Polk Audio ATRIUM65SDI owner manual Mounting, Installation

Page 6

MOUNTING

The Atrium’s bracket allows it to be mounted either horizontally or vertically and aimed to deliver the best possible sound in a variety of situations. Follow the steps below to safely secure the brackets and speakers.

Installation of Atrium Series Loudspeakers requires basic skills in using tools such as a drill and screwdriver. If you are in doubt that you possess the necessary skills or tools, consult your Polk Audio dealer, or a professional installer.

1.Make sure the material on which you plan to mount the speakers (plaster, drywall, paneling, stone, etc.) can support the weight of the speakers (Atrium60=approx. 11.8LBS- 5.4kg ea).

2.Make sure the locations you select do not conceal electrical wiring or plumbing.

3.Prior to installation, hold the speaker in the chosen location to make sure it safely clears obstacles such as ceiling, adjacent walls, corners, beams, lighting fixtures and door/window frames.

INSTALLATION

Le support de l’enceinte Atrium permet une installation verticale ou horizontale; il permet également d’orienter l’enceinte pour obtenir la propagation sonore optimale. Suivez les étapes suiv- antes pour installer le support et l’enceinte de façon sécuritaire. L’installation des enceintes de la Série Atrium requiert une com- pétence technique rudimentaire et des outils ordinaires (tournevis et perceuse). Si vous ne croyez pas être assez habile ou ne pos- sédez pas les outils nécessaires, consultez votre revendeur Polk ou un installateur professionnel.

1.Assurez-vous que le matériau sur lequel vous comptez installer vos enceintes (plâtre, placoplâtre, lambris, pierre, etc.) peut

supporter le poids des enceintes (Atrium60 = approx. 11,8 lb / 5,4 kg ch.).

FIGURE 11 Turn the bracket knobs to remove the bracket assembly.

Gire las perillas de los soportes para quitar la unidad de soporte. Tournez les boutons du support pour retirer le bloc-support.

Drehen Sie die Halterungsknöpfe, um die gesamte

Halterung abzunehmen.

4.Using the keyhole slots in the bracket as a template, mark the installation location of the two keyhole slots with a pencil. You can do this by removing the bracket knobs on the top and bottom of the speaker and removing the bracket, or by leaving the brac- ket connected to the speaker [figure 9]. Orient the bracket so that the small ends of the keyhole slots are facing “up” according to the direction of installation. Reattach the bracket to the speakers, if you have removed it, by reinserting it into the bracket gap and then tightening the bracket knobs.

5.If you are certain that there is a stud behind the wall surface, drive #10 screws (not included) through the wall and into the stud [figure 10a].

6.If there is no stud behind the wall at the chosen location, install #10 wall anchors (not supplied) into the wall by following the wall-anchor-manufacturer’s instructions. Always use two wall anchors and two screws per speaker [figure 10b].

7.Drive screws into stud or wall anchors, leaving screw heads protruding 1/8" (3 mm).

2.Assurez-vous que l’endroit choisi ne dissimule pas de fils électriques ou de plomberie.

3.Avant d'installer l’enceinte, tenez-la à l’endroit choisi pour vous assurer qu’elle sera suffisamment dégagée du plafond, des murs adjacents, des coins, des poutres, des luminaires et des cadres de portes et de fenêtres.

4.Utilisant le support comme gabarit, marquez la position des deux fentes en trou de serrure à l’aide d'un crayon. Vous pouvez le faire en retirant les boutons du support de l’enceinte et en la dégageant du support, ou en laissant l’enceinte dans son support [figure 9]. Placez le support (position verticale ou horizontale au choix) de façon à ce que la partie rétrécie des fentes en trou de serrure soit en haut. Réinsérez l’enceinte dans son support (si vous l’avez retirée) et resserrez les boutons du support.

figure 12a

Wall Stud

figure 12b

No Wall Stud

FIGURES 12a & b

Use #10 screw for wall stud, use #10 wall anchors + screw for no wall stud.

Use tornillos n° 10 si la pared tiene parales internos, use anclas de pared y tornillos n° 10 si la pared no tiene parales internos.

Utilisez une vis no10 pour fixer le support dans un montant. Utilisez une cheville d’ancrage et une vis no10 s’il n’y a pas de montant.

Verwenden Sie eine Schraube Nr. 10 für Wände mit Holzstielverstärkung bzw. Dübel und Schrauben (Nr. 10) für Wände ohne Holzstielverstärkung.

6Get more information and exclusive accessories, visit www.polkaudio.com

Image 6
Contents Atrium ATRIUM65SDI Features Power Port bass venting for deep, low distortion bassHow does it do it? Magic Using the SINGLE-DUAL Input SwitchFor Customer Service, call 800-377-7655 Caracteristiques DE L’ATRIUM65SDIDu ruban-cache Painting Your Atrium LoudspeakersPour Peindre VOS Enceintes Atriums Preparing to PaintPeinture DE LA Grille Painting the CABINET, Bracket Knobs and BracketPainting the Grille Le peindreInstallation MountingSuivez les instructions de connexion à la Alternate Secure Mounting Safety FirstMethode D’INSTALLATION Plus Solide Securite Avant ToutUSE the ATRIUM65SDI AS a Single Stereo Loudspeaker Switch to dual input Mettre en position d’entrée doubleMaking the Connection LA ConnexionPage Sealing the Cabinet with the Power Port Plug Sceller L’ENCEINTE Avec LE Bouchon «POWER Port PLUG»Vis figure For Customer Service, call 800-377-7655 ATRIUM65SDI For Customer Service, call 800-377-7655 Polk Audio Limited Warranty Garantie Limitée DE 5 ANS Metro Drive BALTIMORE, Maryland 21215, USA