29267
Teléfono de Línea Delgada con
Memoria e Identificador de
Llamada en Espera
Guía del Usuario
Creamos cosas buenas para la vida.
INFORMACIÓN SOBRE LA APROBACIÓN DE EQUIPO
El equipo de su telŽfono esta aprobado para la
1Notificación a la Compañía Telefónica Local
En la parte de abajo de este equipo hay una etiqueta que indica, entre otra
El REN es œtil para determinar el nœmero total de artefactos que Ud. puede conectar a su l’nea
Cualquier enchufe y
NOTAS:
¥No se puede usar este equipo con un telŽfono de previo pago prove’do por la
¥Las l’neas compartidas son sujetas a las tarifas del estado, y por eso, es posible que Ud. no pueda usar su propio equipo
¥Se debe notificar la
¥Si su casa tiene algœn equipo de alarma especial conectado a la l’nea
2Derechos de la Compañía Telefónica
Si su equipo causase algœn problema en su l’nea que pudiera
La
INFORMACIÓN DE INTERFERENCIAS
Este artefacto cumple con la Parte 15 de las Reglas de la FCC. Su funcionamiento es sujeto a las dos condiciones siguientes: (l) Este artefacto no puede causar interferencia
Este equipo ha sido probado y cumple con los l’mites para un artefacto digital de la Clase B, de conformidad con la Parte 15 de las Reglas de la FCC. Estos l’mites han sido
Este equipo genera, usa y puede radiar la energ’a de frecuencia de una radio y, si no fuera instalado y usado de acuerdo con las instrucciones, puede causar interferencia
Si este equipo causa en efecto una interferencia
¥Cambie la
¥Cambie la
¥Conecte el equipo de telecomunicaciones a una toma en un circuito diferente del circuito al cual la antena receptora estŽ conectada.
Si estas medidas no eliminan la interferencia, favor de consultar a su distribuidor o a un tŽcnico de
El nœmero de la US est‡ ubicado en el fondo de la base
El numero REN esta ubicado en el fondo de la base
|
|
|
|
| |
ADVERTENCIA: PARA |
| ATTENTION: |
|
| |
| RIESGO DE SACUDIDA |
|
| ||
PREVENIR |
| ELÉCTRICA NO ABRA |
|
| |
EL RIESGO DE | EL RELÁMPAGO Y LA | CUIDADO: PARA REDUCIR | EL SIGNO DE | ||
UNFUEGO O DE UNA | PUNTA DE FLECHA | EL RIESGO DE UNA SACUDIDA | EXCLAMACIÓN DENTRO | ||
DENTRO DEL TRIÁNGULO | ELÉCTRICA, NO QUITE LA | DEL TRIÁNGULO ES UNA | |||
SACUDIDA | ES UNA SEÑAL DE | CUBIERTA (O PARTE | SEÑAL DE | ||
ADVERTENCIA, | POSTERIOR) NO USE PARTES | A D V E R T E N C I A , | |||
ELECTRICA, NO | ALERTÁNDOLE A UD. DE | DE REPUESTO DENTRO. | ALTERTÁNDOLE A UD. DE | ||
QUE HAY "VOLTAJE | CONSULTE A ALGUNA | QUE EL PRODUCTO, TRAE | |||
EXPONGA | PELIGROSO" DENTRO DEL | PERSONA CALIFICADA DEL | INCLUCIDO, | ||
INSTRUCTIONES MUY | |||||
ESTE APARATO A LA | PRODUCTO. | SERVICIO DE REPARACIONES. | |||
|
|
| IMPORTANTES. | ||
LLUVIA O A LA |
|
|
|
| |
VEA ADVERTENCIA EN LA PARTE POSTERIOR/BASE DEL PRODUCTO. | |||||
HUMEDAD. | |||||
|
|
|
|
| ATLINKS USA, Inc. | |
Modelo 29267B | 101 West 103rd Street | |
16258160 (Rev. 1 E/S) | Indianapolis, IN 46290 | |
© 2003 ATLINKS USA, Inc. | ||
Trademark(s) ¨ Registered | ||
Impreso en China | ||
Marca(s) Registrada(s) |
INTRODUCCIÓN
CUIDADO: Cuando utilice equipo telefónico, hay instrucciones básicas de seguridad que siempre deben seguirse. Refiérase a la guía de INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES provista con este
producto y guárdela para referencia futura.
Su telŽfono con Identificador de Llamadas almacena y muestra
Su telŽfono con Identificador de Llamadas con Llamada en Espera le Permite:
¥Identificar a la persona que llama antes de que usted conteste el telŽfono.
¥Ver la hora y la fecha de cada llamada entrante.
¥Grabar en secuencia hasta 50 archivos de llamadas entrantes con el Identificador de Llamada.
¥Saber quiŽn llam— mientras usted estuvo fuera o en el telŽfono.
Para aprovechar al m‡ximo su nuevo telŽfono, le sugerimos que se tome unos minutos ahora mismo para leer este manual de instrucciones.
IMPORTANTE: Para poder utilizar todas las funciones de este aparato, usted debe suscribirse, ya sea al servicio Estándar de Nombre/ Número del Identificador de Llamadas o al servicio de Identificador de Llamada en Espera que son disponibles a través de su compañía telefónica local. Para saber quién llama mientras usted está en el teléfono, usted necesita el servicio de
Identificador de Llamada en Espera.
ANTES DE COMENZAR
LISTA DE PARTES
Asegœrese que su paquete incluye los art’culos mostrados aqu’.
1 2 3
4 5 6
7 8 9
* 0 #
flash
BaseAuricular
REQUERIMIENTOS PARA ENCHUFE TELEFÓNICO
Placa de pared
Para utilizar este telŽfono, usted puede necesitar un |
| |
enchufe modular |
| |
aqu’, instalado en su hogar. Si usted no tiene este tipo de | Enchufe | |
enchufe, llame a su | ||
preguntar | telefónico | |
modular | ||
|
INFORMACIÓN IMPORTANTE PARA LA INSTALACIÓN
CUIDADO: Desconecte todos los cables telefónicos del enchufe modular antes de cambiar las baterías.
¥Nunca instale cableado
¥Nunca toque cables o terminales no aislados, a menos que la l’nea
¥Utilice
¥Never install telephone jacks in wet locations unless the jack is specifically designed for wet locations.
PARA INSTALAR LAS BATERÍAS
IMPORTANTE: Durante el tiempo que pasa mientras se cambia la batería, un circuito de apoyo en el aparato retendrá la información almacenada durante 60 segundos. Le sugerimos que apunte de antemano cualquier información que no quiera perder. Como precaución, usted puede anotar cualquier información
almacenada que usted no quiera que sea borrada.
Su telŽfono con Identificador de Llamadas usa 4 bater’as alcalinas
1.Si ambos cables, el liso y el espiral est‡n conectados, desconŽctelos de la base del aparato. Coloque el auricular a un lado.
2.Utilice un bol’grafo u otra herramienta para abrir la puerta del compartimiento de las bater’as.
3.Introduzca 4 bater’as alcalinas
4.Vuelva a colocar la puerta del compartimiento.
5.Vuelva a conectar los cables de l’nea en el aparato y verifique las localizaciones de memoria. Si la
IMPORTANTE: Si usted no va a utilizar el teléfono durante más de 30 días, quite las baterías porque de otra manera podrían derramarse y dañar el aparato.
Puerta del compartimento de la Batería
PARA INSTALAR EL TELÉFONO
Elija la mejor
PARA CONECTAR EL CABLE DE LÍNEA TELEFÓNICA
1.Conecte el cable espiral dentro del enchufe en el auricular.
2.Conecte el cable largo liso dentro del enchufe
3.Coloque el selector del timbre (ÒRINGERÓ) de la base en la
= HI - Es el sonido m‡s fuerte
= LOW - El sonido ser‡ m‡s bajo = OFF - El telŽfono no timbrar‡
4.Coloque el auricular sobre la base.
NOTA: El aparato está instalado adecuadamente si usted levanta el auricular y escucha el tono de marcar. De otra manera, repita los pasos de la instalación.
INSTALACIÓN DEL TELÉFONO SOBRE PARED
Su telŽfono puede tambiŽn ser instalado sobre la pared (placa para montaje sobre pared no incluida).
NOTA: Para evitar que el auricular se caiga de la base mientras está colgado sobre la pared, usted debe girar el gancho para colgar (localizado en la base).
1. Empuje el gancho del auricular hacia arriba y hacia afuera con su dedo pulgar, voltŽelo y vuelva a ponerlo dentro de la ranura en la base.
2. Conecte un extremo del cable de l’nea liso dentro del enchufe en la parte de abajo de la base.
3. Alimente el cable de l’nea liso a travŽs de las ranuras y enhebre el cable en la pieza provista para ello en la parte de abajo de la base.
4. Alimente el cable en la ranura que est‡ en la pieza del
lado opuesto a donde est‡ enhebrado, y conecte el extremo en el enchufe modular
5. Deslice los agujeros para montaje en la base (en la parte de debajo de la base) por encima de los postecitos de pared y deslice firmemente el aparato hacia abajo hasta que entre en su sitio.
FORMATO DEL AURICULAR
|
|
|
|
|
|
|
| Selector de |
|
|
|
|
|
|
|
| volumen |
|
|
|
|
|
|
|
| (“volume”) |
|
|
|
| Botón para |
|
|
|
|
|
|
|
| marcar (“dial”) |
|
|
| Pantalla |
|
|
|
|
|
|
|
| |
| 1 | 2abc | 3def |
|
|
|
|
|
| 4ghi | 5jkl | 6mno |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| + |
|
|
| 7rspq | 8tuv | 9yzwx | Botón para | e |
| o | Botón para opciones |
|
|
|
| t |
| pt | ||
|
|
|
| e | dial | i | ||
|
|
|
| l | o | (“options”) | ||
|
|
|
|
| e |
| ||
| *tone | 0oper | # | borrar (“delete”) | d |
| n | |
Botón para |
|
| s | |||||
| - |
| ||||||
|
|
|
|
|
|
| ||
almacenar | store | mem | redial |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| |
(“store”) |
| flash |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| Botón para |
|
|
|
|
Botón para |
|
|
| volver a marcar |
|
|
| Botones de las |
|
|
| (“redial”) |
|
|
| flechas | |
memoria |
|
|
|
|
|
| ||
|
|
|
|
|
|
|
|
(“mem”) | Botón para | |
servicios (“flash”) | ||
|
PROGRAMACIÓN DEL MENÚ DEL IDENTIFICADOR DE LLAMADAS
IMPORTANTE: No conecte el teléfono en el enchufe de pared mientras se programa el menú del Identificador de Llamadas porque una llamada entrante podría invalidar la programación que no hubiese sido salvada hasta ese momento.
1. Coloque el auricular sobre la base.
2. Oprima el
3.Oprima el
¥ MENU DE PROGRAMACIîN (ÒSET O Ó)
¥CLAVE DE AREA LOCAL (ÒLOCAL AREA CODE,Ó preprogramado - -
¥CLAVE DE AREA REGIONAL (ÒREGIONAL
¥IDIOMA (ÒCID LANGUAGE,Ó preprogramado inglŽs)
¥CONTRASTE (ÒSELECT CONTRAST,Ó preprogramado 3)
¥MODALIDAD PARA MARCAR T/P (ÒT/P DIAL MODEÓ, preprogramado tono)
¥PARA SALIR DE PROGRAMACIîN (EXIT SETUP)
NOTA: Usted puede oprimir la tecla para marcar (“dial”) en cualquier momento para salir del menú de programación del identificador (“Caller ID Setup”).
Si no se oprime ningún botón dentro de los siguientes 10 segundos, el teléfono sale automáticamente del menú de programación del identificador (“Caller ID
Setup”) y regresa a la pantalla sumario indicando “NINGUNA LLAMADA.”
CLAVE DE ÁREA LOCAL
El telŽfono utiliza la clave de ‡rea programada para determinar cu‡l formato de nœmero debe mostrarse cuando una
1. | Oprima el |
| aparece en la pantalla. |
2. | Oprima el |
| (Ò LOCAL AREA CODE:_ _ _ Ó) aparezca en la pantalla. |
3.Para inscribir o cambiar la clave de ‡rea, oprima el
4. | Oprima el |
| clave de ‡rea local. |
5. | Cuando el d’gito deseado estŽ parpadeando, oprima el |
| al siguiente d’gito. |
6.Repita los pasos 4 y 5 hasta que todos los d’gitos para su clave de ‡rea estŽn correctos.
NOTA: Si usted comete un error, simplemente repita los pasos previos hasta que su clave de área esté programada.
7.Oprima el
CLAVE DE ÁREA REGIONAL PARA MARCADO DE 10 DÍGITOS
Igual que con la Clave de çrea Local, el telŽfono utiliza las claves de ‡rea programadas para determinar el formato del nœmero que debe mostrarse cuando entra una
1. Oprima el
2. Oprima el
3.Para inscribir o cambiar la clave de ‡rea, oprima el
4. | Oprima el |
| clave de ‡rea. |
5. | Cuando el d’gito deseado estŽ parpadeando, oprima el |
| al siguiente d’gito. |
6.Oprima nuevamente el
7.Oprima el
8.Oprima el
IDIOMA EN LA PANTALLA DEL IDENTIFICADOR DE LLAMADAS (CID)
Este ajuste le permite mostrar los mensajes del Identificador de Llamadas en inglŽs, francŽs, o
1. | Oprima el | O Ó) |
| aparece en la pantalla. |
|
2. | Oprima el | |
| aparezca en la pantalla. |
|
3.Oprima el
4. Oprima el
5.Oprima el
PARA SELECCIONAR EL CONTRASTE
Este ajuste le permite ajustar el contraste y el ‡ngulo de
1. | Oprima el | |
| (ÒSET | O Ó) aparezca en la pantalla. |
2. | Oprima el | |
| (ÒSELECT CONTRASTÓ) aparezca en la pantalla . |
3.Oprima el
4. Para disminuir el contraste, oprima el
5.Oprima el
MODALIDAD PARA MARCAR POR TONO/PULSO
Este ajuste le permite seleccionar la modalidad para marcar por tono (tone) o por pulso (rotatorio).
1. | Oprima el | O Ó) |
| aparece en la pantalla. |
|
2. | Oprima el | |
| DIAL MODEÓ) aparezca en la pantalla. |
|
3.Oprima el
4. Para cambiar la modalidad para marcar, oprima los botones (+) o
5.Oprima el
PARA SALIR DE PROGRAMACIÓN
Para salir inmediatamente de la modalidad de
RECUERDE: La hora y fecha se programan automáticamente cuando el primer archivo del Identificador de Llamadas se recibe exitosamente después de que el aparato ha sido programado.
OPERACIONES BÁSICAS DEL TELÉFONO
PARA AJUSTAR EL VOLUMEN
Usted puede controlar el nivel de volumen con el selector (ÒVOLUMEÓ), que tiene tres niveles. Permanece en el œltimo nivel que usted haya escogido hasta que sea cambiado.
PARA VOLVER A MARCAR UN NÚMERO
Si usted quiere marcar nuevamente el œltimo nœmero que fue marcado, (hasta 32 d’gitos), utilice la
1.Levante el auricular.
2.Oprima el
3.El œltimo nœmero que haya sido marcado se vuelve a marcar autom‡ticamente.
PARA USAR LA FUNCIÓN DE MARCADO EN UN TOQUE
Si el œltimo nœmero al que usted llam— est‡ ocupado, usted puede inmediatamente volver a marcarlo oprimiendo el
MEMORIA
Antes de almacenar cualquier nœmero
PARA ALMACENAR NÚMEROS LLAMADOS FRECUENTEMENTE
1.Levante el auricular.
2.Oprima el
3.Oprima el
4.Oprima el
5.Utilice el teclado numŽrico del auricular para inscribir el nœmero
6.Cuelgue el auricular.
NOTA: Si usted comete un error, utilice el botón de borrar para eliminar los dígitos equivocados.
PARA CAMBIAR UN NÚMERO ALMACENADO
Repita la secuencia para almacenar explicada arriba. El nuevo nœmero reemplaza al viejo en la
PARA BORRAR UN NÚMERO ALMACENADO
1.Levante el auricular.
2.Oprima el
3.Oprima la
4.Oprima el
5.Cuelgue el auricular.
PARA MARCAR NÚMEROS LLAMADOS FRECUENTEMENTE
1.Levante el auricular y oprima el
2.Oprima
1.Levante el auricular y oprima el
2.Oprima el
3.Oprima el
1.Oprima el
2.Oprima el
PARA REVISAR NÚMEROS ALMACENADOS EN LA MEMORIA
1.Oprima el
2.Oprima
PARA COPIAR MEMORIA DEL IDENTIFICADOR DE LLAMADAS A LA MEMORIA DEL USUARIO
1. Levante el auricular.
2. Oprima cualquiera de los botones para revisar ( o ) para mostrar en la pantalla el nœmero que usted quiere copiar.
3.Oprima el
4.Oprima
5.Oprima dos veces el
6.Oprima el gancho del auricular para salir.
PARA COPIAR MEMORIA DE NÚMEROS QUE SE QUIERAN VOLVER A MARCAR A LA MEMORIA DEL USUARIO
1.Levante el auricular.
2.Oprima el bot—n para almacenar (ÒstoreÓ).
3.Oprima
revisar ( o ) para seleccionar una
4.Oprima nuevamente el
5.Oprima el
6.Oprima el
PARA ALMACENAR UNA PAUSA EN LA MEMORIA
El
1.Levante el auricular.
2.Oprima el
3.Oprima el
4.Oprima del 1 al 9 (1 = 1 segundo, 2 = 2 segundos, etc.)
5.Oprima nuevamente el
6.Oprima el
MARCADO EN CADENA
Este proceso le permite marcar una
Por ejemplo |
|
| |
Nœmero de acceso a la | 6 |
7 | |
Nœmero | 8 |
1.Levante el auricular.
2.Oprima el
3.Oprima el
4.Oprima el
5.El nœmero se marca autom‡ticamente.
PARA USAR EL BOTÓN DE SERVICIOS (“FLASH”)
Este
Para contestar una llamada entrante durante una conversación telefónica:
¥DespuŽs de que usted escucha el tono de Llamada en Espera, oprima y suelte el
Para regresar a la llamada original y poner la segunda llamada en espera:
¥Oprima y suelte nuevamente el
PARA UTILIZAR LA MODALIDAD DE MARCADO POR TONO TEMPORAL
Si usted tiene servicio para marcar por pulso, usted puede cambiar temporalmente su servicio de pulso a tono. DespuŽs de marcar el nœmero
FUNCIONES DEL IDENTIFICADOR DE LLAMADAS (CALLER ID)
HoraFechaNuevas
PM | CALL WAITING |
|
1 - 3 1 5 - 5 5 5 - 1 2 3 4
SMITH JOHN
Nombre del Identificador de | Número telefónico de la persona que |
Llamadas | llama |
PANTALLA SUMARIO |
|
La pantalla sumario muestra la hora y fecha actual, el nœmero de llamadas nuevas que deben ser revisadas. Esto se muestra hasta que se oprima cualquier
NOTA: El número de llamadas nuevas se muestra en la pantalla hasta que todas las pantallas nuevas hayan sido revisadas.
PARA RECIBIR Y ALMACENAR ARCHIVOS DEL IDENTIFICADOR DE LLAMADAS
Este aparato recibe y muestra
PARA REVISAR LOS ARCHIVOS DEL IDENTIFICADOR (CID)
¥ | Oprima los botones para revisar (+) o | |
¥ | Oprima el | |
| reciente hasta el m‡s viejo. | |
¥ | Oprima el | (+) para recorrer los archivos de llamadas desde el m‡s viejo |
| hasta el m‡s reciente. |
¥Cuando todos los archivos han sido revisados, la
PARA BORRAR ARCHIVOS DEL IDENTIFICADOR (CID)
¥Para borrar el archivo que se muestra en la pantalla, oprima y suelte el
¥Para borrar todos los archivos mientras los revisa, oprima y sostenga el
PARA VOLVER A MARCAR
Cuando estŽ revisando los archivos del Identificador de Llamadas (Caller ID), usted puede volver a marcar el nœmero que se muestra en la pantalla, oprimiendo el
SI USTED PROGRAMÓ SU CLAVE DE AREA EN EL MENÚ DE PROGRAMACIÓN
1. Oprima los botones para revisar (+) o
¥Si usted ve un nœmero de 7 d’gitos (por ejemplo,
¥Si usted ve un nœmero de 11 d’gitos (por ejemplo,
2.Oprima el
ÒLEVANTEÓ o ÒAJUSTE.Ó Un temporizador empieza a contar el tiempo en la esquina superior derecha de la pantalla, para hacerle saber el tiempo que falta antes de que la pantalla vuelva a la Pantalla Sumario. Si usted ajusta el nœmero que ser‡ marcado, el temporizador vuelva a ajustarse solo, autom‡ticamente.
3.Para ajustar el formato del nœmero
4.Para marcar el nœmero mostrado levante el auricular antes de que el temporizador llegue a 0. La
SI USTED NO PROGRAMÓ SU CLAVE DE AREA EN EL MENÚ DE PROGRAMACIÓN
1. Utilice los botones para revisar (+) o
2.Vea los pasos del 2 al 4 en la
NOTA: Si la indicación “LEVANTE TELEFON” aparece en la pantalla, no se puede hacer ningún otro cambio al número. La información enviada desde su compañía telefónica es un número válido para volverse a marcar (disponible únicamente en áreas limitadas. Una vez que usted levanta el teléfono, el número se marca automáticamente.
MENSAJES DEL IDENTIFICADOR DE LLAMADAS
Los siguientes mensajes especiales indican el estado actual de un mensaje o del aparato:
NO CALLS | La memoria de llamadas est‡ vac’a. |
(NINGUNA LLAMADA)
UNKNOWN CALLER La llamada entrante no tiene servicio de Identificador de
(DESCONOCIDO) Llamadas o el ‡rea de servicio de la persona que llama no est‡ conectada con la suya. Si la
La corriente de la bater’a est‡ baja. Por favor cambie la bater’a tan pronto como le sea posible para poder mantener intacta la
BLOCKED CALL | La persona haciendo la llamada entrante est‡ registrada | |
(LLAMADA PRIVADA) | como ÒNœmero PrivadoÓ y sus datos de Identificador de | |
|
| Llamadas no ser‡n revelados. |
START/END | Usted est‡ al principio o al final del registro del registro de | |
(COMIENZO/FINAL) | memoria del Identificador de Llamadas. | |
|
|
|
CALL WAITING |
| Si usted est‡ suscrito al servicio de Identificador de Llamada |
|
| en Espera, este s’mbolo parpadea cuando usted recibe una |
|
| llamada mientras est‡ en el telŽfono. |
GUÍA PARA SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
NO HAY TONO DE MARCAR
¥Verifique el cableado para asegurarse de que las conexiones est‡n conectadas adecuadamente y no est‡n
¥Verifique el gancho del auricular: ÀRegresa a su lugar cuando se levanta el auricular de la base?
LA PANTALLA NO MUESTRA NADA
¥Cambie las bater’as.
¥Asegœrese de que las bater’as est‡n instaladas adecuadamente.
NO HAY INFORMACIÓN DEL IDENTIFICADOR DE LLAMADAS DESPUÉS DE QUE EL TELÉFONO TIMBRA
¥Para recibir la
¥Asegœrese de esperar al segundo timbre antes de contestar.
EL TELÉFONO NO TIMBRA
¥Asegœrese que el selector del timbre estŽ activado y en la
¥Usted puede tener demasiadas extensiones del telŽfono en su l’nea. Desconecte algunos telŽfonos.
¥Verifique si hay tono de marcar. Si no hay tono, vea la
LA OTRA PERSONA NO PUEDE ESCUCHARLE
¥Asegœrese que el cable
¥Asegœrese que las dem‡s extensiones del telŽfono estŽn colgadas mientras usted est‡ usando el telŽfono. Es normal que baje el volumen si se utilizan otras extensiones al mismo tiempo.
EL TELÉFONO NO DA LÍNEA HACIA FUERA
¥Asegœrese que la modalidad de marcado por tono/ pulso estŽ programada de acuerdo al servicio al que usted est‡ suscrito.
CÓMO OBTENER SERVICIOS DE MANTENIMIENTO
Si usted experimenta problemas con este equipo, para reparaciones o para
Este producto puede œnicamente ser reparado por el fabricante o sus agentes de
O env’e sus preguntas a: ATLINKS USA, Inc.
Gerente, Servicio al Consumidor P.O. Box 1976
Indian‡polis, IN 46206
Adjunte su recibo al folleto, para futura referencia, o anote la fecha en la que se compr— o recibi— este producto como regalo. Esta
Fecha de compra________________Nombre de la tienda___________________________
GARANTÍA LIMITADA
Lo que cubre su garantía:
¥Defectos de materiales o de trabajo.
Por cuánto tiempo después de la compra:
¥Un a–o, a partir de la fecha de compra.
(El periodo de garant’a para unidades arrendadas se inicia con la primera renta o 45 d’as de la fecha del embarque a la firma de arrendamiento, lo que ocurra primero).
Lo que haremos:
¥Proporcionarle una unidad nueva o, a nuestra
Cómo obtener servicio:
¥Empaque bien la unidad, incluyendo todos los cables, etc., que originalmente ven’an con el producto. Se recomienda usar el
¥ÒPrueba de compra como factura o recibo de compra, que ofrezca evidencia de que el producto est‡ dentro del periodo de garant’a, debe ser presentado para obtener servicio bajo garant’a.Ó Para
ATLINKS USA, Inc. c/o Thomson
11721 B Alameda Ave. Socorro, Texas 79927
¥Pague cualquier cargo que le facture el Centro de Intercambio por servicio que no estŽ cubierto por garant’a.
¥Asegure su empaque para prevenir pŽrdida o
¥Un aparato nuevo o uno remozado se le enviar‡ con los cargos pagados.
Lo que no cubre la garantía:
¥Instrucciones al cliente. (Su manual de propietario le proporciona la
¥Ajustes de
¥Bater’as.
¥
¥Productos que han sido modificados o incorporados a otros productos.
¥Productos comprados o que han recibido servicio fuera de los Estados Unidos.
¥Desastres naturales, por ejemplo y sin limitarse a ellos,
Registro del Producto:
¥Por favor llene y env’e por correo la Tarjeta de Registro del Producto que se embarc— con su producto. Har‡ m‡s f‡cil que hagamos contacto con usted si
fuera necesario. No se requiere la
Limitaciones sobre la Garantía:
¥LA GARANTêA ESPECIFICADA ANTERIORMENTE ES LA òNICA GARANTêA APLICABLE A ESTE PRODUCTO. CUALQUIER OTRA GARANTêA, EXPRESA O IMPLêCITA (INCLUYENDO TODAS LAS GARANTêAS IMPLêCITAS DE MERCADO O DE SALUD PARA CUALQUIER PROPîSITO) SON CONSIDERADAS NO VçLIDAS. NINGUNA INFORMACIîN VERBAL O ESCRITA OTORGADA POR ATLINKS USA,INC., SUS AGENTES, O EMPLEADOS SERç CONSIDERADA PARA CREAR UNA GARANTêA NI PARA AUMENTAR BAJO NINGUNA CIRCUNSTANCIA LA COBERTURA DE ESTA GARANTêA.
¥LA REPARACIîN O REEMPLAZO DE UN PRODUCTO COMO SE ESPECIFICA BAJO ESTA GARANTêA ES EL REMEDIO EXCLUSIVO DEL CONSUMIDOR. ATLINKS USA, INC. NO SE HACE RESPONSIBLE POR DA„OS INCIDENTALES, DA„OS DERIVADOS COMO CONSECUENCIA DEL USO DE ESTE PRODUCTO, O COMO RESULTADO DEL INCUMPLIMIENTO DE CUALQUIER GARANTêA IMPLêCITA O EXPRESA DE ESTE PRODUCTO. LA INVALIDEZ DE LAS GARANTêAS O LAS GARANTêAS LIMITADAS ESTçN REGLAMENTADAS POR LAS LEYES DEL ESTADO DE INDIANA. EXCEPTO POR EL ALCANCE ESTABLECIDO POR LAS LEYES APLICABLES, CUALQUIER GARANTêA IMPLêCITA DE MERCADO O DE SALUD PARA CUALQUIER PROPîSITO, EN ESTE PRODUCTO ES LIMITADA AL
PERêODO DE GARANTêA ESPECIFICADO ANTERIORMENTE.
Cómo se Relaciona la Ley Estatal a esta Garantía:
¥Algunos estados no permiten la
¥Esta garant’a le ofrece derechos legales espec’ficos, y usted puede tener otros derechos legales que var’an de estado a estado.
Si compró su producto fuera de los Estados Unidos:
¥ Esta garant’a no se aplica. Vea a su distribuidor para