Philips T800 manual Instrucciones DE Seguridad Importantes

Page 10

ESPAÑOL

INSTRUCCIONES

DE SEGURIDAD

IMPORTANTES

Siempre que utilice un aparato eléctrico usted debe respetar ciertas precauciones básicas, incluyendo las indicadas a continuación:

Lea todas las instrucciones antes de utilizar este aparato.

PELIGRO

Para reducir el riesgo de descarga eléctrica:

1.No intente recuperar una afeitadora que se haya caído al agua. Desenchúfela inmediatamente.

2.No la utilice mientras se baña o se ducha.

3.No coloque ni guarde la máquina en un sitio donde pueda caerse o ser empujada a una bañera o un lavabo. No la coloque ni deje que se caiga al agua u otro líquido.

4.Siempre desenchufe la máquina inmediatamente después de utilizarla, excepto cuando se está recargando.

5.Desenchufe la máquina antes de limpiarla.

6.Cuando deseche la máquina, desenchúfela para quitarle la batería recargable. Consulte la hoja de instrucciones sobre retiro de la batería.

ADVERTENCIA

Para reducir el riesgo de quemaduras, incendio o lesiones a las personas:

1.Es necesario un estrecho control cuando esta máquina es utilizada por niños o personas discapacitadas, o cerca ellos.

2.Utilice esta máquina para el uso doméstico previsto, tal como se describe en este manual. No utilice accesorios no recomendados por Philips Electronics North America Corporation.

ESPAÑOL

3.No utilice nunca esta afeitadora si el cordón o el enchufe están dañados, si no funciona correctamente, si ha sufrido una caída o se ha dañado o si se ha caído al agua. Lleve la afeitadora a un centro de servicio autorizado de Norelco para que sea examinada y reparada.

4.Mantenga la máquina y el cordón alejados de las superficies calientes.

5.Nunca deje caer ni inserte objeto alguno en ninguna de las aberturas.

6.No cargue ni enchufe la máquina mientras está al aire libre, ni donde se estén utilizando productos en aerosol (pulverizadores) o donde se esté administrando oxígeno.

7.No utilice esta máquina con una cuchilla dañada o rota ya que puede provocar lesiones faciales.

8.Ponga siempre el cordón en el enchufe de la máquina primero y luego en la toma de corriente. Para desconectarla, deslice el botón de encendido y apagado a la posición de apagado OFF (el botón estará hacia abajo), luego desconecte el enchufe del tomacorriente.

9.Para evitar posibles daños al cordón, no lo enrolle alrededor de la máquina.

10.Nunca exponga la máquina a la luz directa del sol ni la guarde en una bolsa a temperaturas superiores a 140ºF (60°C).

11.Esta máquina es para pelo facial humano únicamente. No utilice esta afeitadora para ningún otro propósito.

GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES

IMPORTANTE: SU AFEITADORA CONTIENE UNA BATERÍA DE NICKEL CADMIO RECARGABLE.

Consulte las instrucciones de retiro de las baterías.

Image 10
Contents T800 Important Safety Instructions DAY MONEY-BACK Guarantee Features Selected Hair Length Setting WindowTo Charge / Recharge Optimize the working life of the batteryCorded Trimming Acucontrol System Cordless TrimmingPUT IT to the Test TrimmingTrimming with Acucontrol Guide Comb Attachment Trimming Length Settings TableTrimming For Stubble Look Replacing Guide Comb Attachment To Trimmer CleaningTrimming Without Guide Comb Attachment During UseReplacing the Cutting Unit Battery RemovalAssistance Instrucciones DE Seguridad Importantes Garantía DE Devolución DEL Importe DE 60 Días Características Maximice la vida útil de la batería Cómo Recortar CON Cordón¡PRUÉBELA Cómo Recortar SIN CordónEl selector patentado para el largo del pelo Recorte con el peine guía de Recorte DE Barbay BigoteTabla de posiciones de largo de corte Limpieza Recorte sin el peine guíaReinstalación del peine guía en la máquina Parte de abajo del accesorioReemplazo DE LA Cuchilla Durante el usoUna vez por semana AsistenciaSpanish