Cobra Electronics FRS130 Sélection d’un canal, Personne, Piles faibles, Écoute d’une réponse

Page 7

U T I L I S AT I O N

FRANÇAIS

FRANÇAIS

U T I L I S AT I O N

Mise en marche du microTALK®

Sélection d’un canal

1. Avec le poste émetteur-récepteur en

Communiquer avec une autre

Tonalité confirmation de la

personne

communication -"Compris"

1.Tournez dans le sens des aiguilles d'une montre la commande de MARCHE-ARRÉT ET VOLUME pour mettre le poste en marche (et régler le volume). Une tonalité indique que le poste est en marche.

marche, appuyez sur la touche CANAL BAS

(CHANNEL DOWN) ou CANAL HAUT (CHANNEL

UP) pour sélectionner un des 14 canaux. REMARQUE: Pour communiquer ensemble, les appareils doivent être sur le même canal.

1.Appuyez momentanément sur la touche de

TRANSMISSION (TALK).

Touche de

TRANSMISSION

Lorsque vous relâchez la touche de TRANSMISSION (TALK), le poste récepteur émet une tonalité. La personne que vous désirez joindre entend une tonalité audible. Ceci prévient l’autre utilisateur que vous avez

Commande de

MARCHE-ARRÊT

ET VOLUME

Piles faibles

Touche

 

CANAL

 

BAS

Touche

 

CANAL

 

HAUT

2.Tenez le microphone à environ 5 cm

(2 pouces) de la bouche. Parlez sur un ton normal.

fini de parler et qu’il peut maintenant émettre.

Écoute d’une réponse

Après avoir terminé de parler:

1. Relâchez la touche de TRANSMISSION

(TALK) afin de recevoir des transmissions.

Lorsque les piles sont faibles, le voyant “BATT LOW” clignote.

Sauvegarde automatique des piles

Le poste de radio microTALK® est équipé d’un circuit unique conçu pour prolonger l’autonomie des piles. S’il n’y a pas de transmission pendant 10 secondes, l’appareil se met automatiquement en mode de sauvegarde des piles et l’indication "PWR SAVE" est affichée à l’écran. Ceci n’empêche pas l’appareil de recevoir des transmissions.

Appel d’une autre personne

Afin d’alerter un autre utilisateur de votre appel, appuyez momentanément sur la touche d’APPEL (CALL). L’appareil appelé émet une tonalité de 2 secondes.

Vous ne pourrez ni émettre ni recevoir de transmission pendant la tonalité d’appel de 2 secondes.

Touche d’APPEL

3.Relâchez le bouton lorsque vous avez fini de parler et attendez la réponse. Vous ne pouvez pas recevoir d’appels lorsque vous appuyez sur la touche de TRANSMISSION (TALK).

Touche de

TRANSMISSION

Votre microTALK® est constamment en mode

d’écoute lorsque vous n’avez pas appuyé sur

la touche de TRANSMISSION (TALK).

2. Tournez la commande de MARCHE-ARRÊT

ET VOLUME (ON-OFF/VOLUME) pour régler le

volume.

Commande de

MARCHE-ARRÊT

ET VOLUME

11

12

Image 7
Contents WAY Radio Model FRS EnglishCaring for Your microTALK Radio Product FeaturesInstalling or Replacing Batteries Making Life Easier and SaferMicroTALK Radio Battery LowAuto Battery Save Turning On Your Selecting a Channel Maximum Range Extender Auto Squelch External Speaker Microphone Jack MicroTALK RangeGeneral Specifications Caractéristiques Installation ou remplacement des pilesEntretien du poste de radio microTALK Écoute d’une réponse Sélection d’un canalPersonne Piles faiblesParleur ET Microphone Éclairage de l’affichageExtension de la portée maximale Portée du microTALKFA-BC3 FA-CF FA-BP MA-EBM MA-SM MA-VOX Données techniquesCaracterísticas del producto Cuidado del radio microTALK Una vida más sencilla y seguraInstalación y reemplazo de las baterías Pila con carga baja Para hablar con otraPersona Selección del canalExtensor de alcance máximo Especificaciones generalesMicrófono Rien n’est comparable à un Cobra Nothing comes close to a CobraDes radios C.B Accesorios Accesorios HighGear Nada se compara a Cobra