
rettes du
3.Replacez le support de grille sur la tête de rasage jusqu’ à ce que vous entendiez un « clic ».
Après le nettoyage, faites tourner le capot protecteur 1 à 180° sur la tête de rasage.
Ainsi le capot protecteur bloque le bouton « on »/« of » pour éviter toute mise en marche accidentelle du rasoir (par exemple: en voyage).
Sauf modifications.
Cet appareil est conforme aux nor- mes Européennes fixées par les Directives 89/336/EEC et la direc- tive Basse Tension 73/23/EEC.
A la fin de vie de votre appareil, veuillez ne pas le jeter avec vos déchets ménagers.
Español
Precaución
No permita que el aparato se moje.
Baterías
Este producto funciona con 2 pilas de 1,5 voltios. Utilice preferentemente pilas alcalinas (tipo LR 6, AM 3, MN 1500 o AA alkaline, por ejemplo Duracell). Estas pilas proporcionan aproximadamente 60 mi- nutos de afeitado.
Deslice la tapa del compartimento de las pilas 0 en la dirección de la flecha y ábralo. Coloque las pilas 9 con los polos en la dirección indicada. Cierre el compartimento de las pilas y empújelo hasta Ilevarlo a su posición original.
Nota: Si la máquina de afeitar no se usa durante un tiempo prolongado, no deje nunca las
pilas montadas (existe el peligro que se vacíen). Quitar inmediatamente de la máquina de afeitar las pilas agotadas. Las pilas usadas no deben ser deposi- tadas con los residuos normales de la casa. Por favor deposítelas en los centros de recolección especiales o devuélvalas a un Servicio de Asistencia Técnica autorizado.
Afeitado
Gire el protector del cabezal 1 (a) hasta que encaje como muestra el dibujo (b). Conecte la afeitadora deslizando el dispositivo 2 hacia arriba hasta Ilegar a la posición «on».
Cortapatillas
Utilice el cortapatillas extensible 6 para arreglar con precisión las patillas y el bigote (d). Deslice el dispositivo 7 hasta Ilegar a la posición «trimmer».