GN Netcom 8000 MPA manual Français

Page 5

Warum höre ich beim Telefonieren ein Echo?

Der Sende-Lautstärkeregler kann zu hoch eingestellt sein. Heben Sie die Verstärker Abdeckung an und stellen Sie die Sende-Lautstärke nach links auf einen niedrigeren Wert ein.

Warum höre ich einen Piepton in meinem Headset?

Ein Piepton im Headset kann verbrauchte Batterien in Ihrem Headset anzeigen. Ersetzen Sie beide Batterien ausschließlich durch AA-Batterien.

Warum leuchtet bzw. blinkt die Online-Anzeige nicht?

Achten Sie darauf, dass Headsetständer/Online-Anzeige richtig in die Buchse auf der Rückseite des Verstärkers eingesteckt ist.

Achten Sie darauf, dass die Batterien richtig eingelegt sind.

Ersetzen Sie die Batterien durch neue.

Wenn Sie irgendwelche Fragen zu oder Probleme mit Ihrem GN 8000 haben, wenden Sie sich bitte an Ihren Händler.

GN Nordkom erklärt hiermit, dass dieses GN 8000 den grundlegenden Anforderungen und anderen relevanten Vorkehrungen der Richtlinie 1999/5/EG entspricht (www.gnnetcom.com).

Français

Pour voir les illustrations, commencez par déplier la quatrième de couverte.

GN 8000 MPA

Raccordement du GN 8000 MPA

1Enlever du téléphone le cordon du combiné. Le raccorder à l’arrière de l’amplificateur sur la prise du combiné. Raccorder au téléphone (et non plus au combiné) le cordon court fixé à l’arrière de l’amplificateur. Raccorder le micro casque au cordon spiralé en utilisant le connecteur QD. Insérer le support de casque à l’arrière de l’amplificateur.

Montage

2Soulever le couvercle supérieur et ouvrir la trappe de piles du côté droit de l’amplificateur.

3Installer les deux piles AA jointes à l’amplificateur.

4Fermer vigoureusement la trappe de piles jusqu’à ce qu’elle se verrouille.

5Régler le commutateur casque/combiné sur la position micro casque.

6Amener la touche secret sur la position "parler".

7Régler le volume de réception sur le milieu de la plage.

Vérification du système

8Installer le micro casque sur votre tête et enlever le combiné du téléphone. Ajuster lentement le commutateur de sélection du système jusqu’à ce que vous obteniez un réglage qui vous donne une tonalité bien audible.

Nota: les positions G, H et I ne nécessitent pas de piles.

9Composer un numéro. Ajuster le réglage du volume de transmission jusqu’à ce que votre interlocuteur puisse vous entendre distinctement. (1 est le son le plus faible, 8 le son le plus fort)

10Ajuster le réglage du volume de réception en déplaçant le bouton jusqu’à ce que vous puissiez entendre distinctement votre interlocuteur. Si votre téléphone a un réglage du volume, il faudra le régler vers le milieu ou le bas de la plage pour obtenir des performances optimales du micro casque. Pour mettre fin à l’appel, reposer le combiné sur son berceau.

Pour répondre à des appels et faire des appels

11Mettre le micro casque sur la tête.

12Régler le commutateur casque/combiné sur la position "micro casque".

13Régler la touche secret sur la position "parler".

14Décrocher le combiné du téléphone et répondre à un appel, ou composer un numéro.

15Pour mettre fin à l’appel, reposer le combiné sur son berceau.

Commutateur d’économiseur de piles

16Le commutateur d’économiseur de piles est conçu pour économiser l’énergie des piles en mettant l’amplificateur sur le mode "sommeil" lorsqu’il est au repos pendant plus de deux minutes. La conception des circuits permet à l’amplificateur de "se réveiller" dans plusieurs conditions que vous pouvez définir.

A La fonction "économiseur de piles" est en marche. L’amplificateur est activé par le son audio de réception (entrant).

B La fonction "économiseur de piles" est en marche. L’amplificateur est activé par le son audio de réception (entrant) et de transmission (microphone).

C La fonction "économiseur de piles" est arrêtée. L’amplificateur fonctionne en continu. Si vous utilisez ce réglage, nous vous recommandons de régler le commutateur casque/combiné sur la position "combiné" lorsque le micro casque n’est pas utilisé, afin de ménager les piles.

Nota: Un "bip" dans le micro casque indique que les piles sont sur le point d’être déchargées. Remplacer les deux piles, et utiliser uniquement des piles de type AA.

Image 5
Contents POR GN 8000 MPA EnglishGN 8050 TCA TroubleshootingFragen und Antworten DeutschFrançais Questions fréquemment posées Preguntas frecuentes EspañolPortuguês Perguntas mais frequentes Domande ricorrenti ItalianoNederlands Vaak gestelde vragen Fejlsøgning DanskSvenska Vanliga frågor Usein esitettyjä kysymyksiä SuomiMiksi online-merkkivalo ei pala eikä vilku? Miksi kuulen ääneni kaikuna sankaluuristani?Miksi kuulen piippaavan äänen sankaluuristani?