| Español |
|
| Português | ||
|
|
|
|
|
|
|
| Accesorios suministrados |
|
|
| Acessórios fornecidos |
|
Compruebe e identifique los accesorios | Verifique e identifique os acessórios forne- | |||||
suministrados. | cidos. | |||||
Utilice los números indicados entre paréntesis | Utilize os números indicados em parênte- | |||||
cuando solicite piezas de repuesto. “en fecha | ses para solicitar peças sobressalentes. | |||||
julio de 2006” | “em data de Julho de 2006” | |||||
1 adaptador de CA (RFX8707) | 1 Adaptador CA (RFX8707) |
Panasonic Canada Inc. | FOR CANADA |
Panasonic / Technics Accessories
Limited Warranty
Panasonic Canada Inc. warrants this product to be free from defects in material and workmanship and agrees to
Nombres de las partes
aAltavoz izquierdo b Altavoz derecho c Clavija AUDIO IN
d Control de volumen
e Indicador de funcionamiento
f Interruptor de alimentación [ON/OFF] g Zona de salida de sonidos graves h Clavija de entrada de audio
Conexión del adaptador de CA suministrado
a Toma DC IN (altavoz derecho)
•Asegúrese de conectar solamente el adaptador de CA suministrado con la unidad.
Cuando está conectado el adaptador de CA, la unidad está en la condición de espera. El circuito primario está energizado siempre que el adaptador de CA está conectado a una toma eléctrica.
Conexión y utilización
1.Introduzca la clavija de entrada de audio b(3,5 mm, mono) del altavoz izquierdo en la toma “TO LEFT SPEAKER” c.
2.Baje el volumen del reproductor de audio digital, etc. d e introduzca la clavija AUDIO IN e (3,5 mm, estéreo) en la toma de auriculares f.
3.Ajuste el volumen a un nivel con el cual no se distorsione el sonido de la fuente de sonido.
4.Baje el nivel del sonido de [VOL] y ponga el interruptor de alimentación en “ON”.
El indicador de funcionamiento se pone verde.
5.Ajuste [VOL].
Si el sonido se distorsiona, baje el volumen de la unidad o de la fuente de sonido. La utilización de la unidad con el sonido distorsionado puede causar fallos en la misma.
Especificaciones
Unidad de altavoz:
57 mm, gama completa
Impedancia:8 Ω
Gama de frecuencias:
50 Hz - 20 kHz (a
Potencia de salida:
5 W + 5 W (10% THD, 1 kHz)
Alimentación:
Adaptador de CA (12,5 V, 1 A)
Clavija de entrada de audio:
Tipo L, 3,5 mm, estéreo
Longitud del cable: | 1 m |
Dimensiones (An × Al × Prof): |
|
| 88 mm × 165 mm × 132 mm |
Peso: | L: 470 g, R: 540 g |
Nota |
|
Las especificaciones están sujetas a cambios sin previo aviso.
Los pesos y las dimensiones son aproximados.
Nomes das peças
a
b
cPlugue AUDIO IN
dControle de volume
eIndicador de funcionamento
fInterruptor de energia [ON/OFF]
gÁrea de saída de sons baixos
hPlugue de entrada de áudio
Conexão do adaptador CA fornecido
a Tomada DC IN
•
Quando o adaptador CA está conectado, o aparelho fica no modo de espera. O circuito primário fica sempre “ativo” desde que o adaptador CA esteja ligado a uma tomada elétrica.
Conexão e utilização
1.Insira o plugue de entrada de áudio b
(3,5 mm mono) do
2.Diminua o volume do leitor de áudio digital, etc. d e insira o plugue AUDIO IN e (3,5 mm estéreo) na tomada do fone f.
3.Regule o volume em um nível no qual o som da fonte sonora não seja distorcido.
4.Diminua o nível do volume com [VOL] e coloque o interruptor de energia em “ON”.
O indicador de funcionamento fica verde.
5.Regule o [VOL].
Se o som estiver distorcido, diminua o volume do aparelho ou da fonte sonora. Utilizar o aparelho com o som distorcido pode causar problemas no mesmo.
Especificações
57 mm gama total | |
Impedância: | 8 Ω |
Faixa de freqüência:
50 Hz - 20 kHz (a
Potência de saída:
5 W + 5 W (10% THD, 1 kHz)
Requisitos de energia:
Adaptador CA (12,5 V, 1 A)
Plugue de entrada de áudio:
Tipo L 3,5 mm, estéreo
Comprimento do fio: | 1 m |
Dimensões (L × A × P): |
|
| 88 mm × 165 mm × 132 mm |
Peso: | L: 470 g, R: 540 g |
Nota |
|
As características estão sujeitas a alteração sem aviso prévio.
Os valores do peso e as dimensões são aproximados.
remedy any such defect for a period as stated below from the date of original purchase.
Accessories including rechargeable batteries | Ninety (90) days |
LIMITATIONS AND EXCLUSIONS
This warranty does not apply to products purchased outside Canada or to any product which has been improperly installed, subjected to usage for which the product was not designed, misused or abused, damaged during shipping, or which has been altered or repaired in any way that affects the reliability or detracts from the performance, nor does it cover any product which is used commercially. Dry cell batteries are also excluded from coverage under this warranty.
This warranty is extended to the original end user purchaser only. A purchase receipt or other proof of date of original purchase is required before warranty service is performed.
THIS EXPRESS, LIMITED WARRANTY IS IN LIEU OF ALL OTHER WARRANTIES, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING ANY IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.
IN NO EVENT WILL PANASONIC CANADA INC . BE LIABLE FOR ANY SPECIAL, INDIRECT OR CONSEQUENTIAL DAMAGES.
In certain instances, some jurisdictions do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages, or the exclusion of implied warranties, so the above limitations and exclusions may not be applicable.
WARRANTY SERVICE
FOR PRODUCT OPERATION ASSISTANCE, please contact:
Our Customer Care Centre: | Telephone #: (905) |
| |
| Fax #: (905) |
| Email link: “Customer support” on www.panasonic.ca |
FOR PRODUCT REPAIRS, please locate your nearest Authorized Servicentre at www.panasonic.ca :
Link : "ServicentresTM locator" under "Customer support"
IF YOU SHIP THE PRODUCT TO A SERVICENTRE
Carefully pack and send prepaid, adequately insured and preferably in the original carton. Include details of the defect claimed, and proof of date of original purchase.
| AVC200606 | |
|
| |
|
|
|
Panasonic Canada Inc. | POUR LE CANADA |
|
Certificat de garantie limitée
de Panasonic / Technics pour accessories
Panasonic Canada Inc. garantit cet appareil contre tout vice de fabrication et accepte, le cas échéant, de remédier à toute défectuosité pendant la période indiquée
Accessoires incluant les piles rechargeables |
LIMITATIONS ET EXCLUSIONS
Cette garantie n'est valide que pour les appareils achetés au Canada et ne couvre pas les dommages résultant d'une installation incorrecte, d'un usage abusif ou impropre ainsi que ceux découlant d'un accident en transit ou de manipulation. De plus, si l'appareil a été altéré ou transformé de façon à modifier l'usage pour lequel il a été conçu ou utilisé à des fins commerciales, cette garantie devient nulle et sans effet. Les piles sèches ne sont pas couvertes sous cette garantie.
Cette garantie est octroyée à l’utilisateur original seulement. La facture ou autre preuve de la date d’achat original sera exigée pour toute réparation sous le couvert de cette garantie.
CETTE GARANTIE LIMITÉE ET EXPRESSE REMPLACE TOUTE AUTRE GARANTIE, EXPRESSE OU IMPLICITE, INCLUANT LES GARANTIES IMPLICITES DU CARACTÈRE ADÉQUAT POUR LA COMMERCIALISATION ET UN USAGE PARTICULIER.
PANASONIC N’AURA D’OBLIGATION EN AUCUNE CIRCONSTANCE POUR TOUT DOMMAGE DIRECT, INDIRECT OU CONSÉCUTIF.
Certaines juridictions ne reconnaissent pas les exclusions ou limitations de dommages indirects ou consécutifs, ou les exclusions de garanties implicites. Dans de tels cas, les limitations stipulées
RÉPARATION SOUS GARANTIE
Pour de l’aide sur le fonctionnement de l’appareil, veuillez contacter
notre service à la clientèle au : | N de téléphone : (905) |
| Ligne sans frais : |
| N de télécopieur : (905) |
| Lien courriel : « Support à la clientèle » à www.panasonic.ca |
Pour la réparation des appareils, veuillez consulter notre site www.panasonic.ca pour connaître le centre de service agréé le plus près de votre domicile :
Lien : « Centres de service » sous « support à la clientèle »
Expédition de l'appareil à un centre de service
Emballer soigneusement l'appareil, de préférence dans le carton d'origine, et l'expédier port payé et assuré au centre de service.
Inclure la description détaillée de la panne et la preuve de la date d'achat original.
AVC200606
3