Napoleon Grills Gourmet Grill manual Guide D’INSTRUCTIONS Pour LES Grils Encastrés

Page 10

SERIAL #______________________

GUIDE D’INSTRUCTIONS POUR LES GRILS ENCASTRÉS

Veuillez utiliser ce guide conjointement avec votre manuel principal pour assembler votre gril encastré de façon adéquate. Référez-vous au manuel principal pour connaître les instructions de fonctionnement, de nettoyage et d’entretien. Ce gril est conçu pour des cabinets INCOMBUSTIBLES seulement et doit être installé et entretenu par un installateur qualifié selon les codes locaux.

BRANCHEMENT DU PROPANE AU GRIL ENCASTRÉ: La tuyauterie jusqu’au gril à gaz est la responsabilité de l’installateur et doit être positionnée comme illustré dans le manuel d’instructions du gril encastré. Un raccord flexible métallique est inclus afin de faciliter l’installation de l’appareil. Branchez ce raccord au raccord évasé de 3/8" situé à l’extrémité du collecteur. Branchez l’autre extrémité du raccord à la conduite de gaz. Assurez-vous que le raccord ne passe pas à travers un mur, un plancher, un plafond ou une cloison et qu’il soit protégé contre tout dommage. N’utilisez pas de boyau pour brancher l’appareil. Il doit être branché avec un tuyau rigide, un tuyau de cuivre ou un raccord flexible métallique approuvé. L’installation doit se conformer au Code d’installation du gaz naturel et du propane CAN B149.1 au Canada ou au National Fuel Gaz Code ANSI Z223.1 aux États-Unis. La grosseur minimale recommandée des tuyaux est de 1/2" NPS pour les tuyaux rigides et de 1/2" OD pour les tuyaux de cuivre (d’après une course de 20 pi). Les courses plus longues pourraient nécessiter des diamètres plus grands afin de se conformer aux codes locaux ou au Code d’installation du propane CAN B149.1 au Canada ou au National Fuel Gaz Code ANSI Z223.1 aux États-Unis. L’arrivée de gaz doit être branchée au raccord coudé évasé de 3/8" situé sous le côté droit du panneau de contrôle. Si vous installez un brûleur latéral, une conduite séparée doit être embranchée au brûleur latéral en entrant par l’ouverture du brûleur latéral à l’emplacement indiqué. Si le cabinet doit servir de rangement pour le réservoir de propane, la partie du cabinet servant de rangement au réservoir doit être ventilée selon les codes locaux et ne doit pas communiquer avec la partie servant à encastrer le gril. Un réservoir de propane ne peut pas être rangé sous le gril.

BRANCHEMENT DU GRIL ENCASTRÉ AU GAZ NATUREL: La tuyauterie jusqu’au gril à gaz est la responsabilité de l’installateur et doit être positionnée comme illustré dans le manuel d’instructions du gril encastré. Un raccord flexible métallique est inclus afin de faciliter l’installation de l’appareil. Branchez ce raccord au raccord évasé de 3/8" situé à l’extrémité du collecteur. Branchez l’autre extrémité du raccord à la conduite de gaz. Assurez-vous que le raccord ne passe pas à travers un mur, un plancher, un plafond ou une cloison et qu’il soit protégé contre tout dommage. N’utilisez pas de boyau pour brancher l’appareil. Il doit être branché avec un tuyau rigide, un tuyau de cuivre ou un raccord flexible métallique approuvé. L’installation doit se conformer au Code d’installation du gaz naturel et du propane CAN B149.1 au Canada ou au National Fuel Gaz Code ANSI Z223.1 aux États- Unis. La grosseur minimale recommandée des tuyaux est de 1/2" NPS pour les tuyaux rigides et de 5/8" OD pour les tuyaux de cuivre (d’après une course de 20 pi). Les courses plus longues pourraient nécessiter des diamètres plus grands afin de se conformer aux codes locaux ou au Code d’installation du gaz naturel CAN B149.1 au Canada ou au National Fuel Gaz Code ANSI Z223.1 aux États-Unis.

Les grils encastrés sont munis d’un plateau d’égouttement qui ne peut contenir qu’une petite quantité de graisse. Afin d’éviter les feux de graisse, le plateau doit être nettoyé après chaque utilisation.

DANGER : LISEZATTENTIVEMENT TOUTES LES INSTRUCTIONSAVANT DE FAIRE FONCTIONNER LE GRIL. SI CES INSTRUC-

TIONS NE SONT PAS SUIVIES À LALETTRE, UN INCENDIE POURRAIT S’ENSUIVRE, CAUSANT DES BLESSURES GRAVES OU LA MORT.

L’INSTALLATION COMPLÈTE DOIT ÊTRE VÉRIFIÉE POUR DES FUITESAVANT DE FAIRE FONCTIONNER L’APPAREIL.

N415-0175 / MAR 04/08

Image 10
Contents BUILT-IN Unit Instruction Guide BUILT-IN Unit Opening Dimensions BUILT-IN Accessory Opening Dimensions BIPT450 BUILT-IN Instructions BIPT600 BUILT-IN Instructions BIPT750 BUILT-IN Instructions BIU405 BUILT-IN Instructions BUILT-IN Side Burner Instructions BUILT-IN Accessory Drawer Instructions BUILT-IN Accessory Door InstructionsGuide D’INSTRUCTIONS Pour LES Grils Encastrés Matériau Dimensions D’OUVERTURE Pour LES Accessoires Instructions Pour LE Gril Encastré BIPT450 Instructions Pour LE Gril Encastré BIPT600 Instructions Pour LE Gril Encastré BIPT750 Instructions Pour LE Gril Encastré BIU405 Instructions Pour LE Brûleur Latéral Encastré Instructions D’INSTALLATION DES Tiroirs Instructions D’INSTALLATION DES Portes