Melissa 635-092 manual Produktbeschreibung, Anwendung, Reinigung

Page 18

PRODUKTBESCHREIBUNG

1.Luftzylinder

2.Cool Shot Taste

3.Geschwindigkeitsregler

4.Kabel mit Stecker

5.Abnehmbarer hinterer Filter

6.Aufhängeschlaufe

7.Düse

8.Finger-Diffuser

ANWENDUNG

Bringen Sie erforderlichenfalls die Düse (7) oder den Finger-Diffuser

(8) am Luftzylinder (1) an.

oDie Düse konzentriert den Luftstrom.

oDer Finger-Diffuser verteilt den Luftstrom auf verschiedene Punkte einer großen Fläche.

Stecken Sie den Stecker (4) in die Steckdose und schalten Sie den Strom ein.

Schalten Sie das Gerät ein, indem Sie den Geschwindigkeitsregler

(3) von der Stellung „0“ auf die gewünschte Geschwindigkeit (Low, Medium oder High) schieben.

oWenn Sie kühle Luft wünschen, halten Sie die Cool Shot Taste

(2) gedrückt. Diese Funktion eignet sich zum Stylen von trockenem Haar.

oDie automatische Ionisationsfunktion verhindert die Bildung von statischer Elektrizität im Haar, sodass es weich und glänzend wird.

Um abzuschalten, stellen Sie den Geschwindigkeitsregler auf "0". Das Gerät kann mit der Schlaufe

(6) an der Unterseite des Griffs aufgehängt werden.

REINIGUNG

Ziehen Sie vor dem Reinigen den Stecker aus der Steckdose.

Reinigen Sie ihn mit einem gut ausgewrungenen feuchten Tuch mit ein wenig Spülmittel, falls erforderlich. Wischen Sie das Gerät anschließend mit einem trockenen Tuch ab.

Der hintere Filter (5) kann abgenommen werden, indem man ihn gegen den Uhrzeigersinn dreht und vom Haartrockner abnimmt. Gelegentlich sollten Sie Staub und Haare mit einer Bürste aus dem hinteren Filter und der Luftansaugöffnung entfernen.

o Vorsicht! Das Gerät darf nicht ohne den hinteren Filter verwendet werden.

INFORMATION ÜBER DIE

ENTSORGUNG UND DAS RECYCLING DIESES PRODUKTS

Dieses Adexi-Produkt trägt dieses

Zeichen:

Das heißt, dass es nicht zusammen mit normalem Haushaltsmüll sondern als Sondermüll zu entsorgen ist.

18

Image 18
Contents Hårtørrer Hårtork Hårføner Hiustenkuivain Introduktion Sikkerhedsforanstaltninger Almindelig brug af apparatetLedning, stik og stikkontakt Brug Bemærk, at dette Adexi-produkt er Forsynet med dette symbolOversigt RengøringSpørgsmål & Svar GarantibestemmelserGarantien gælder ikke ImportørSäkerhetsåtgärder Normal användning av apparatenSladd, stickkontakt och eluttag Rengöring BeskrivningAnvändning Information OM Kassering OCH Återvinning AV Denna ProduktFrågor OCH Svar GarantivillkorGarantin gäller inte om ImportörNormal bruk av apparatet InnledningSikkerhetsregler Ledning, støpsel og stikkontaktRengjøring Oversikt Over Apparatets DelerBruk MiljøinformasjonGarantivilkår Garantien gjelder ikke hvis Spørsmål OG SvarJohdanto Turvallisuustoimenpiteet Laitteen normaali käyttöJohto, pistoke ja pistorasia Käyttö Tämä Adexi-tuote on merkitty Seuraavalla symbolillaMerkkien Selitykset PuhdistusKysymyksiä JA Vastauksia TakuuehdotTakuu ei ole voimassa, jos MaahantuojaSafety Measures Normal use of the appliance IntroductionCord, plug and mains socket USE Cleaning KEY Information on Disposal and Recycling of this ProductQuestions and Answers Guarantee TermsGuarantee does not apply ImporterEinleitung Sicherheitshinweise Normaler Gebrauch des GerätsKabel, Stecker und Steckdose Reinigung ProduktbeschreibungAnwendung Dieses Adexi-Produkt trägt dieses ZeichenFragen UND Antworten GarantiebedingungenDiese Garantie gilt nicht ImporteurWstęp Główne Elementy Importer Page