Philips 37350/31/16 user manual Symbole, Sicherheitshinweise Teil B

Page 12

nous vous expliquons sur la partie A de votre notice de sécurité.

ATTENTION: vous trouverez ci-après toutes les explications avec des références numériques correspondant respectivement aux instructions de sécurité.

01- Installation intérieure seulement

02- L’équipement ne convient pas pour une installation dans les salles de bains (au moins pas dans les zones spécifiées).

03- L’équipement peut être installé sur des surfaces normalement inflammables.Les luminaires encastrés ne doivent en aucune manière être recouverts de matériaux isolants ou assimilés.

04- Ce produit n'est pas adapté pour un montage direct sur des surfaces inflammables.

05- L'article peut être recouvert de matériaux isolants.

06- L’équipement ne peut être fixé que sur un plafond.

07- L’équipement n’est fixable qu’au mur.

08- L'article est prévu pour être accroché au mur ou au plafond.

09- Respectez toujours la distance minimale entre la lampe et les objets éclairés comme indiqué sur l’icône.

10- IPX1 : L'article est protégé contre les chuttes d'eau verticales.

11- IPX3 : l’équipement peut être exposé à la pluie (gouttes de pluie tombant dans un angle de 60° maximum par rapport à l’axe).

12- IPX4 : L’équipement est résistant aux projections d’eau: il peut être exposé à toute projection d’eau venant de n’importe quelle direction (360°).

13- IPX5 : L'article est protégé contre les jets d'eau.

14- IPX7 : Protection partielle contre l'immersion (jusqu'à 1mètre)

15- IPX8 : Offre une protection contre l’immersion jusqu’à la profondeur indiquée.

16- IP5X : L'article est protégé contre les poussières.

17- IP6X : L'article est étanche aux poussières.

18- Remplacez immédiatement un verre de sécurité fissuré ou cassé et n’utilisez que des éléments approuvés par le constructeur.

19- Protection de classe I : l'équpement a une connexion à la prise de terre. Le câble de terre (jaune et vert) doit être connecté au clip marqué du

symbole .

20- Protection de classe II: l’équipement a une double protection et ne doit pas être connecté à la prise de terre.

21- Protection de classe III: L’équipement n’est prévu que pour des articles de très basse tension (12V).

22- Installer les fils comme indiqué sur le schéma.

23- Le câble de terre doit toujours être plus long que les câbles de contact.

24- L’utilisation d’un matériau supplémentaire pour protéger de la chaleur est requis sur les câbles non protégés.

25- Utilisez le câble calorifo-résistant pour faire l’installation secteur.

26- L’équipement n’est prévu que pour un branchement direct au réseau.

27- X-connection : en cas de dommages, effectuer le remplacement par le même câble.

Y-connection : en cas de dommages du câble, il doit être remplacé par le fabricant, son service après vente ou une personne de qualification similaire afin d'éviter tout danger.

Z-connexion : Le câble ne peut faire l’objet d’un remplacement

28- MAX. …W: n’utilisez pas d’ampoule d’une puissance supérieure à celle indiquée sur l’étiquette du produit.

29- L’équipement ne convient qu’à des ampoules avec réflecteurs.

30- Seule les ampoules PLCE peuvent être utilisées dans cet équipement.

31- Vous ne pouvez pas mettre d’ampoule PLCE dans cet article.

32- Seule une lampe incandescente de diamètre 60 mm peut être utilisée pour cet article. Une lampe de 45 mm ne peut l’être.

33- Utiliser uniquement une ampoule à incandescence de la taille indiquée. Ne jamais utiliser une ampoule à incandescence standard.

34- Ce produit est uniquement adapté pour les ampoules de forme flamme.

35- Ne jamais utiliser d’ampoule à faisceaux froids.

36- Ne conviennent pour cette installation que les lampes de type protection incorporée ou à faible tension. Une protection supplémentaire en verre n’est pas nécessaire.

37- Les ampoules bispina et barrettes halogènes ne doivent pas êtres touchées à mains nues.

38- Ce luminiare est équipé d'un fusible. Dans le cas où le luminaire ne fonctionne toujours pas après changement de l'ampoule, le fusible doit être changé. Si le câblage interne peut être atteint durant cette opération, le changement de fusible doit être effectué par un électricien professionnel.

39- L’article peut être utilisé en association avec un régulateur d’intensité, exception faite avec les modèles PLCE. Consultez un électricien qualifié pour le choix du type (spécialement pour les articles 12V).

40- L’équipement fonctionne avec un transformateur de sécurité. Remplacez le transformateur défectueux par un transformateur aux spécifica- tions techniques identiques. Si nécessaire, demandez conseil à votre vendeur habituel.

41- Article pour conditions sévères d'emplois.

42- Possibilité de programmer la mise en route et la durée de l’éclairage. Détails en partie A.

43- L’article peut être installé jusqu’à six mètres de haut.

44- Pour une utilisation optimale, placez la monture à hauteur mentionnée sur le schéma. La portée minimale et maximale du détecteur est mentionnée dans l’icône, partie A.

45- L’angle d’action du détecteur est indiqué dans l’icône.

46- L’article peut être installé horizontalement . Pour prolonger la durée de vie de votre appareil, l’ampoule ne doit pas excéder de 4 degrés l’angle conseillé .

47- Assurez vous que vous ne percez pas de trous au milieu de réseaux câblés existants (dans les murs ou plafonds) lorsque vous installez un équipement.

48- Si vous utilisez une boîte d'encastrement pour poser votre applique ou votre plafonnier, il est obligatoire de fermer la boîte avec un couvercle. 49- Adapter la longueur des fils de votre installation afin d'éviter la torsion et l'écrasement des fils.

50- Utilisation possible d'ampoules à calotte argentée.

51- Ce luminaire contient des composants pouvant monter en température.

52- Ce produit n'est pas adapté pour les enfants de moins de 14 ans.

L’équipement d’éclairage aussi bien que tous les produits de la gamme est dessiné, produit et testé en accord avec les normes de standard

Européennes (EN 60.598/ ). En cas de défaut de fabrication, ou matériel endommagé, le fabricant offre une garantie allant jusqu’à 2 ans pour les équipements d’intérieur et jusqu’à 3 ans pour les équipements d’extérieurs. Les bris de verrerie, les piles et les ampoules ne sont pas couverts par la garantie. Tous dommages causés par l’utilisation du luminaire dans des circonstances exceptionnelles (zone côtière, environnement industriel, en contact fréquent avec des engrais...), ne sont pas couverts par les conditions de garantie. La période de garantie démarre à partir de la date d’achat et n’est valable qu’avec une facture ou ticket de caisse. La garantie est nulle si l’équipement n’a pas été installé selon les instructions du constructeur.

Le fabricant n’est pas tenu pour responsable des dommages causés suite à une mauvaise utilisation, ou détournement de l’utilisation de ses produits. Sous réserve de modifications dans le modèle et les spécifications techniques.

SICHERHEITSHINWEISE - TEIL B

 

D E U T S C H

 

Diese Sicherheitshinweise sind nur in Verbindung mit Teil „A“ zu verwenden.

Herstellerhinweise zu einem ordnungsgemässen Gebrauch von Leuchten! Folgen Sie immer den Hinweisen dieser Anleitung für eine sichere und

4

Image 12
Contents Ledino Incl Incl 6mm Page 6mm Page Last update 22/07/08 Satenrozen Kontich Belgium00m Veiligheidsinstructies Deel BIPX1 het armatuur is dropwaterdicht Aansluiting Het snoer kan niet vervangen worden Armatuur voor ruw gebruikHet armatuur mag maximum op 6 meter hoogte geplaatst worden A N Ç a I SSymbole Sicherheitshinweise Teil BDiese Leuchte sollte nur in Wohngebäuden montiert werden Safety Instructions Part B IPX1 The fitting is protected against dripping waterP a Ñ O L Este aparato sólo debe instalarse en el interiorAparatos aptos para trato duro El aparato se puede colocar a una altura máxima de 6mInstruções DE Segurança Parte B IPX1 O candeeiro está protegido contra gotas de águaCandeeiro para uso intensivo A L I a N OCon una Non potete utilizzare lampadine Plce Portalampade resistenti a trattamento logoranteSikkerhedsinstruktioner DEL B Monter væglamper udenfor børns rækkeviddeTilslutning Ledningen kan ikke udskiftes Sikkerhetsinstruksjoner DELIPX1 Armaturen er dryppsikker Säkerhetsinstruktioner DEL B Anslutning Ledningen kan inte ersättas O MMaadoitusjohdon tulee aina olla pidempi kuin virtajohtojen Kapseli ja putkihalogeeneja ei saa koskea paljain käsinInstrukcja Bezpieczeństwa Cześć B Biztonsági Útmutató ‘B’ Rész G YA R Ezt a szerelvényt csak beltérben szabad felszerelniRady JAK Správne Používat Svítidla Cást B Pouze pro vnitřní použití 03- Svítidlo může být připevněno na běžně hořlavé plochyRadí AKO Správne POUŽÍVAT’ Svietidlá Časť B Na použitie Svietidlo môže byť inštalované len v interiériOdborníkom elektrikárom Správneho typu špeciálne dôležité pre 12 V svietidloPage Часть В инструкция безопасности 01- Светильник следует устанавливать только внутри помещенияИзменения дизайна и технических характеристик не исключаются DEL B Varnostna Navodila Naprava za intenzivno grobo uporabo M Â N ĂTootja Ohutusnõuded OSA B Οδηγίες Ασφαλείας Β’ Μέρος 10- ΙΡΧ1 Το φωτιστικό προστατεύεται από νερό που στάζειEkspluatācijas Instrukcija B Daļa AT V I S K Saugumo Reikalavimai Dalis B Dėmesio Žemiau pateikti visi paveiksliukų paaiškinimaiDEO B Uputstva S R P S K Prikazanim u delu a vašeg uputstvaБъ л га р с к и 52- Този продукт е неподходящ за деца под 14 го. възраст Частина В- інструкція безпекі Зміни дизайну і технічних характеристик не виключаються