38210Plus/8210/07048/8110S
Particulate Respirator
3M recommended for sanding, grinding, sawing, sweeping and insulating
User Instructions
(Keep these instructions for reference)
Respirateurcontre les particules
Recommandé par 3M pour le ponçage, le meulage, le sciage, le balayage et l’isolation
Directives d’utilisation
(Conserver ces directives à titre de référence)
Respiradorcontra partículas
Recomendado por 3M para procesos de lijado, molido, aserrado, barrido y aislamiento
Instrucciones de Uso
(Guarde estas instrucciones para referencia futura)
WWARNING
This respirator helps protect against certain particles. Misuse may result
in sickness or death. For proper use, see supervisor, or User Instructions, or call 3M in U.S.A.,
WMISE EN GARDE
Ce respirateur protège contre certaines particules. Une mauvaise
utilisation peut provoquer des problèmes de santé ou la mort. Pour tout renseignement sur l’utilisation adéquate de ce produit, consulter son
superviseur, lire les directives d’utilisation ou communiquer, au Canada, avec le Service technique au 1 800
WADVERTENCIA
Este respirador protege contra ciertas partículas. El uso incorrecto puede
ser causa de enfermedad o muerte. Para usarlo correctamente consulte a su supervisor, lea las Instrucciones de Uso o llame gratuitamente al
Servicio Técnico de la División OH&ESD de 3M México al 01-800-712-0646.
IMPORTANT
Before use, the wearer must read and understand these User Instructions. Keep these instructions for reference.
Use For
Particles such as those from grinding, sanding, sweeping, sawing, bagging, or processing minerals, coal, iron ore, flour, metal, wood, pollen, and certain other substances. Liquid or
1 800
Do Not Use For
Gases and vapors, oil aerosols, asbestos, arsenic, cadmium, lead,
Biological Particles
This respirator can help reduce inhalation exposures to certain airborne biological particles (e.g. mold, Bacillus anthracis, Mycobacterium tuberculosis, etc.) but cannot eliminate the risk of contracting infection, illness or disease. OSHA and other government agencies have not established safe exposure limits for these contaminants.
Use Instructions
1. Failure to follow all instructions and |
limitations on the use of this respirator |
and/or failure to wear this respirator |
during all times of exposure can reduce |
respirator effectiveness and may result |
in sickness or death. |
2. Before occupational use of this respirator, |
a written respiratory protection program |
must be implemented meeting all the |
requirements of OSHA 29 CFR 1910.134 |
such as training, fit testing, medical |
evaluation, and applicable OSHA substance |
specific standards. In Canada, CSA standard |
Z94.4 requirements must be met and/or |
requirements of the applicable jurisdiction, |
as appropriate. |
3. The particles which can be dangerous |
to your health include those so small |
that you cannot see them. |
4. Leave the contaminated area immediately |
and contact supervisor if dizziness, |
irritation, or other distress occurs. |
Use Limitations
1.This respirator does not supply oxygen. Do not use in atmospheres containing less than 19.5% oxygen.
2.Do not use when concentrations of contaminants are immediately dangerous to life and health, are unknown or when concentrations exceed 10 times the permissible exposure limit (PEL) or according to specific OSHA standards or applicable government regulations, whichever is lower.
3.Do not alter, abuse or misuse this respirator.
4.Do not use with beards or other facial hair or other conditions that prevent a good seal between the face and the sealing surface of the respirator.
5.Respirators can help protect your lungs against certain airborne contaminants, however, they will not prevent entry through other routes such as the skin, which would require additional personal protective equipment (PPE).
6.This respirator is designed for occupational/professional use by adults who are properly trained in their use and limitations. Respirators are not designed to be used by children.
7.Individuals with a compromised respiratory system, such as asthma or emphysema, should consult a physician and complete a medical evaluation prior to use.
Time Use Limitation
If respirator becomes damaged, soiled, or breathing becomes difficult, leave the contaminated area immediately and replace the respirator.
FOR MORE INFORMATION
In United States, contact:
Internet: www.3M.com/occsafety
Technical Assistance:
For other 3M products:
1-800-3M-HELPS or 1-651-737-6501
IMPORTANT
Avant de se servir du produit, l’utilisateur doit lire et comprendre les présentes directives d’utilisation. Conserver ces directives à titre de référence.
Protège contre
Les particules dégagées pendant le meulage, le ponçage, le balayage, le sciage, l’ensachage ou le traitement des minéraux, du charbon, du minerai de fer, de la farine, du métal,
Ne protège pas contre
Les gaz et les vapeurs, y compris ceux que l’on retrouve dans les aérosols d’huile, l’amiante, l’arsenic, le cadmium, le plomb, le
ne fournit pas d’oxygène.
Particules biologiques
Ce respirateur peut aider à réduire l’exposition par inhalation à certaines particules biologiques en suspension dans l’air (exemple : moisissures, Bacillus anthracis, Mycobacterium tuberculosis, etc.) mais ne peut pas éliminer le risque de contracter une infection, une pathologie
ou une maladie. L’OSHA et les autres organismes gouvernementaux n’ont pas établi de limites d’exposition sécuritaires pour ces contaminants.
Directives d’utilisation
1. Tout manquement aux directives et aux |
restrictions relatives à l’utilisation de ce |
respirateur pendant la durée complète |
de l'exposition peut en diminuer l'efficacité |
et peut provoquer des problèmes de santé |
ou la mort. |
2. Avant de recommander l’utilisation de |
ce respirateur en milieu de travail, un |
programme de protection respiratoire |
doit avoir été implanté. Ce programme |
doit répondre à toutes les exigences de |
la norme 29 CFR 1910.134 de l’OSHA |
relatives à la formation, à l’essai |
d’ajustement, à l’évaluation médicale |
et aux autres normes applicables de |
l’OSHA. Au Canada, il faut se conformer |
aux exigences de la norme Z94.4 de |
l’OSHA ou à celles de tout autre |
règlement applicable. |
3. Les particules jugées dangereuses |
pour la santé englobent les particules |
trop petites pour être visibles à l'œil nu. |
4. Quitter immédiatement la zone |
contaminée et communiquer avec |
son superviseur si des étourdissements, |
une irritation ou tout autre malaise |
se manifestent. |
5. Entre chaque utilisation, entreposer le |
respirateur hors des zones contaminées. |
6. Les masques doivent être examinés avant |
chaque utilisation pour s’assurer qu’il |
n’y a pas de trous ni de dommages |
Restrictions d’utilisation
1.Ce respirateur ne fournit pas d’oxygène. Ne pas utiliser lorsque la concentration ambiante en oxygène est inférieure à 19,5 %.
2.Ne pas utiliser si les concentrations des contaminants présentent un danger immédiat pour la vie ou la santé, si elles sont inconnues ou si elles sont supérieures à 10 fois la limite d’exposition admissible, aux normes spécifiques de l’OSHA ou aux règlements gouvernementaux applicables, selon la valeur la moins élevée.
3.Ne pas modifier ni utiliser le respirateur de façon abusive ou incorrecte.
4.Ne pas utiliser si l’on porte la barbe ou des poils ou si l’on présente toute autre condition susceptible d’empêcher un contact direct entre la surface de scellement du masque et le visage.
5.Ces respirateurs peuvent protéger les poumons contre certains contaminants en suspension dans l’air. Cependant, ils ne les empêchent pas de pénétrer dans l’organisme par d’autres voies comme la peau. C’est pourquoi il peut s’avérer nécessaire de porter d’autres équipements de protection individuelle.
6.Ce respirateur est conçu pour les professionnels/travailleurs adultes qui ont reçu la formation appropriée, savent comment l’utiliser et en connaissent les restrictions. Ces respirateurs ne sont pas conçus pour être utilisés par des enfants.
7.Les personnes souffrant de troubles respiratoires comme l’asthme ou l’emphysème devraient consulter un médecin et subir un examen médical complet avant d’utiliser ce respirateur.
Durée maximale d’utilisation
Quitter la zone contaminée immédiatement et remplacer le respirateur s’il est endommagé, encrassé ou si la respiration devient difficile.
POUR OBTENIR DE PLUS AMPLES RENSEIGNEMENTS/FOR MORE INFORMATION Au Canada, communiquer avec/
In Canada, contact :
Internet : www.3M.com/occsafety Assistance technique/Technical Assistance : 1 800
Pour les autres produits 3M/
For other 3M products : 1 800
IMPORTANTE
Antes de emplearlo, el usuario debe leer y entender estas Instrucciones de Uso. Guarde
No usar para
Gases o vapores, aerosoles de aceite, asbestos, arsénico, cadmio, plomo, 4,
Partículas biológicas
Este respirador puede ayudar a reducir la exposición por inhalación contra cierto tipo de partículas biológicas (por ejemplo: mohos, Bacillus anthracis, Micobacterium tuberculosis, etc.) pero no puede eliminar el riesgo de contraer enfermedades o infecciones. OSHA y otras agencias gubernamentales no han establecido límites seguros de exposición para estos contaminantes.
Instrucciones de uso
1.El no cumplir con todas las instrucciones y limitaciones sobre el uso de este respirador y/o no usar el respirador durante el tiempo completo de exposición, puede reducir la eficiencia del mismo y ocasionar enfermedad o la muerte.
2.Antes del uso ocupacional de este respirador, debe implementarse un programa escrito de protección respiratoria que cumpla con todos los requisitos de OSHA 29 CFR 1910.134 que incluya capacitación, pruebas de ajuste, evaluaciones médicas y las normas de sustancias específicas de OSHA aplicables. En Canadá, se debe cumplir con los requerimientos del estándar CSA Z94.4 o con los requerimientos legales aplicables, según sea apropiado.
3.Las partículas que pueden ser peligrosas para su salud incluyen algunas que son demasiado pequeñas para poder percibirlas a simple vista.
4.Abandone el área contaminada inmediatamente y avise a su supervisor si siente mareo, irritación o algún
otro malestar.
5.Almacene el respirador en un lugar apartado de las áreas contaminadas cuando no lo use.
6.Las piezas faciales que se utilizan como filtros, se revisarán antes de cada uso para asegurarse que no existen agujeros en la zona de respiración además de las perforaciones alrededor de las grapas y que no haya ocurrido algún daño. Los agujeros agrandados ocasionados por el material de filtro rasgado o roto alrededor de las perforaciones de las grapas se consideran un daño. Reemplace el respirador inmediatamente si está
dañado. Las perforaciones de las grapas no afectan la aprobación NIOSH. (Únicamente para 8110S)
7.Deseche el producto usado de acuerdo a todos los reglamentos aplicables.
Limitaciones de uso
1.Este respirador no suministra oxígeno. No lo use en atmósferas que contengan menos del 19.5% de oxígeno.
2.No lo use cuando las concentraciones de los contaminantes sean un peligro inmediato para la vida o la salud, cuando sean desconocidas, o cuando sean mayores de 10 veces el límite de exposición permitido (PEL), o sobrepasen las limitantes específicas de OSHA en E.U.A., o la reglamentación aplicable del gobierno, lo que sea menor.
3.No modifique ni abuse o use incorrectamente este respirador.
4.No use este respirador sobre barbas, vello facial o cualquier otra condición que impida el buen contacto entre el rostro y el sello facial del respirador.
5.Los respiradores pueden ayudar a proteger sus pulmones contra ciertos contaminantes aerobios, sin embargo, no evitarán su ingreso a través de otros medios tales como la piel, por lo que podría requerir de equipo de protección personal adicional (PPE).
6.Este respirador está diseñado para uso ocupacional/profesional por adultos que estén capacitados adecuadamente sobre su uso y sus limitaciones. Los respiradores no están diseñados para ser utilizados por niños.
7.Las personas que padecen enfermedades respiratorias tales como asma o enfisema, deben hacerse una evaluación médica completa antes de utilizar el respirador.
Limitaciones de tiempo de uso
Si el respirador se daña, ensucia o se hace difícil respirar a través de él, salga inmediatamente del área contaminada y reemplace el respirador.
PARA OBTENER MÁS INFORMACIÓN En Estados Unidos, comuníquese con: Internet: www.3M.com/occsafety
| ION AL CONSU | En México | ||
| C | MI |
|
|
| N | D | ||
T | E | O | ||
|
| R | ||
• A |
|
| • 3Contacto | |
|
|
| 01 800 71 60449 | |
|
|
|
| Información General |
| PRODUCTOS |
| Línea Técnica | |
| DE SEGURIDAD | 01 800 71 20646 |
INDUSTRIAL Información Técnica y Ventas
O llame a 3M en su localidad.
5. | Store the respirator away from |
| contaminated areas when not in use. |
6. | Filtering facepieces are to be inspected |
| prior to each use to assure there are no |
| holes in the breathing zone other than the |
| punctures around staples and no damage |
| has occurred. Enlarged holes resulting |
| from ripped or torn filter material around |
| staple punctures are considered damage. |
| Immediately replace respirator if |
| damaged. Staple perforations do not |
| affect NIOSH approval. (For 8110S only) |
7. | Dispose of used product in accordance |
| with applicable regulations. |
du bois, du pollen et de certaines autres substances. Les particules liquides ou exemptes d’huile provenant d’aérosols, mais ne dégageant pas d’huile ou de vapeurs. Pour obtenir de plus amples renseignements sur les utilisations recommandées par 3M pour ce type de respirateur, consulter le Guide de sélection des respirateurs de 3M qui
se trouve sur le site Web de la Division des produits d’hygiène industrielle et de sécurité environnementale de 3M à l’adresse suivante : www.3M.com/occsafety ou appeler au
1 800
dans la zone respiratoire, autres que |
les perforations au niveau des attaches. |
On entend par dommages, les grands |
trous résultant de matériau déchiré ou |
fendu au niveau des attaches. Remplacer |
immédiatement le respirateur s’il est |
endommagé. Les perforations des attaches |
n’annulent pas l’homologation NIOSH. |
(Pour respirateur 8110S seulement) |
7. Mettre les produits usés au rebut |
conformément aux règlements en vigueur. |
estas instrucciones para referencias futuras.
Usar para
Partículas como las provenientes de molido, lijado, barrido, aserrado, embolsado, o procesamiento de minerales, carbón, hierro mineral, harina, metal, madera, polen y otro cierto tipo de sustancias. Líquidos ó partículas en spray (sin aceite) que no produzcan aerosoles de aceite o vapores. Para información adicional en cuanto a las recomendaciones de uso de
3M para esta clase de respiradores, por favor consulte la Guía de Selección de Respiradores de 3M, que puede ser encontrada en el siguiente sitio web: www.3M.com/occsafety o llame al
al
3M Occupational Health and Environmental Safety Division
3M Center, Building
P.O. Box 33010
St. Paul, MN
3M Occupational Health and
Environmental Safety Division
3M Canada Company
P.O. Box 5757
London, Ontario N6A 4T1
Division des produits d'hygiène industrielle et de sécurité environnementale de 3M Compagnie 3M Canada
C.P. 5757
London (Ontario) N6A 4T1
3M México S.A. de C.V.
Av. Santa Fe No. 55
Col. Santa Fe, Del. Álvaro Obregón México D.F. 01210
RFC
©3M 2003 |