Andis Company MT-12 warranty Test Avant Chaque Utilisation

Page 1

vuelva a envolver el cable eléctrico, y almacene en un lugar seguro. No envuelva nunca el cable de manera apretada alrededor del artefacto. No cuelgue la unidad por el cable eléctrico.

Limpieza

Debe desenchufar el secador de cabello antes de limpiarlo.

Limpie las superficies externas del secador de cabello con una esponja o paño suave humedecido con una solucion de jabón suave y agua. No use limpiadores, detergentes ni solventes fuertes.

Seque minuciosamente el secador de cabello antes de cada uso.

Limpie la malla con una aspiradora.

Cómo secar

Seque el cabello dando ligeros golpecitos con la toalla para eliminar el exceso de agua y reducir el tiempo de secado; desenrede el cabello. Separe el cabello en secciones y seque cada sección individualmente. Elija el ajuste que le resulte más cómodo y que proporcione los mejores resultados. El calor moldea y eleva el cabello para darle cuerpo y volumen. La manera en que levante y seque el cabello húmedo a la altura del cuero cabelludo, y gire los extremos, determinará la dirección del cabello.

5.Garder le cordon à l’écart des surfaces chaudes. Ne pas enrouler le cordon autour de l’appareil.

6.Ne jamais bloquer les prises d’air de l’appareil ni déposer celui-ci sur une surface moelleuse (par exemple sur un lit ou un sofa) qui pourrait boucher les prises d’air. Garder les prises d’air exemptes de fibres, de cheveux, etc.

7.Ne jamais utiliser pendant le sommeil.

8.Ne jamais insérer aucun objet dans une ouverture de l’appareil.

9.Ne pas utiliser l’appareil à l’extérieur, dans un endroit où des aérosols sont employés ou encore dans un endroit où l’on administre de l’oxygène.

10. Ne pas utiliser de rallonge électrique avec cet appareil.

11. Ne jamais diriger de l’air chaud vers les yeux ou vers un autre endroit sensible à la chaleur.

12. Les accessoires peuvent chauffer pendant l’utilisation. Les laisser refroidir avant de les manipuler.

13. Éviter de déposer l’appareil sur une surface pendant

TEST AVANT CHAQUE UTILISATION

1.Brancher le sèche-cheveux sur une prise électrique 110-120 volts (prise de courant d’habitation ordinaire). Ne pas tenter d’utiliser un autre type de prise électrique.

2.Avant d’essayer de mettre le sèche-cheveux en marche, effectuer le test suivant : appuyer sur le bouton Test; le bouton Reset doit remonter. Ce test confirme que la fiche de sécurité fonctionne correctement.

3.Appuyer ensuite sur le bouton de réarmement. Le sèche-cheveux est alors fonctionnel et prêt pour l’utilisation.

4.Si cet appareil refuse de fonctionner lorsque les conditions de fonctionnement normales sont présentes, le retourner à un centre de réparation agréé par Andis ou le mettre au rebut.

Réglage de la température

Se reporter aux schémas pour régler la chaleur et la vitesse de l’air. L’appareil a deux réglages de température. La vitesse de l’air (grande ou basse vitesse) se règle rapidement du bout du doigt. À 250 volts, l’appareil fonctionne uniquement avec le commutateur sur position LO (basse). Ce réglage procure une température élevée et une grande vitesse de déplacement de l’air. N’essayez pas d’utiliser l’appareil avec le commutateur sur position HI à 250 volts.

Manufacturer’s 60 Month Limited Warranty

Andis warrants this product to the original purchaser against defective material or workmanship for five years from purchase date. All implied warranties are also limited to five years. If this Andis product fails to operate properly under normal household use conditions within the warranty period because of defect in workmanship or material, Andis will replace the unit without cost to consumer for parts and labor. The defective product must be returned via parcel post insured or U.P.S., with proof of purchase to any Andis Authorized Service Station or to Andis, 1800 Renaissance Blvd., Sturtevant, WI 53177 USA. In Canada, please call 1-800-335-4093 for repair information. Attach a letter describing the nature of the problem. Andis will not be responsible for cost of repairs or alterations made by any other person, agency or company, nor for incidental or consequential damages of any type, or for the use of unauthorized attachments. Some states may not allow exclusion of limitation of incidental or consequential damages, so the limitation or exclusion may not apply to you.

Date Purchased______________________ Model_ _________________________

To find an Andis Authorized Service Station near you log on to www.andis.com or

contact our customer service department: 1-800-558-9441 (U.S.)

or 1-800-335-4093 (Canada)

Garantía limitada de 60 meses del fabricante

Andis garantiza este producto al comprador original contra defectos de materiales o fabricación por un período de cinco años a partir de la fecha de compra. Cualquier garantía implícita es también limitada al período de cinco años. Si este producto Andis no funciona de la forma debida, bajo las condiciones normales del hogar,

F R E N C H

MISES EN GARDE IMPORTANTES

Pendant l’utilisation d’un appareil électrique, il faut toujours suivre certaines règles de sécurité.

LIRE TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT D’UTILISER L’APPAREIL. GARDER L’APPAREIL À L’ÉCART DE L’EAU. DANGER : Comme sur la majorité des appareils électriques, certaines pièces restent sous tension quand l’interrupteur est en position d’arrêt. Pour réduire le risque de décès par électrocution :

qu’il fonctionne.

14. Pendant l’utilisation de l’appareil, garder les cheveux à l’écart des entrées d’air.

15. Ne pas brancher l’appareil sur un convertisseur de tension.

16. S’assurer que le sélecteur bi-tension est à la bonne position avant d’utiliser l’appareil. Avant de brancher, lire les instructions au sujet de la bi-tension comprise dans la section des instructions de ce manuel.

17. Cet appareil a été réglé à l’usine suu 125 volts. Voir la section Mode d’emploi de ce manual pour utiliser l’option 250 volts.

CONSERVER CES INSTRUCTIONS

Sélection de la tension

Tout d’abord, assurez-vous que le commutateur est sur position Off (arrêt) avant de modifier la tension. Pour sélectionner la tension requise, tournez le sélecteur jusqu’à ce que sa fente soit alignée sur le point au-dessus du repère de tension recherché. Pour une utilisation aux États-Unis, le sélecteur de tension doit être positionné sur 125 volts. Pour une utilisation dans beaucoup d’autres pays, le sélecteur de tension doit être positionné sur 250 volts. Confirmez la tension secteur dans le pays avant d’utiliser l’appareil. Pour un branchement sur du 250 volts, utilisez un adaptateur correspondant à la prise secteur.

Réglage de la température

Réglages de tension

dentro del período de garantía y debido a algún defecto de fabricación o materiales, Andis reemplazará la unidad sin costo alguno al consumidor por concepto de piezas y mano de obra. El producto defectuoso debe ser devuelto junto con el comprobante de compra a cualquiera de las estaciones de servicio autorizado de Andis o a: Andis, 1800 Renaissance Blvd., Sturtevant, WI 53177 EEUU. En Canadá, llame al 1-800-335-4093 para obtener información sobre reparaciones. Adjunte también una carta explicando la naturaleza del problema. Andis no será responsable por el costo de ninguna reparación realizada por otra persona, agencia o compañía, ni por daños incidentales o consecuentes de ningún tipo, ni por el uso de accesorios no autorizados. Algunos estados prohíben la exclusión de daños consecuentes o incidentales, de forma que dicha limitación o exclusión podría no aplicarse a su caso.

Fecha de compra_____________________ Modelo_ ________________________

Para encontrar una de las estaciones de servicio autorizado de Andis cerca de su localidad, inicie una sesión en www.andis.com o póngase en contacto con nuestro departamento de servicio al cliente: 1-800-558-9441 (EE.UU.)

o 1-800-335-4093 (Canadá)

Garantie Limitée de 60 Mois du Fabricant

1.Toujours débrancher l’appareil immédiatement après son utilisation.

2.Ne pas utiliser l’appareil dans le bain.

3.Ne pas déposer ni ranger l’appareil à un endroit d’où il pourrait tomber dans une baignoire ou un lavabo.

4.Ne pas mettre l’appareil dans l’eau ou dans un autre liquide.

5.Si un appareil tombe dans l’eau, le débrancher immédiatement. Ne pas toucher l’eau.

AVERTISSEMENT : Pour réduire les

risques de brûlure, d’électrocution, d’incendie et de blessure :

1.Ne jamais laisser un appareil branché sans surveillance.

2.Une supervision étroite est requise lorsque des enfants ou des personnes avec certaines invalidités utilisent l’appareil ou se trouvent à proximité.

3.Utiliser cet appareil seulement pour l’usage prévu décrit dans ce manuel. Utiliser uniquement les accessoires recommandés par Andis.

4.Ne jamais utiliser l’appareil si son cordon ou sa fiche de branchement est endommagée, s’il ne fonctionne pas correctement, s’il est endommagé ou s’il est tombé dans l’eau. Le retourner à un centre de réparation agréé par Andis pour examen et réparation.

CET APPAREIL EST DESTINÉ À UN USAGE DOMESTIQUE

MODE D’EMPLOI

Cet appareil est muni d’une fiche polarisée (une lame est plus large que l’autre). La fiche s’insère dans une prise polarisée d’une seule façon. Si elle ne peut pas être insérée à fond, la tourner et essayer de nouveau.

Si elle ne s’insère toujours pas, contactez un électricien qualifié. Ne pas tenter de contourner ce dispositif de sécurité. Si l’appareil s’arrête automatiquement, commencez par appuyer sur le bouton de réarmement Reset de la fiche ALCI. S’il ne se remet pas en marche, les coupe-circuits thermiques intégrés au sèche-cheveux se sont activés. Si l’appareil ne fonctionne toujours pas une fois refroidi, l’envoyer à un centre de réparation.

Principe de fonctionnement de la protection anti-électrocution du sèche-cheveux Andis

Ce sèche-cheveux Andis est muni d’une fiche sécurisée À COUPE- CIRCUIT ALCI intégré. Ce mécanisme coupe l’alimentation de l’appareil en présence de situations anormales (par exemple, si l’appareil tombe par terre ou dans l’eau). Si l’appareil cesse de fonctionner correctement, le retourner à un centre de réparation agréé par Andis. La fiche à coupe-circuit intégré est munie d’un bouton de test et d’un bouton de réarmement. Voici comment utiliser ces boutons.

AVERTISSEMENT : Procéder avec précaution avec un réglage de température élevé.

INSTRUCTIONS D’ENTRETIEN

Cet appareil ne nécessite aucun entretien, nettoyage ou lubrification particuliers. Confier toute réparation à un centre de réparation agréé par Andis. Dérouler le cordon avant d’utiliser l’appareil. Après utilisation, enrouler le cordon et ranger l’appareil dans un endroit sûr. Ne pas enrouler le cordon serré autour de l’appareil. Ne pas suspendre l’appareil par le cordon.

Nettoyage

Débrancher le sèche-cheveux avant de le nettoyer.

Nettoyer les surfaces extérieures du sèche-cheveux avec une éponge ou un chiffon doux humecté d’eau additionné de savon doux. Éviter les nettoyants abrasifs, les détergents et les solvants.

Bien sécher l’appareil avant de l’utiliser.

Nettoyer la grille avec un aspirateur.

Séchage des cheveux

Éponger les cheveux avec une serviette pour retirer l’excédent d’eau et réduire le temps de séchage; démêler les cheveux. Séparer les cheveux

en plusieurs sections; sécher une section à la fois. Choisir le réglage confortable qui donne les meilleurs résultats. Le séchage à la chaleur donne du corps et du volume aux cheveux. La manière de soulever et de sécher les cheveux humides près du cuir chevelu et de tourner les pointes détermine la direction donnée aux cheveux.

Andis offre une garantie à l’acheteur initial sur toute pièce défectueuse ou défaut de fabrication pendant cinq ans à partir de la date d’achat. Toutes les garanties implicites sont également d’une durée de cinq ans. Ce produit est conçu à des fins personnelles seulement. Si le produit Andis ne fonctionne pas adéquatement dans des conditions normales d’utilisation pendant la période de garantie en raison d’un défaut de fabrication ou d’une pièce défectueuse, Andis le remplacera sans frais de pièces ni de fabrication pour le client. L’appareil défectueux doit être retourné par colis postal assuré, accompagné de la preuve d’achat, à n’importe quel centre de réparation agréé par Andis ou à Andis, 1800 Renaissance Blvd., Sturtevant, WI 53177 USA. Au Canada, veuillez composez le : 1-800-335-4093. Joignez une lettre décrivant la nature du problème. Andis ne pourra être tenu responsable des coûts des réparations ou des changements effectués par toute autre personne, agence ou entreprise, ou dommages accidentels ou indirects de tout genre, ou de l’utilisation d’accessoires non autorisés. Certaines provinces peuvent interdire les exclusions ou limitations des dommages accidentels ou indirects à la présente garantie. Dans ces cas, les exclusions ou limitations ne s’appliquent pas.

Date d’achat_________________________ Modèle_ ________________________

Pour le centre de réparation agréé par Andis, consultez le site www.andis.com

ou contactez notre service clientèle au : 1-800-558-9441 (É.-U.)

ou 1-800-335-4093 (Canada)

KEEP THIS FOR YOUR RECORDS

Guarde este documento en sus archivos

CONSERVEZ CE DOCUMENT DANS VOS DOSSIERS

Andis Company

1800 Renaissance Blvd. Sturtevant, WI 53177 1-800-558-9441 Canada: 1-800-335-4093 info@andisco.com w w w . a n d i s . c o m

Form #33612 Rev. A

© 2008 Andis Company, USA

Printed in China

MODEL MT-12

Item pictured may differ from actual product

El artículo ilustrado puede diferir del producto real

Il est possible que l’article sur la photo soit différent du produit réel

Congratulations – you just went First Class when you bought this Andis product. Careful workmanship and quality design have been the hallmarks of Andis products since 1922.

¡Felicidades! Al adquirir este producto Andis, usted ha hecho una compra de primera clase. Trabajo esmerado y diseños de calidad han distinguido a los productos Andis desde 1922.

Toutes nos félicitations pour l’achat de cet appareil, un produit

Andis de première classe. La qualité de fabrication et de conception

est l’apanage des produits Andis depuis la fondation de la

société en 1922.

Image 1
Contents Test Avant Chaque Utilisation Test Before Each USE Read ALL Instructions Before USING. Keep Away from WaterPruebe Antes DE Cada USO Este Artefacto Está Destinado Para USO EN EL Hogar
Related manuals
Manual 1 pages 7.39 Kb

MT-12 specifications

Andis Company, a trusted name in the grooming industry, has made significant strides with innovative products, one of which is the MT-12 clipper. This model has garnered attention for its blend of power, precision, and versatility, making it an essential tool for both professional groomers and home users.

The MT-12 is characterized by its powerful rotary motor, which delivers a robust performance capable of cutting through various hair types with ease. Whether it’s coarse, fine, or textured hair, the MT-12 adapts efficiently, ensuring a smooth and consistent cut every time. This motor is designed for durability, reducing wear and tear associated with heavy-duty usage, making it a sound investment for those in the grooming business.

One prominent feature of the MT-12 is its quiet operation. Unlike traditional clippers that can be noisy and disruptive, this model allows for a more comfortable grooming environment, especially for sensitive animals that may be stressed by loud noises. This innovation highlights Andis's commitment to user-friendliness, catering to both the groomer's experience and the comfort of the pets.

The clipper is equipped with a detachable blade system that allows for quick and easy changes between different blade types and sizes. This versatility is crucial for groomers who need to switch from one style or length to another seamlessly. Furthermore, the blades are precision ground, ensuring a sharp edge that allows for cleaner cuts and improved results, minimizing the risk of snagging or pulling hair.

Another important characteristic of the MT-12 is its ergonomic design. It features a lightweight body that reduces fatigue during extended use. The clipper fits comfortably in hand, allowing for better maneuverability around difficult areas. Grooming can be a lengthy process, so this attention to detail makes it easier for professionals to maintain stamina and precision throughout.

In addition, the MT-12 clipper boasts a sleek and modern aesthetic that appeals to the style-conscious user. Its appealing design does not compromise on functionality and ensures that it remains easy to clean and maintain.

Overall, the Andis Company MT-12 is a highly functional and well-designed clipper that meets the demanding needs of modern grooming. Its powerful motor, quiet operation, detachable blades, and ergonomic design make it an excellent choice for those who seek quality performance combined with user comfort. Whether you are a seasoned professional or a novice at-home groomer, the MT-12 delivers a grooming experience that is both efficient and enjoyable.