Philips PET835/00 Bovenkant van de speler zie afbeelding, Linkerkant van de speler zie afbeelding

Page 3

PET835_ifu 1-2.qxd 2007-10-03 9:10 PM Page 23

Portable DVD player

PET835

Gebruikershandleiding

Manuale d’uso

Bruksanvisning

Brugervejledning

1 Bedieningstoetsen en voorzieningen

1.1 Bovenkant van de speler (zie afbeelding 1)

1 POWER ON /OFF

De speler in- / uitschakelen

2 RESET De speler resetten als deze vastloopt

3SOURCE Schakelen tussen ingangsbron (DVD, TV, Radio, USB, AV-in en Memory card)

4DISPLAY Het display van het toestel bijstellen

5OPTIONS Geeft toegang tot extra functies

6MENU Toont het DVD-schijfmenu

1.2 Linkerkant van de speler (zie afbeelding 1)

10 ANTENNA Aansluiting op antennestekker

11Hoofdtelefoonaansluiting

12AV OUT Audio/video-uitgangsaansluitingen

13AV IN Audio/video-ingangsaansluiting

14 USB

USB-aansluiting

15 Coaxial

Digital audio-uitgang

16 DC IN

Oplader / Adapteraansluiting voor netvoeding

1.3 Voorkant van de speler (zie afbeelding 1)

7 2;

OK of weergave/pauze

VOL + / VOL -

 

Hoger/lager navigatietoets of hoger/lager

 

volumeregelaar tijdens weergave

J( / )K

Links/rechts navigatietoets of vorige/volgende

 

track of snel vooruit/achteruit zoeken

17POWERIRCHG

POWER Netspanning LED in groen

IR

Infrarode sensor

Charging

De LED licht ROOD op tijdens het opladen, en

 

gaat uit als het opladen voltooid is.

1.4 Rechterkant van de speler (zie afbeelding 1)

8

9 /

Indrukken om weergave te stoppen. Twee keer

9

Schijflade

indrukken om de schijf te verwijderen.

 

1.5 Rechterkant van de speler (zie afbeelding 1)

18 Schroefopening voor montage in de auto

19 Montageplaat

1.6 Afstandsbediening (zie afbeelding 2)

1SOURCE Schakelen tussen ingangsbron (DVD, TV, Radio, USB, AV-in en Memory card)

2 LIST Naar zenders kijken

3TELETEXT Activate TELETEXT

4Directe toegang tot de items

Gekleurde gebieden worden onderaan op het

scherm getoond. De 4 kleurentoetsen worden

gebruikt om de items op de corresponderende

Beperk het luisteren tot redelijke periodes:

Langdurig gebruik, ook bij een “veilig” geluidsniveau, kan het gehoor beschadigen.

Beperkt het gebruik uw toestel, en onderbreek het luisteren regelmatig.

Neem de volgende richtlijnen in acht bij het gebruik van uw hoofdtelefoon.

Luister bij redelijke volumes en beperk het gebruik tot redelijke periodes.

Zorg ervoor het volume niet te verhogen als uw gehoor zich aanpast.

Het volume niet dusdanig verhogen dat uw omgevingsgeluiden niet te horen zijn.

Neem voorzichtigheid in acht of onderbreek het gebruik tijdelijk in situaties die mogelijk gevaar opleveren.

De hoofdtelefoon niet gebruiken bij het besturen van een voertuig, fiets, skateboard, en dergelijk; dit kan verkeersgevaarlijk zijn en is in sommige gevallen illegaal.

Belangijk (voor modellen met meegeleverde hoofdtelefoon): Philips garandeert uitsluitend dat de originele hoofdtelefoon die wordt meegeleverd voldoet aan de normen inzake maximaal geluidsniveau zoals voorgeschreven door de regelgevende instanties. Als de originele hoofdtelefoon vervangen moet worden, raden wij u aan een identiek origineel model van Philips te bestellen bij uw dealer.

Verkeersveiligheid:gebruik het apparaat niet terwijl u autorijdt of fietst,om ongelukken te voorkomen.

Stel het apparaat niet bloot aan hoge temperaturen of direct zonlicht.

De speler is niet waterbestendig. Zorg dat het apparaat niet in water terechtkomt. Als er water in de speler komt, kan dit aanzienlijke schade veroorzaken.

Geen schoonmaakmiddelen gebruiken die alcohol, ammoniak, benzeen of schuurmiddelen bevatten omdat hierdoor het apparaat beschadigd kan worden

Apparaat mag niet worden blootgesteld aan spat-water. Plaats geen gevaarlijke voorwerpen op het apparaat (bijv. met vloeistof gevulde voorwerpen, brandende kaarsen)

Raak de lens niet aan!

Wanneer de speler gedurende langere tijd in gebruik is, wordt de buitenkant warm. Dit is normaal.

Omgaan met discs

• Plak geen papier of plakband op de disc.

Vorige/Volgende

Druk kort of herhaaldelijk op J( of )K om de gewenste track te selecteren

Snel vooruit / Snel achteruit

Herhaaldelijk op J( of )K drukken om in oplopende snelheid, 2X, 4X, 6X of 8X, te zoeken Druk op 2; om normale weergave te hervatten

Volumeregelaar

 

 

Druk kort of herhaaldelijk op VOL+ of VOL-

 

 

om het volume te verhogen of te verlagen

 

Stop

Druk kort op 9 op de rechterkant van de speler

 

 

om weergave te stoppen

 

Audio

Bij sommige VCDs kan uit slechts 2 talen gekozen

 

 

worden. Met deze functie kunt u de taal

 

 

veranderen. Deze functie is beschikbaar door op

 

 

de toets AUDIO of OPTIONS te drukken

 

 

Om het scherm in te stellen op 16:9 of 4:3 met

A-B HerhaalInstellen van doorlopende weergavelus. Druk op A-Bom het beginpunt in te stellen, en druk nogmaals op A-Bom het eindpunt in te stellen. De speler herhaalt de weergavelus. Druk nogmaals op A-Bom weergavelus uit te schakelen

5.4 Super (S)-VCD afspelen

Sommige (Super) Video CDs beschikken over PBC (Play Back Control) (Weergavecontrole). Hiermee is interactief afspelen van video-CDs met gebruik van het schermmenu mogelijk.

1De POWER ON aan de bovenkant van de speler ingedrukt houden om het toestel in te schakelen.

2Plaats een (S)VCD in de schijflade aan de rechterkant van de speler. Als PBC (Weergavecontrole) is ingeschakeld, verschijnt het indexmenu van de schijf op het scherm.

3Gebruik de cijfertoetsen 0-9 om uw keuze te maken of een weergave-optie te selecteren.

4Druk op RETURN op de afstandsbediening om terug te keren naar het vorige menu.

5Ga naar SETUP en selecteer PBC settings (Instellen weergavecontrole) om Weergavecontrole aan/uit te schakelen.

5.5 Muziek-CD afspelen

1

Druk kort op de POWER ON aan de bovenkant van de speler

2

om het toestel in te schakelen.

Plaats een DVD in de schijflade aan de rechterkant van de speler.

3

Weergave van de schijf begint automatisch.

4

De onderstaande functies zijn beschikbaar tijdens weergave:

 

Pauze

Druk op 2; om weergave te onderbreken. Druk

 

 

nogmaals op 2; om weergave te hervatten

5.9.2Geniet van tv/ radioprogramma's Op de speler

• Druk op SOURCE (BRON) om naar TV/RADIO te schakelen. De volgorde is DVD > DVB-T > USB > Av-in

• Druk op J( en )K om naar verschillende zenders te schakelen

• Gebruik Vol + en Vol - om het volume te regelen

Met de afstandsbediening

• Druk op SOURCE (BRON) om naar TV/RADIO te schakelen. De volgorde is DVD > DVB-T > USB > Av-in

• Druk op Ch + en Ch - om op verschillende zenders af te stemmen

• Gebruik Vol + en Vol - om het volume te regelen

5.9.3Basisfuncties

Handmatig zenders zoeken

1Druk op SETUP (INSTELLEN) > TV/RADIO> Manual search (Handmatig zoeken)

2Voer het zendernummer in.

Druk op 2; om een zender te bevestigen.

De tijdzone instellen

Selecteer of het verschil tussen de plaatselijke tijd en Greenwich-tijd automatisch ingesteld wordt, of dat u het zelf wilt instellen.

Druk om de tijdzone in te stellen op SETUP (INSTELLEN), en selecteer TV/RADIO > Time Zone (Tijdzone).

Tijdformaat

Stel het tijdformaat in op 12 uren of 24 uren

Tijdzone

6.2.2 TV

U kunt de speler op een TV aansluiten en van uw DVD's genieten.

Wit

Rood

Geel

6.2.3 AV-ingang

U kunt andere apparatuur zoals Digitale Video Recorder, Digital Camera, e.d. op de speler aansluiten.

Wit

Rood

Geel

6.2.4 Coax

Levert een digitaal audio uitvoersignaal die gebruikt kan worden voor aansluiting op een home theater die het digitale audio uitvoersignaal decodeert.

Geel

6.2.5 TV antenne

U kunt het toestel op een huisantenne aansluiten voor ontvangst van free-to-air digitale tv-programma's.

1 Elementi di controllo e componenti funzionali

1.1 Parte superiore del lettore (vedere figura 1)

1 POWER ON/OFF

Posiziona il lettore su acceso / spento

2 RESET Ripristina il lettore quando si blocca

3SOURCE Alterna tra sorgente input (DVD, TV, Radio, USB, AV-in Scheda di Memoria)

4DISPLAY Regola i parametri video del sistema

5OPTIONS Permette l'accesso ad ulteriori funzioni

6MENU Visualizza il menu del disco DVD

1.2 Parte sinistra del lettore (vedere figura 1)

10 ANTENNA Collegamento alla presa dell'antenna

11Hoofdtelefoonaansluiting

12AV OUT Uscita audio video

13AV IN Ingresso audio video

14 USB

Connettore USB

15 Coaxial

Uscita audio digitale

16 DC IN

Collegamento alla corrente del Caricatore /

 

Adattatore

1.3 Parte frontale del lettore (vedere figura 1)

7 2;

OK o esegui / pausa

VOL + / VOL -

 

Tasto di navigazione su/giù o comando del

 

volume su/giù durante la riproduzione

J( / )K

Tasto di navigazione sinistra/destra o traccia

 

precedente/successiva o ricerca veloce indietro /

 

avanti

17POWERIRCHG

POWER Indicatore di alimentazione LED in verde

IR

Sensore ad infrarossi

Charging

Indicatore LED di carica appare in ROSSO

 

durante la carica e si spegne quando si è

 

raggiunto il livello massimo di carica.

1.4 Parte destra del lettore (vedere figura 1)

8

9 /

Premere una volta per arrestare la riproduzione.

 

 

Premere due volte per estrarre il disco.

9

Alloggiamento del disco

1.5 Parte destra del lettore (vedere figura 1)

18 Buco viti per il montaggio in auto

19 Supporto

1.6 Comando a distanza (vedere figura 2)

1SOURCE Alterna tra sorgente input (DVD, TV, Radio, USB, AV-in Scheda di Memoria)

2 LIST

Visione canali

3

TELETEXT Activate TELETEXT

4

Accesso diretto alle voci

Per identificare un livello di volume sicuro:

Impostare il controllo del volume su una posizione bassa.

Aumentare gradualmente il suono fino a quando si è in grado di udirlo facilmente e chiaramente senza distorsione.

La durata dell'ascolto deve essere ragionevole:

L’esposizione prolungata al suono, anche a livelli normalmente “sicuri”, può essere causa di perdita dell’udito.

Accertarsi di usare l’apparecchiatura in modo ragionevole ed effettuare pause appropriate.

Accertarsi di osservare le seguenti linee guida durante l’uso delle cuffie.

Ascoltare a volumi ragionevoli per durate di tempo ragionevoli.

Fare attenzione a non modificare il volume poiché l’udito può adeguarsi a volumi più alti.

Non aumentare il volume ad un livello tale da non essere più in grado di percepire ciò che ci circonda.

In caso di situazioni potenzialmente pericolose bisogna essere cauti o sospendere temporaneamente l’uso dell’apparecchio.

Non usare le cuffie quando si è alla guida di un'auto, di una bicicletta, skateboard, ecc.; ciò potrebbe costituire un pericolo per il traffico e in molte zone è contro la legge.

Importante (per modelli con cuffie in dotazione): Philips garantisce che i suoi lettori audio sono conformi ai criteri di massima potenza di volume definiti da enti regolatori, sulla base del modello di cuffie originali fornite. Qualora sia necessario provvedere alla sostituzione delle cuffie, si consiglia di contattare il vostro rivenditore di fiducia per ordinare un modello identico a quello originale fornito da Philips.

Sicurezza nel traffico: Non utilizzare l'unità mentre si guida o si va in bicicletta per evitare incidenti.

Non esporre il dispositivo a temperature eccessivamente alte, quali quelle prodotte da fonti di calore o luce solare diretta.

Questo prodotto non è impermeabile: pertanto, non immergerlo in acqua. La penetrazione di acqua nel lettore può causare seri danni.

Non usare prodotti per la pulizia a base di alcool, ammoniaca, benzene, o sostanza abrasive perché possono danneggiare l'apparecchio.

L’apparecchio non deve venir esposto a sgocciolamento e a schizzi. Non mettete niente che possa costituire un pericolo sull’apparecchio (es. oggetti pieni di liquido, candele accese)

Non toccare la lente!

Se il lettore viene utilizzato per lunghi periodi, la superficie potrebbe surriscaldarsi. Non si tratta comunque di un malfunzionamento dell'apparecchio.

4Durante la riproduzione sono disponibili le seguenti funzioni:

Pausa Premere 2; per mettere in pausa la riproduzione.

Èpossibile riprendere la riproduzione premendo nuovamente 2;

Precedente / Successivo

Premere brevemente J( o )K una volta o diverse volte per selezionare le tracce desiderate

Indietro veloce / Avanti veloce

Tenendo premuto J( o )K la ricerca avverrà a velocità rapida, 2X, 4X, 6X, 8X o 16X. Quindi, premere 2; per riprendere la riproduzione normale

Comando del Volume

Premere brevemente o ripetutamente VOL+ o VOL- per aumentare o diminuire il volume dell'audio

Arresto Premere brevemente 9 a destra del lettore per fermare la riproduzione

Audio Alcuni CD Video contengono solamente 2 lingue tra cui scegliere. È possibile modificare la lingua usando questa funzione. La funzione è disponibile premendo i tasti AUDIO o OPTIONS

per regolare lo schermo in 16:9 o 4:3 con

Ripeti A-BImposta la riproduzione con ripetizione in circolo. Premere A-Bper impostare il punto di partenza e premere nuovamente A-Bper impostare il punto di arrivo. Quindi, il lettore ripeterà la riproduzione in circolo. Premere A-Bper cancellare la riproduzione in circolo

5.4Riproduzione Super (S)-VCD (CD Video Super Veloce)

I CD Video (Super) possono comprendere il PBC (Play Back Control) (Comandi di Riproduzione). Ciò permette all'utente di riprodurre i CD video in modo interattivo, seguendo il menu sul display.

1

Tenere premuto il pulsante POWER ON sul lettore in alto per

2

accendere l'apparecchio.

Inserire il CD Video (S) nell'alloggiamento del disco a destra del

 

lettore. Se il PBC è attivo, l'indice di menu del disco apparirà

3

sullo schermo.

Usare la tastiera numerica da 0-9 per inserire la propria

 

selezione o per scegliere un'opzione di riproduzione.

4

Premere RETURN sul comando a distanza per ritornare al

5

menu precedente.

Per accendere/spegnere la modalità dei Comandi di

 

Riproduzione, andare su SETUP e selezionare PBC settings

 

(Impostazioni PBC).

1Per confermare la selezione, premere 2;.

>Dopo aver selezionato il paese, si chiede di eseguire la Ricerca Canali Automatica.

2Per iniziare la ricerca automatica, premere 2;. > La ricerca canali automatica inizia.

3Quando la ricerca canali automatica è completata, la schermata mostra il numero totale dei canali TV e Radio trovati. Selezionare 2; per vedere i programmi del primo canale trovato.

5.9.2Utilizzo Programmi TV / Radio Sul lettore

• Premere SOURCE (SORGENTE) per passare a TV/RADIO. La sequenza è DVD > TV > Radio > USB > Av-in

• Premere J( e )K per cambiare canale

• Utilizzare Vol + e Vol – per cambiare il volume dell’altoparlante

Con il telecomando

• Premere SOURCE (SORGENTE) per passare a TV/RADIO. La sequenza è DVD > TV > Radio > USB > AV-in

• Premere Ch + e Ch - per i canali

• Premere Vol + e Vol - per cambiare il volume dell’altoparlante

5.9.2Funzioni Base Ricerca Canali Manuale

1 Premere SETUP > TV/RADIO > Manual search (Ricerca manuale).

Spegni LCD È possibile spegnere lo schermo in determinate situazioni, ad esempio quando si è collegati alla TV o quando si ascoltano dei dischi musicali.

Ciò può far risparmiare l'energia della batteria

Luminosità Permette di regolare la luminosità dello schermo

Contrasto Permette di regolare il contrasto dello schermo

Colore Permette di regolare il colore dello schermo in spento, acceso e normale.

Livello della batteria

Mostra il livello della batteria

6.2 Collegamento

6.2.1 Cuffie

Collegare le cuffie ad uno dei jack per cuffie a sinistra del lettore.

6.2.2 TV

È possibile collegare il lettore ad una TV e guardare il proprio DVD.

Bianco

Rosso

Giallo

6.2.3 Ingresso AV

Il dispositivo può essere collegato ad altri apparecchi quali Registratori Video Digitali, Fotocamere Digitali, ecc.

Bianco

Rosso

Giallo

6.2.4 Coassiale

Fornisce un segnale di uscita audio digitale che può essere collegato all'attrezzatura per l'home theater per decodificare il segnale audio.

Specifications are subject to change without notice. Trademarks are the property of Koninklijke Philips Electronics N.V.

or their respective owners

2007 © Koninklijke Philips Electronics N.V. All rights reserved.

Printed in China

wk7403

1

1

2

 

3

 

4

 

5

6

7

8

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

9

10

11

12

13

14

15

16

17

2

1

 

2

13

3

14

4

 

5

15

6

 

7

16

8

 

9

17

10

18

 

11

19

 

20

12

21

 

22

3

Nederlands

Inhoud

 

 

pagina's te openen. De gekleurde gebieden

 

 

knipperen als het item of de pagina nog niet

 

 

beschikbaar is.

5

SETUP

Open SETUP (INSTELLEN) menu

6

2;

OK of weergave/pauze

 

3 / 4

Hoger / lager navigatietoets

 

J( / )K

Links/rechts navigatietoets of vorige/volgende

 

 

track of snel vooruit/achteruit zoeken

7DISPLAY Het display van het toestel bijstellen

8

9

Indrukken om weergave te stoppen.

9

+ CH -

Zenderregelaar

10 MUTE

Geluid van speler uitschakelen

11 0 - 9

Cijfertoetsen

12 RETURN

Voor VCD-menupagina

13 INFO

Toont programmainformatie

14 EPG

Activate Electronic program guide

15 DISC MENU Toont het DVD-schijfmenu

16 OPTION

Gebruik van andere fucntie

17 + VOL -

Volumeregelaar

18 SUBTITLE

Taalkeuze ondertiteling

19 AUDIO

Audio-taalkeuze

20 ANGLE

Geselecteerde DVD-camerahoek

21

 

Om het scherm in te stellen op 16:9 of 4:3 met

22 A - B

Een sequentie van een titel (doorlopend) herhalen

1.7 Tafelstand van de speler (zie afbeelding 3)

U kunt de DVD-speler op een tafel plaatsen om een film bekijken. Trek de stand aan de achterkant van de speler naar buiten.

LET OP! Het gebruik van de toetsen en regelingen of het toepassen van de aanwijzingen anders dan hier beschreven, kan leiden tot blootstelling aan gevaarlijke straling of tot onveilige werking.

2 Inleiding

2.1 De draagbare DVD-speler

Op deze draagbare DVD-speler kunt u DVD's afspelen die voldoen aan de universele normen voor DVD-video. Zo kunt u genieten van complete speelfilms die de kwaliteit van een bioscoopfilm evenaren en stereo of meerkanaals geluid (afhankelijk van de disc en de afspeelinstellingen).

De unieke mogelijkheden van DVD-video, zoals de keuze van de taal van soundtracks en ondertiteling, evenals verschillende camerahoeken (uiteraard ook afhankelijk van de disc) staan allemaal tot uw beschikking.

Bovendien kunt u met de kinderslot-functie bepalen welke discs uw kinderen kunnen zien. U ontdekt al snel dat de speler opmerkelijk gemakkelijk is in het gebruik, met de informatie op het scherm en op het display van de speler, in combinatie met de afstandsbediening.

2.2 Uitpakken

Controleer eerst de inhoud van het pakket, dat het volgende moet

bevatten:

 

 

Draagbare DVD-speler

Autoadapter (12V)

Afstandsbediening (AY5506)

Beschermende hoes (AY4245)

Netspanningsadapter (AY4192) • Gebruikershandleiding

Mini-antenne (AY3932)

Antenne-verloopstekker (SMA naar IEC-stekker)

Montagekit voor autohoofdsteun (AY4246)

2.3 Plaatsing

Plaats de speler op een stevige en vlakke ondergrond.

Zet het apparaat niet in de buurt van de verwarming en plaats het niet in zon.

Als de speler CD's en/of DVD's niet correct afleest, is het verstandig eerst de lens te reinigen met een speciale, overal verkrijgbare reinigings-CD of -DVD, voordat u het apparaat ter reparatie aanbiedt. Andere reinigingsmethoden kunnen de lens beschadigen.

De lens kan beslaan als de speler plotseling van een koude naar een warme omgeving wordt verplaatst. U kunt dan geen CD of DVD afspelen. Laat de speler in de warme omgeving staan totdat het vocht is verdampt.

2.4 Afspeelbare discs

Naast de DVD-videodisc kunt u ook alle video- en audio-CD's afspelen (met inbegrip van CDR, CDRW, DVD±R en DVD±RW).

2.4.1 DVD-Video

Afhankelijk van het materiaal op de disc (een speelfilm, videoclips, een dramaserie enz.) kunnen deze discs een of meer titels bevatten, en elke titel kan een of meer hoofdstukken bevatten. Om snel en gemakkelijk te vinden wat u zoekt, kunt u zowel van titel naar titel als van hoofdstuk naar hoofdstuk gaan.

2.4.2 Video CD

Afhankelijk van het materiaal op de disc (een speelfilm, videoclips, een dramaserie enz.) kunnen deze discs een of meer tracks bevatten, en elke track kan een of meer indexen bevatten. Dit wordt op het doosje van de disc aangegeven. Om snel en gemakkelijk te vinden wat u zoekt, kunt u zowel van track naar track als van index naar index gaan.

2.4.3Audio CD / WMA/ MP3 CD Audio-CD/WMA/MP3-CD's bevatten alleen

muziektracks. U kunt de CD's gewoon afspelen op een stereosysteem met behulp van de knoppen op de afstandsbediening en/of op de speler zelf, of via de TV met behulp van de weergave op het scherm (On Screen Display, OSD).

2.4.4 CD met JPEG-bestanden

U kunt op deze speler ook JPEG-foto's weergeven.

2.4.5 Uitleg van DivX

DivX is een populaire mediatechnologie ontwikkeld door DivX Inc. DivX mediabestanden hebben sterk gecomprimeerde video met hoge kwaliteit en zijn toch beperkt in omvang. DivX bestanden kunnen tevens andere geavanceerde media-elementen bevatten, zoals menu's, ondertitels, en wisselende audio-tracks. Vele verschillende DivX mediabestanden zijn op het internet beschikbaar, en u kunt uw eigen media maken met gebruiksvriendelijke programma's van DivX.com.

2.5 Zero Bright DotTM

Geniet van hoge-kwaliteit beelden vrij van storende vlekken die veelal op LCD-schermen voorkomen. LCD- schermen hebben kleine afwijkingen, die in de LCD-industrie 'bright dots' genoemd worden. Een beperkt aantal bright spots werd ooit beschouwd als een onvermijdelijk bijverschijnsel bij de massaproductie van LCD-schermen. Met de strenge procedures voor kwaliteitscontrole van Philips worden LCD-schermen met zerotolerantie voor bright dots geproduceerd. De Select Portable DVD-spelers zijn voorzien van Philips Zero Bright DotTM Policy om een optimale schermkwaliteit te garanderen.

Service betreffende garantie verschilt van land tot land. Neem kontakt op met uw Philips-vertegenwoordiger voor nadere bijzonderheden.

3 Algemene informatie

Voedingsbronnen

Dit apparaat werkt via de meegeleverde netspanningsadapter, de autoadapter of via oplaadbare batterijen.

• Zorg dat de ingangspanning van de netspanningsadapter

overeenkomt met de plaatselijke netspanning. Anders kunnen de

netspanningsadapter en het apparaat beschadigd raken.

• Raak de netspanningsadapter nooit met natte handen aan, zodat

u niet het risico loopt een elektrische schok te krijgen.

• Zorg als u de autoadapter aansluit op de sigarettenaansteker dat

de ingangsspanning van de adapter gelijk is aan de accuspanning

van de auto.

• Haal de netspanningsadapter uit het stopcontact en verwijder het

• Houd de disc uit de buurt van direct zonlicht of warmtebronnen.

• Berg de disc na het afspelen op in het daarvoor bestemde doosje.

U kunt de disc met een zachte, schone, niet

pluizende doek reinigen door van binnen naar buiten te wrijven.

Gebruik van het LCD-scherm

Voor het maken van uw LCD-scherm werd zeer geavanceerde technologie productieproces en is niet te wijten aan een defect. continu zichtbaar zijn op het LCD-scherm. Dit is een logisch gevolg van het toegepast. Er kunnen echter zwarte stipjes

Met het oog op het milieu

Wij hebben alle overbodige verpakkings-materialenweggelaten en ervoor gezorgd dat de verpakking gemakkelijk in materialen te scheiden is: karton, polystyreenschuim, PET en plastic.

Uw apparaat bestaat uit materialen die door een gespecialiseerd bedrijf gerecycleerd kunnen worden. Please observe the local regulations to dispose of packaging, exhausted batteries and old equipment.

Copyrightinformatie

DivX, DivX Certified en de bijbehorende logo's zijn handelsmerken van DivX, Inc. en worden onder licentie gebruikt.

Alle handelsnamen waarnaar wordt verwezen zijn het servicemerk, handelsmerk of de gedeponeerde handelsmerken van hun respectievelijke eigenaren.

Ongeoorloofde vermenigvuldiging en distributie van opnames die vanaf een cd/vcd/dvd of het internet zijn gedownload betekent schending van het auteursrecht en internationale verdragen. Windows Media en het Windows-logo zijn handelsmerken of gedeponeerde handelsmerken van Microsoft Corporation in de Verenigde Staten en/of andere landen.

4 Het toestel opladen

4.1 De DVD-speler opladen

Sluit de netadapter aan op het stopcontact

• De RODE LED geeft aan dat het toestel wordt opgeladen. Als het toestel niet gebruik wordt, duurt het opladen ongeveer 4 uur. Als het toestel gebruikt wordt, kan het opladen meer dan 8 uur duren.

• De RODE LED dooft als het toestel volledig geladen is. Als het batterij-ikoontje verschijnt moet de speler opgeladen worden.

4.2 De afstandsbediening klaarmaken voor gebruik

1Open het klepje van het batterijcompartiment. Verwijder het plastic beschermlipje (alleen bij eerste gebruik).

2Plaats een lithium-batterij van 3 V, type

CR2025,en sluit het compartiment weer.

LET OP!

Batterijen bevatten chemische stoffen. Ga voorzichtig met batterijen om en breng ze weg als klein chemisch afval.

Het onjuist inbrengen van batterij kan tot explosiegevaar leiden. Vanvang de batterij uitsluitend met de zelfde of een gelijkwaardige type.

Door verkeerd gebruik kunnen batterijen gaan lekken waardoor roest ontstaat in het batterijvak of waardoor de batterijen kunnen openbarsten.

Verwijder de batterijen als u het apparaat langere tijd niet zult gebruiken.

Material de perclorato: puede que sea necesario aplicar medidas de manejo especiales. consulte www.dtsc.ca.gov/hazardouswaste/perchlorate.

5 Beginnen

5.1 Instellen

1Druk op SETUP. Een functiekeuzemenu verschijnt.

2Gebruik 3 / 4 om een functie te selecteren.

3Gebruik J( of )K om een submenu te openen of te sluiten

4Gebruik de navigatietoetsen om een instelling te selecteren, en druk op OK om te bevestigen.

5Het menu SETUP (INSTELLEN) omvat:

General (Algemeen)

Language (Taal) Instellen van taal van schermmenu (OSD) PBC settings (PBC-instelling (Weergave Controle))

De Playback Control (Weergavecontrole) functie ON (AAN)/OFF (UIT) zetten. Deze functie is beschikbaar voor Super VCD.

Power saving (Stroombesparing)

De stroombesparingsmodus ON (AAN)/OFF (UIT) zetten

DivX (VOD) De DivX (Video-On-Demand) code oproepen

Parental (Ouderlijke controle)

Selecteert opties voor ouderlijke controle

Set password (Wachtwoord instellen)

Wachtwoord veranderen (standaardinstelling: 1369)

Factory settings (Fabrieksinstellingen)

Fabrieksinstellingen herstellen

Video

TV Display (beeldscherm)

Beeldverhouding van het scherm instellen

TV Standard (TV-standaard)

Video-uitvoerformaat instellen voor TV-systeem

Audio

Dolby

Dolby-uitvoer instellen

Digital (SPDIF)

Digitale uitvoerformaat instellen

TV/RADIO

Instellen van free-to-air digitale tv

5.2 DVD afspelen

1De POWER ON aan de bovenkant van de speler ingedrukt houden om het toestel in te schakelen.

2Plaats een DVD in de schijflade aan de rechterkant van de speler.

3Weergave van de schijf begint automatisch.

BELANGRIJK Gebruik geen 8-cm mini DVD-disks in de speler. Mini DVD-disks kunnen niet op deze DVD-speler worden afgespeeld.

4Gebruik navigatietoetsen 1, 2, 3, 4 om een item van het DVD- schijfmenu te selecteren, b.v. play now (nu afspelen), select languages (taal selecteren) en subtitle (ondertitels).

5De onderstaande functies zijn beschikbaar tijdens weergave:

Pauze

Druk op 2; om weergave te pauzeren. Druk

 

nogmaals op 2; om weergave te hervatten

Vorige/Volgende

Druk kort of herhaaldelijk op J( of )K om de gewenste hoofdstukken te selecteren

Snel vooruit / Snel achteruit

Vorige/Volgende

 

Druk kort of herhaaldelijk op J( of )K om het

 

gewenste track te selecteren

Snel vooruit / Snel achteruit

 

Druk herhaaldelijk op J( of )K om snel te zoeken.

Volumeregelaar

 

Druk kort of herhaaldelijk op VOL+ of VOL- om

 

het volume te verhogen of te verlagen

Herhaal

Druk op de toets OPTIONS en selecteer Repeat

 

1 track (Herhaal 1 track) of Repeat all tracks

 

(Herhaal alle tracks)

Shuffle

Druk op de toets OPTIONS om shuffle-

 

weergave aan/uit te schakelen

Stop

Druk kort op 9 op de rechterkant van de speler

 

om weergave te stoppen

5.6 MP3/WMA-CD afspelen

1De POWER ON aan de bovenkant van de speler ingedrukt houden om het toestel in te schakelen.

2Plaats een CD in de schijflade aan de rechterkant van de speler.

3Gebruik de navigatietoetsen om de gewenste map en MP3/WMA-bestand te selecteren.

4De onderstaande functies zijn beschikbaar tijdens weergave:

Pauze Druk op 2; om weergave te onderbreken. Druk nogmaals op 2; om weergave te hervatten

Vorige/Volgende

Druk kort of herhaaldelijk op J( of )K om het gewenste track te selecteren

Snel vooruit / Snel achteruit

Herhaaldelijk op J( of )K drukken om in oplopende snelheid te zoeken Druk op 2; om normale weergave te hervatten

Volumeregelaar

Druk kort of herhaaldelijk op VOL+ of VOL- om het volume te verhogen of te verlagen

Herhaal Druk op de toets OPTIONS en selecteer Repeat 1 track (Herhaal 1 track) of Repeat all tracks (Herhaal alle tracks)

Shuffle Druk op de toets OPTIONS om shuffle aan of uit te schakelen.

Stop Druk kort op 9 op de rechterkant van de speler om weergave te stoppen

5.7 Picture-CD afspelen

De speler kan alleen afbeelding in het JPEG formaat lezen.

1De POWER ON aan de bovenkant van de speler ingedrukt houden om het toestel in te schakelen.

2Plaats een CD in de disklade aan de rechterkant van de speler.

3Weergave van de schijf begint automatisch.

4Gebruik de navigatietoetsen om de gewenste map en JPEG- bestand te selecteren.

5De onderstaande functies zijn beschikbaar tijdens weergave:

Pauze Druk op 2; om weergave te onderbreken. Druk nogmaals op 2; om weergave te hervatten

Vorige/Volgende

Druk kort of herhaaldelijk op J( of )K om de gewenste track te selecteren

Roteren Druk op de toets OPTIONS om de rotatiemodus te selecteren. Gebruik vervolgens 1 om het beeld naar recht te roteren. Gebruik 2 om het beeld naar links te roteren. Druk op de toets OPTIONS om de rotatiemodus te verlaten.

Om het scherm in te stellen op 16:9 of 4:3 met

Stop Druk kort op 9 op de rechterkant van de speler om weergave te stoppen

6Druk na het stoppen van weergave op 9 / om de schijf uit het toestel te verwijderen.

5.8 Weergave vanaf USB

De USB-aansluiting ondersteunt weergave van JPEG / MP3 / WMA / DivX / MPG-4 bestanden.

Overzetten en opnemen van data van DVD naar de USB- aansluiting is niet mogelijk

1De POWER ON aan de bovenkant van de speler ingedrukt houden om het toestel in te schakelen.

2Plaats een USB flash drive of USB memory card reader in de USB-aansluiting.

3De inhoud van de USB flash drive wordt automatisch door de speler gezocht en getoond.

4Selecteer het gewenste bestand met de navigatietoetsen en druk op OK om het bestand af te spelen.

5Verwijder de USB flash drive of USB memory card van de speler na het afspelen van de bestanden.

5.9 DVB-T

Controleer alvorens met de installatie te beginnen of u DVB-T signalen in uw gebied kunt ontvangen. U kunt het dekkingsgebied van de tv-uitzendingen in uw land controleren op www.philips.com/support.

5.9.1De eerste keer installeren Antenneaansluiting

Sluit de antenne volgens de aanwijzingen op de DVD-speler aan, alvorens naar tv-zenders te zoeken.

en

plug

converter

DVB-T kanalen instellen

Tijdens het installeren wordt u verzocht uw land in te stellen.

Selecteer GMT +01:00 voor Duitsland en Midden-Europa (het tijdsverschil met Greenwich of Universele Tijd).

Zomertijd

Zet de instelling van zomertijd in het menu op uit als het nu geen zomertijd is. U kunt voor een automatische instelling kiezen. In dit laatste geval krijgt de receiver informatie over zomertijd van het ingeschakelde kanaal.

Oudertoezicht instellen

Druk om oudertoezicht in te stellen op SETUP (INSTELLEN), en selecteer General (Algemeen) > Parent Control (Oudertoezicht).

U kunt alleen opties voor het kinderslot selecteren als de wachtwoordmodus is uitgeschakeld.

5.9.4On Screen Programma Informatie INFO (Informatie)

Druk op INFO (INFORMATIE) voor informatie over huidige programma's.

3

4

5

 

 

 

 

1

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

6

 

 

 

 

2

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

7

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

1: Tv-programma

:Radio-programma

2Informatie volgende programma

3Programmanummer

4Programmanaam

5Lokale tijd

6Signaalsterkte-indicator. Meer streepjes duiden op een sterker signaal

7Iconen programma-informatie

: Het programma heeft audio in verschillende talen. Om deze optie in te schakelen kunt u de Audio-toets op de afstandsbediening indrukken of de OPTIONS (OPTIES)

toets gebruiken.

: Programma heeft ondertitels. Om deze optie in te schakelen kunt u de SUBTITLE (ONDERTITEL) toets op de afstandsbediening indrukken of de OPTIONS (OPTIES)

toets gebruiken.

: Programma heeft Teletext. U kunt deze functie gebruiken

door op TELETEXT te drukken en Teletext te selecteren.

Guida programme elettronica (EPG)

De EPG biedt u een overzicht van all programma's die de komende week op de huidge zender worden uitgezonden. De geboden informatie voor het geselecteerde programma zijn: Aanvangstijd, Titel, Korte beschrijving.

·Niet alle zenders bieden een uitgebreide EPG.

·Veel zenders geven informatie over het dagelijkse programma zonder gedetailleerde beschrijving.

·Er zijn ook zenders die geen EPG informatie bieden.

1Selecteer het gewenste kanaal

2Druk op EPG om de gewenste electronische programmagids op te roepen.

De onderstaande functies worden geboden door de EPG:

·Door op 3/4 te drukken kunt u alle dagelijkse informatie oproepen, door op 4 te drukken wordt het laatste item van de lijst op de volgend pagina getoond.

·Druk op J(/)K om te schakelen tussen gegevens van de vorige/volgende dag

Lijst

Om beschikbare zenders in te schakelen

1Druk op LIST (LIJST).

2Druk op 3 / 4 om een zender te zoeken.

3Druk op 2; om een andere zender in te schakelen.

5.9.5 Andere functies Toetsen van Functie afstandsbe-

diening

SOURCE Schakelen tussen ingangsbron (DVD, TV, Radio, USB, AV-in en Memory card)

TELETEXT Als de huidige zender Teletext heeft, wordt getoond in het INFO (INFORMATIE) venster van het scherm. U kunt deze functie gebruiken door op TELETEXT te drukken. Het programma vereist mogelijk de kleurentoets voor het inschakelen en navigeren. Volg de aanwijzingen op het scherm van Teletext.

Kleurtoetsen Deze worden voornamelijk gebruikt voor het navigeren van Teletext pagina’s. De functies zullen per tv-teletextprogramma verschillen.

AUDIO Als de huidige zender audio heeft, krijgt u een melding in het INFO (INFORMATIE) venster van het scherm. Druk op Audio om de ondertitels te activeren.

SUBTITLE Als de huidige zender ondertitels heeft, krijgt u een melding in het INFO (INFORMATIE) venster van het scherm. Druk op Subtitle (Ondertitels) om de ondertitels te activeren.

Om het scherm in te stellen op 16:9 of 4:3 met

6 Andere functies

6.1 DISPLAY Menu (SCHERM-menu)

Als u tijdens weergave op DISPLAY drukt, verschijnt het onderstaande menu en kunt u de corresponderende functies en

7 Problemen oplossen

Als de DVD-videospeler niet naar behoren werkt, raadpleeg dan eerst de volgende checklist. Misschien hebt u iets over het hoofd gezien.

WAARSCHUWING Probeer in geen geval het toestel zelf te repareren, anders vervalt de garantie. Als er een storing optreedt, controleer dan eerst de in de onderstaande lijst aangegeven punten voordat u het toestel ter reparatie geeft.Als u het probleem niet met behulp van deze aanwijzingen kunt oplossen, neem dan contact op met uw leverancier of service-organisatie.

Verschijnsel

Oplossing

Geen stroom

Controleer of beide stekkers van het

 

 

hoofdsnoer goed zijn aangesloten

 

Controleer of er spanning op het stopcontact

 

 

staat door een ander apparaat erop aan te

 

 

sluiten

 

Controleer of het batterijdeel naar behoren

 

 

is geplaatst

 

Controleer of de autoadapter op de juiste

 

 

wijze is aangesloten

Vervormd beeld

Kijk of er vingerafdrukken op de disc staan en

 

 

wrijf de disc van binnen naar buiten schoon

 

 

met een zachte doek.

 

Het beeld is soms lichtelijk vervormd. Dit is

 

 

geen defect.

 

 

Geheel vervormd

De NTSC/PAL-instelling kan verkeerd zijn. Zorg

beeld / geen kleur

ervoor dat de instelling van de TV overeenstemt

op de TV-scherm

met de instelling van de speler.

 

 

Geen geluid

Controleer de audioaansluitingen. Als u een

 

HiFi-versterker gebruikt, probeer dan een

 

andere geluidsbron.

Disc kan niet

Controleer of de disc met het etiket naar

worden

 

boven is geplaatst.

afgespeeld

Reinig de disc.

 

Probeer een andere disc om te controleren

 

 

of de huidige disc is beschadigd.

 

 

Gebruik geen 8-

Mini DVD-disks kunnen niet op deze DVD-speler

cm mini DVD-

worden afgespeeld. Als een disk vast blijft zitten in

disks in de speler.

de speler, druk twee keer op 9 / om de disk uit

 

te werpen. Probeer de onderstaande handelingen

 

indien de disk niet verwijderd kan worden.

 

1

Schakel de speler uit en vervolgens weer aan.

 

 

Druk twee keer op 9 / om de disk uit te

 

2

werpen.

 

Als dit niet werkt, de speler omdraaien met

 

 

de diskhouder naar beneden gericht en het

 

 

toestel lichtelijk schudden totdat de disk naar

 

 

buiten komt.

 

 

De speler

Richt de afstandsbediening rechtstreeks op sensor

reageert niet op

aan de voorkant van de speler. Zorg ervoor dat

de de

het signaalpad niet wordt belemmerd door

afstandsbediening

obstakels. Controleer of vervang de batterijen.

 

 

Vervormd of

Gebruik alleen discs die zijn geformatteerd in

zwart-wit beeld

overeenstemming met de gebruikte TV-set

bij DVD

(PAL/NTSC).

 

 

 

Geen geluid bij

Controleer de digitale aansluitingen.

digitale uitgang

 

 

 

 

 

In het buitenland

1

Druk op SETUP (INSTELLEN) >

kan ik huidige tv-

2

DVB-T>Country (Land)

programma's niet

Selecteer uw land

ontvangen.

3

Selecteer Auto search (Automatische zoeken)

De speler

De disc staat geen bediening toe.

reageert tijdens

Raadpleeg de instructies voor bediening

het afspelen op

 

tijdens het afspelen in de documentatie van

geen enkele

 

de disc.

opdracht

 

 

 

 

De speler voelt

Wanneer de speler gedurende langere tijd in aan

warm

gebruik is, wordt de buitenkant warm. Dit is

 

normaal.

 

 

Het display dimt

Het toestel bespaart stroom om langere

als de stekker uit

weergave mogelijk te maken. Dit is normaal. Stel

het stopkontact

de helderheid bij met de SETUP-functie.

wordt verwijderd

 

 

 

 

Wat kan het

Dit apparaat kan alleen digitale radiosignalen

probleem zijn

ontvangen en biedt geen ondersteuning voor

wanneer ik geen

analoge radio zoals FM of AM.

radio-ontvangst

 

 

heb?

 

 

Kan de speler

Controleer of beide stekkers van het netsnoer

niet opladen

goed zijn aangesloten.

 

Controleer of er spanning op het stopcontact

 

staat door een ander apparaat erop aan te sluiten.

 

Controleer of de autoadapter op de juiste wijze

 

is aangesloten.

 

Gebruik alleen een autolader voor 12 V (voor een

 

kleine auto) en gebruik geen autolader voor 24 V

 

(voor een vrachtwagen)

 

De omgevingstemperatuur moet tussen de 0° en

 

35° zijn. Om de elektronica aan de binnenkant te

 

beschermen, stopt de speler met opladen als de

 

temperatuur te laag of te hoog is.

 

 

 

Dit apparaat voldoet aan de radio-ontstoringseisen van de Europese Unie.

8 Technische gegevens

Afmetingen

25.5 x 17.0 x 3.1 cm

Gewicht

0.97 kg / 2.13 lb

Voeding DC

DC 9V 1.8A

Stroomverbruik

20W

Gebruikstemperatuur

0 - 45°C (32 - 113°F)

Golflengte laser

650nm

Videosysteem

NTSC / PAL / AUTO

PHILIPS behoudt zich het recht voor om zonder voorafgaande kennisgeving ontwerp- en specificatiewijzigingen door te voeren ter verbetering van het product.

Modificaties die niet zijn goedgekeurd door de fabrikant kunnen tot gevolg hebben dat gebruikers het recht verliezen het apparaat te gebruiken.

Alle rechten voorbehouden.

Copyrightinformatie

Het zonder toestemming vervaardigen van kopieën van auteursrechtelijk beschermde werken, inclusief computer programma's, bestanden, uitzendingen en geluidsopnames, kan een inbreuk op auteursrechten en een strafbaar feit zijn. De apparatuur dient niet voor dergelijke doeleinden gebruikt te worden.

Verwijdering van uw oude product

Uw product is vervaardigd van kwalitatief hoogwaardige materialen en onderdelen, welke gerecycled en opnieuw gebruikt kunnen worden.

Als u op uw product een doorstreepte afvalcontainer op wieltjes ziet, betekent dit dat het product valt onder de EU-richtlijn 2002/96/EC.

Win inlichtingen in over de manier waarop elektrische en elektronische producten in uw regio gescheiden worden ingezameld. Neem bij de verwijdering van oude producten de lokale wetgeving in acht en plaats deze producten niet bij het gewone huishoudelijke afval. Als u oude producten correct verwijdert voorkomt u negatieve gevolgen voor het milieu en de volksgezondheid.

 

 

Aree colorate sono visualizzate sullo schermo in

 

 

basso. I 4 tasti colorati sono utilizzati per

 

 

accedere alle voci o alle pagine corrispondenti.

 

 

Le aree colorate lampeggiano quando una voce o

 

 

la pagina non è ancora disponibile.

5

SETUP

Accede al menu IMPOSTAZIONI

6

2;

OK o esegui / pausa

 

3 / 4

Tasti di navigazione su / giù

 

J( / )K

Tasto di navigazione sinistra/destra o traccia

 

 

precedente/successiva o ricerca veloce indietro /

 

 

avanti

7DISPLAY Regola i parametri video del sistema

8

9

Premere una volta per arrestare la riproduzione.

9

+ CH -

Controllo canali

10 MUTE

Mette il volume del lettore su muto

11 0 - 9

Tastiera numerica

12 RETURN

Per la pagina del menu del VCD

13 INFO

Informazioni programmi in elenco

14 EPG

Activate Electronic program guide

15 DISC MENU Visualizza il menu del disco DVD

16 OPTIONS

Accede a funzioni aggiuntive

17 + VOL -

Comando del volume

18 SUBTITLE

Selettore della lingua per i sottotitoli

19 AUDIO

Selettore della lingua per l'audio

20 ANGLE

Seleziona l’angolatura della fotocamera DVD

21

 

per regolare lo schermo in 16:9 o 4:3 con

22 A - B

Per ripetere o riprodurre in circolo una

 

 

sequenza di un titolo

1.7 Supporto per scrivania del lettore (vedere figura 3)

Èpossibile appoggiare il lettore DVD sul tavolo per la visione dei film. Estrarre il supporto posizionato sul retro del lettore.

VARNING! Att använda kontroller eller inställningar eeler att utföra funktioner på ett annat sätt ät här nämns kan förosaka, att man utsätts fö farlig strålning eller annan farlig påverkan.

2 Introduzione

2.1 Lettore DVD portatile

Il lettore DVD portatile consente di riprodurre DVD (Digital Video Disc) compatibili con lo standard DVD video universale. Con questo lettore DVD, potrete riprodurre film ottenendo immagini di qualità cinematografica e suoni stereo o multicanale a seconda del disco o all'impostazione di riproduzione utilizzata.

Il lettore video DVD include funzioni esclusive, quali la selezione delle lingua dei sottotitoli, della colonna sonora e di diversi angoli di ripresa (anche questa funzione dipende dal disco utilizzato).

Inoltre, mediante il blocco bambini sarete voi a decidere quali sono i film che possono guardare i vostri figli.

Grazie al display OSD (On Screen Display) e al display del lettore in combinazione con il telecomando, l'uso di questo apparecchio si rivelerà estremamente semplice.

2.2 Disimballaggio

Controllare e identificare prima di tutto il contenuto della confezione, come riportato nel seguente elenco:

Lettore DVD portatile

Telecomando (AY5506)

Astuccio di protezione (AY4245) •

Adattatore per auto(12V)

Mini antenna (AY3932)

Manuale d’uso

Convertitore presa antenna (da presa SMA a IEC)

Adattatore di alimentazione CA (AY4192)

Kit di montaggio del poggiatesta per auto (AY4246)

2.3 Collocazione

Posizionare il lettore su una superficie piana e stabile.

Tenere il dispositivo lontano da fonti di calore e non esporlo a luce solare diretta.

Se il lettore non legge i CD o i DVD correttamente, provare a pulire la lente utilizzando un comune CD o DVD di pulizia prima di portare il lettore in riparazione. Il ricorso ad altre procedure di pulizia potrebbe danneggiare la lente.

La lente può appannarsi se il lettore viene improvvisamente spostato da un ambiente freddo a uno caldo. In questo caso non è possibile riprodurre un CD o un DVD. Lasciare il lettore in un ambiente caldo fino alla completa evaporazione della condensa.

2.4 Formati disco riproducibili

Oltre ai dischi DVD, è possibile riprodurre qualsiasi formato di CD video e CD audio (inclusi CDR, CDRW, DVD±R e DVD±RW).

2.4.1 Video DVD

In base al contenuto del CD (filmati, videoclip, spettacoli, ecc.), è possibile che ogni disco sia identificato da uno o più titoli e che ciascun titolo contenga più capitoli. Per semplificare e facilitare l'accesso ai contenuti del disco, il lettore consente di spostarsi tra i titoli e i capitoli.

2.4.2 CD video

In base al contenuto del disco (filmati, videoclip, spettacoli, ecc.), è possibile che ogni disco contenga uno o più tracce e che ciascuna traccia contenga a sua volta uno o più indici, come indicato sulla custodia del disco.

Per semplificare e facilitare l'accesso ai contenuti del disco, il lettore consente di spostarsi tra le tracce e gli indici.

2.4.3 CD Audio / CD MP3 / WMA

I CD audio / CD MP3 / WMA contengono solo brani musicali. È possibile riprodurre i CD audio nel modo convenzionale, attraverso un sistema stereo utilizzando i tasti del telecomando e/o dell'unità principale oppure mediante la TV utilizzando il display OSD (On Screen Display).

2.4.4 CD con file JPEG

Questo lettore consente di visualizzare foto in fermo immagine JPEG.

2.4.5 Informazioni su DivX

DivX è una famosa tecnologia multimediale creata dalla DivX, Inc. I file multimediali di DivX contengono immagini video altamente compresse dalla qualità visiva elevata e le loro dimensioni sono contenute. I file DivX possono inoltre comprendere funzioni multimediali avanzate come i menu, i sottotitoli e le tracce audio alternative. Molti file multimediali DivX possono essere scaricati online ed è possibile creare un proprio file usando i contenuti personali e strumenti facili da usare grazie alla guida di DivX.com.

2.5 Zero Bright DotTM

Godetevi le immagini dalla qualità assoluta e prive di irritanti punti bianchi sullo schermo LCD. Gli schermi LCD normalmente presentano delle imperfezioni, definite nel settore "puntini luminosi". Una volta un numero limitato di puntini luminosi

erano considerati un effetto collaterale inevitabile della produzione di massa degli schermi LCD. Con le rigide procedure di controllo qualità di Philips usate per i nostri Lettori DVD Portatili, gli schermi LCD sono prodotti in modo che i puntini luminosi non compaianoi più. I Lettori DVD Portatili di selezione contengono la Polizza Philips Zero Bright DotTM a garanzia dell'ottima qualità dello schermo.

Il servizio di garanzia varia da zona a zona. Per maggiori dettagliate informazioni, contattate il vostro rivenditore Philips di zona.

3 Informazioni generali

Fonti di alimentazione

Per il corretto funzionamento dell'unità è necessario utilizzare un adattatore di alimentazione CA in dotazione, un adattatore per auto o un pacchetto di batterie ricaricabili.

• Assicurarsi che la tensione in entrata dell'adattatore CA

corrisponda alla tensione locale. In caso contrario, l'adattatore

CA e l'unità potrebbero essere danneggiati.

• Per prevenire il rischio di scosse elettriche, non toccare

l'adattatore CA con le mani bagnate.

• Quando si collega il lettore all'adattatore di alimentazione per

Manipolazione dei dischi

• Non applicare carta o adesivi sul disco.

• Tenere il disco lontano da fonti di calore e luce solare diretta.

• Al termine della riproduzione, conservare il disco nell'apposita custodia.

Per pulire la parte esterna del disco, passare un panno pulito, morbido e privo di lanugine.

Schermo LCD

Lo schermo LCD è stato prodotto usando un'avanzata tecnologia ad alta fenomeno è il normale risultato dell'avanzato processo di produzione e non indica quindi un funzionamento non corretto del prodotto. precisione. È tuttavia possibile che dei minuscoli punti neri siano costantemente visualizzati sullo schermo LCD. Questo

Informazioni ambientali

Tutto il materiale d'imballaggio non necessario è stato omesso. Il materiale d'imballaggio può essere facilmente separato in tipi: cartone, polistirene, PET e plastica. L'apparecchio consiste di materiale che può essere riciclato se smontato da un'azienda specializzata. Si prega di osservare i regolamenti locali riguardanti lo smaltimento di materiale da imballaggio,batterie scariche e vecchi apparecchi.

Informazioni sul copyright

DivX, DivX Certified e i loghi associati sono marchi di DivX, Inc. utilizzati su licenza.

Tutti il marchio commerciale o il marchio commerciale registrato dei rispettivi produttori.

La duplicazione e la distribuzione non autorizzate di registrazioni su Internet / CD / VCD / DVD violano le leggi sul copyright e i trattati internazionali.

Windows Media e il logo Windows sono marchi o marchi registrati di Microsoft Corporation negli Stati Uniti e/o in altri Paesi.

4 Caricamento dell'unità

4.1 Caricare il lettore DVD

Collegare alla corrente l'adattatore CA/CC

• La spia LED RED (ROSSA) indica che la carica è in svolgimento. Quando il dispositivo non è in uso, ci vorranno circa 4 ore per raggiungere il livello massimo di carica. Tuttavia, quando il dispositivo è in uso, ci vorranno più di 8 ore per raggiungere il livello massimo

di carica.

La spia LED RED (ROSSA) si spegnerà quando il dispositivo ha raggiunto la carica massima. Quando l'icona della batteria in esaurimento compare sullo schermo, caricare il lettore.

4.2 Accensione del telecomando

1Aprire il coperchio del vano batteria. Rimuovere la pellicola di plastica protettiva (solo la prima volta).

2Inserire una batteria al litio da 3V, tipo CR2025,

quindi chiudere il vano batteria.

ATTENZIONE!

Le batterie contengono sostanze chimiche: prendere le dovute precauzioni per lo smaltimento.

Pericolo di esplosione se la batteria è sostituita in modo sbagliato. Procedere alla sostituzione solamente con lo stesso tipo di batteria o con uno equivalente.

L'uso improprio delle batterie può causare perdite elettrolitiche e corrodere il comparto o causare la combustione delle batterie.

Estrarre le batterie se si pensa di non utilizzare l'apparecchio per lungo tempo.

Materiale in perclorato - un maneggiamento particolare potrebbe essere necessario. Vedere www.dtsc.ca.gov/hazardouswaste/perchlorate.

5 Avvio

5.1 SETUP (IMPOSTA)

1Premere SETUP. Viene mostrato un elenco delle funzioni.

2Usare 3 / 4 per evidenziare la propria selezione.

3Usare J( o )K per entrare o uscire dal sottomenu

4Usare i tasti di navigazione per evidenziare l'impostazione desiderata e premere OK per confermare.

5Il menu SETUP (IMPOSTA) menu comprende:

General (Generale) Language (Lingua)

Attiva le lingue di visualizzazione sul display (OSD) PBC settings (Comandi Riproduzione)

ATTIVA/DISATTIVA la funzione dei comandi della riproduzione. Questa funzione è disponibile per il Super VCD.

Power Save (Risparmio energetico)

ATTIVA/DISATTIVA la modalità di Risparmio Energetico

DivX (VOD) Riceve il codice DivX (Video-On-Demand) Parental (Filtro)

Imposta le opzioni per il filtro

Set password (Imposta password)

Modifica la password (predefinita: 1369)

Factory settngs (Impostazioni di fabbrica) Ripristina le impostazioni di fabbrica

Video

TV Display (Schermo TV)

Imposta i parametri visivi dello schermo TV standard (standard TV)

Imposta il formato di uscita video per il sistema TV

Audio

Dolby (Dolby) Seleziona l'uscita Dolby Digital (Digitale) (SPDIF)

Imposta il formato di uscita digitale

DVB-TImposta TV digitale in chiaro

5.2 Riproduzione DVD

1Tenere premuto il pulsante POWER ON sul lettore in alto per accendere l'apparecchio.

2Inserire il DVD nell'alloggiamento del disco a destra del lettore.

3Il lettore inizierà la riproduzione del disco automaticamente.

IMPORTANTE Non caricare mini dischi DVD a 8-cm nel lettore. Il lettore DVD non riproduce mini dischi DVD.

4Usare i tasti di navigazione 1, 2, 3, 4 per selezionare un elemento dal menu del disco DVD, come riproduci ora, seleziona lingua e sottotitoli.

5Durante la riproduzione, sono disponibili le seguenti funzioni:

Pausa Premere 2; per mettere in pausa la riproduzione.

Èpossibile riprendere la riproduzione premendo nuovamente 2;

Precedente / Successivo

5.5 Riproduzione CD Musica

1Tenere premuto il pulsante POWER ON sul lettore in alto per accendere l'apparecchio.

2Inserire il CD nell'alloggiamento del disco a destra del lettore.

3Il dispositivo inizierà la riproduzione del disco automaticamente.

4Durante la riproduzione sono disponibili le seguenti funzioni:

Pausa Premere 2; per mettere in pausa la riproduzione.

Èpossibile riprendere la riproduzione premendo nuovamente 2;

Precedente / Successivo

Premere brevemente J( o )K una volta o diverse volte per selezionare le tracce desiderate

Indietro veloce / Avanti veloce

Tenendo premuto J( o )K la modalità di ricerca rapida verrà attivata.

Comando del Volume

Premere brevemente o ripetutamente VOL+ o VOL- per aumentare o diminuire il volume dell'audio

Ripeti Premere il tasto OPTIONS per selezionare Ripeti 1 traccia o Ripeti tutte le tracce

Riproduzione Casuale

Premere il tasto OPTIONS per accendere o spegnere la riproduzione shuffle (casuale)

Arresto Premere brevemente 9 a destra del lettore per fermare la riproduzione

5.6 Riproduzione CD Musicali MP3/WMA

1Tenere premuto il pulsante POWER ON sul lettore in alto per accendere l'apparecchio.

2Inserire il CD nell'alloggiamento del disco a destra del lettore.

3Usare i tasti di navigazione per selezionare la cartella ed il file MP3/WMA da riprodurre.

4Durante la riproduzione sono disponibili le seguenti funzioni:

Pausa

Premere 2; per mettere in pausa la

 

riproduzione. È possibile riprendere la

 

riproduzione premendo nuovamente 2;

Precedente / Successivo

Premere brevemente J( o )K una volta o diverse volte per selezionare le tracce desiderate

Indietro veloce / Avanti veloce

Tenendo premuto J( o )K la ricerca avverrà a velocità rapida. Quindi, premere 2; per riprendere la riproduzione normale

Comando del Volume

Premere brevemente o ripetutamente VOL+ o VOL- per aumentare o diminuire il volume dell'audio

Ripeti Premere il tasto OPTIONS per selezionare Ripeti 1 traccia o Ripeti tutte le tracce

Riproduzione Casuale

Premere il tasto OPTIONS per accendere o spegnere la riproduzione shuffle (casuale)

Arresto Premere brevemente 9 a destra del lettore per fermare la riproduzione

5.7 Riproduzione CD Immagini

Il lettore è in grado di leggere solamente foto in formato JPEG.

1Tenere premuto il pulsante POWER ON sul lettore in alto per accendere l'apparecchio.

2Inserire il CD nell'alloggiamento del disco a destra del lettore.

3Il dispositivo inizierà la riproduzione del disco automaticamente.

4Usare i tasti di navigazione per selezionare la cartella ed il file JPEG da riprodurre.

5Durante la riproduzione sono disponibili le seguenti funzioni:

Pausa

Premere 2; per mettere in pausa la

 

riproduzione. È possibile riprendere la

 

riproduzione premendo nuovamente 2;

Precedente / Successivo

Premere brevemente J( o )K una volta o diverse volte per selezionare le tracce desiderate

Ruota

Premere il tasto OPTIONS per selezionare la

 

 

 

modalità di rotazione. Quindi, usare 1 per

 

 

 

ruotare la foto in senso orario. Quindi, usare 2

 

 

 

per ruotare la foto in senso antiorario. Premere

 

 

 

il tasto OPTIONS per uscire dalla modalità di

 

 

 

rotazione.

 

 

 

per regolare lo schermo in 16:9 o 4:3 con

 

 

 

 

Arresto

Premere brevemente 9 a destra del lettore per

 

 

 

fermare la riproduzione

6Al termine della riproduzione, premere 9 / per estrarre il disco dal lettore.

5.8 Riproduzione da USB

La presente porta USB supporta la riproduzione di file JPEG / MP3 / WMA / DivX / MPG-4.

Il trasferimento e la registrazione di dati dal DVD alla porta USB non è possibile

1Tenere premuto il pulsante POWER ON sul lettore in alto per accendere l'apparecchio.

2Inserire un'unità flash USB o un lettore di schede di memoria USB nella porta USB.

3Automaticamente il lettore sfoglierà e mostrerà i contenuti della periferica flash USB.

4Usare i tasti di navigazione per selezionare il file a cui si vuole accedere, quindi premere OK per la sua riproduzione.

5Al termine della riproduzione, scollegare dal lettore l'unità flash USB o la scheda di memoria USB

5.9 DVB-T

Prima di procedere all’installazione, assicurarsi di essere in un'area con copertura di segnale DVB-T sufficiente. È possibile verificare la copertura del segnale con l’autorità nazionale preposta alla trasmissione TV oppure visitare www.philips.com/support.

5.9.1 Prima installazione

Collegamento dell’antenna

2Inserire il numero del canale.

Per confermare un canale, premere 2;.

Regolazione del fuso orario

Selezionare qui se impostare automaticamente lo spostamento locale dell'ora rispetto all'ora normale di Greenwich o se desiderate definire da soli questo valore.

Per impostare l’ora locale, premere SETUP selezionare TV/RADIO > Time Zone (Fuso Orario).

Formato Orario

Imposta il formato orario a 12 o 24 ore

Fuso orario

Selezionare per la Germania e l'Europa centrale la voce GMT +01:00 (differenza di tempo rispetto all'ora del meridiano di Greenwich).

Ora legale

Settare il punto menu Ora legale su OFF, qualora attualmente non ci fosse l'ora legale. Potete anche selezionare l'impostazione Automatico. In questa impostazione il ricevitore acquisisce l'informazione relativa all'ora legale attraverso l'emittente attualmente selezionata.

Regolazione Filtro Famiglia

Per regolare il comando del Filtro Famiglia, premere SETUP selezionare General (Generale) > Parent Control (Filtro Famiglia).

Le opzioni per il blocco bambini possono essere selezionate solo quando viene selezionata la modalità password.

5.9.4Informazioni dei Programmi sullo Schermo

INFO

Per vedere le informazioni sul programma corrente, premere INFO.

3

4

5

 

 

 

 

1

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

6

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

2

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

7

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

1: Programma TV

:Programma radio

2Informazioni programma successivo

3Numero programma

4Nome programma

5Ora locale

6Indicatore della potenza del segnale. Più barre significano una maggiore potenza del segnale.

7Icone di informazione del programma

: Il programma contiene diverse lingue audio. È possibile premere il tasto Audio dal telecomando per accedere oppure premere il tasto OPTIONS per accedere a tale

funzione.

: Il programma contiene sottotitoli. È possibile premere il tasto SUBTITLE dal telecomando per accedervi oppure

premere il tasto OPTIONS per accedere a tale funzione. : Il programma contiene Teletext. È possibile accedere a

questa funzione premendo il tasto TELETEXT per

selezionare la funzione del Teletext.

Guida programmi elettronica (EPG)

L'EPG offre una panoramica su tutti i programmi che devono essere trasmessi la settimana successiva sul canale corrente. Le informazioni visualizzate per l'evento selezionato sono: Ora di inizio, Titolo, Breve descrizione del programma

·Non tutti i canali offrono un ampio EPG.

·Molti servizi di trasmissione mandano in onda il programma giornaliero corrente senza offrire informazioni descrittive dettagliate.

·Esistono servizi di trasmissione che non offrono le informazioni EPG.

1Selezionare il canale desiderato

2Premere EPG per richiamare la guida elettronica dei programmi. L'EPG offre le seguenti funzioni:

·Premendo su 3/4 si possono consultare le pagine di tutti gli eventi del giorno, premendo su 4 l'ultimo evento in elenco evidenziato viene riportato nella pagina successiva.

·Premendo su J(/)K è possibile cambiare la visualizzazione degli eventi andando al giorno precedente/successivo.

LIST (ELENCO)

Per vedere i canali disponibili nel proprio paese

1Premere LIST.

2Premere 3 / 4 per selezionare un canale.

3Per cambiare canale, premere 2;.

5.9.5 Altre funzioni

Tasto su

Funzione

telecomando

 

SOURCE

Alterna tra sorgente input (DVD, TV, Radio,

Giallo

6.2.5 TV antenna

Èpossibile collegarsi all'antenna di casa per ricevere programmi TV in chiaro.

7 Ricerca guasti

Se il DVD è difettoso, consultare innanzitutto questo elenco di controllo. È possibile infatti che un problema sia stato sottovalutato.

AVVERTENZA Non si deve cercare in nessun caso di riparare personalmente l'apparecchio, poiché così facendo si farà decadere la garanzia. Se si verifica un guasto, scorrere la lista di controllo riportata di seguito prima di far riparare l'apparecchio. Se non si è in grado di risolvere un problema seguendo questi suggerimenti, rivolgersi al rivenditore o al centro di assistenza.

Sintomo

Soluzione

Assenza di

Verificare che entrambe le prese del

alimentazione elettrica

 

cavo principale siano collegate

 

 

correttamente.

 

Verificare che la presa CA funzioni

 

 

correttamente collegando

 

 

temporaneamente un altro dispositivo.

 

Verificare che l'adattatore CA sia

 

 

collegato correttamente.

 

 

 

Immagine distorta

Rimuovere eventuali impronte passando

 

 

sul disco un panno morbido, partendo

 

 

dal centro e spostandosi verso il bordo.

 

Talvolta, l'immagine potrebbe apparire

 

 

leggermente distorta. Ciò non costituisce

 

 

un malfunzionamento del dispositivo.

 

 

Immagini

Lo stato dell'impostazione NTSC/PAL

completamente

potrebbe essere errato. Configurare le

distorte / assenza di

impostazioni della TV in modo che

colore sullo schermo

corrispondano a quelle del lettore.

TV

 

 

Non viene riprodotto

Verificare i collegamenti audio. Se si utilizza

alcun suono

un amplificatore HiFi, provare a collegare

 

un'altra sorgente audio.

 

 

 

Impossibile riprodurre

Assicurarsi che l'etichetta del lettore sia

il disco

 

rivolta. verso l'alto.

 

Pulire il disco.

 

Inserire un altro disco per verificare se

 

 

quello corrente è difettoso.

Non inserire mini disc

Il lettore DVD non riproduce mini disc per

per DVD da 8 cm nel

DVD. Se il disco si blocca all'interno del

lettore.

lettore, premere due volte 9 / per

 

rimuovere il disco. Nel caso in cui il disco

 

rimanga bloccato all'interno del lettore,

 

eseguire le seguenti azioni:

 

1

Spegnere e di seguito riaccendere il

 

 

lettore. Premere 9 / per rimuovere il

 

2

disco.

 

Se ciò non avviene, tenere il lettore con

 

 

l'alloggiamento del disco rivolto verso il

 

 

basso, scuotere delicatamente il lettore

 

 

fino a quando il disco non esce fuori.

 

 

Il lettore non risponde

Puntare il telecomando in direzione del

al telecomando

sensore sul lettore. Eliminare tutti gli

 

ostacoli che possono interferire con il

 

percorso del segnale. Controllare o

 

sostituire le batterie.

 

 

Immagini distorte o in

Utilizzare solo dischi formattati in base al

bianco e nero con

televisore utilizzato (PAL/NTSC).

disco DVD

 

 

 

 

 

Nessun segnale audio

Verificare i collegamenti digitali.

rilevato nell'uscita

 

 

digitale

 

 

 

 

 

Perdita degli attuali

1

Premere SETUP > TV/RADIO >

programmi TV quando

2

Country (Paese)

si viaggia in un altro

Selezionare il proprio paese

paese.

3

Selezionare Auto search (Ricerca

 

 

automatica)

 

 

 

Durante la

Il disco non consente di effettuare le

riproduzione, il lettore

 

operazioni.

non risponde a tutti i

Consultare le istruzioni durante la

comandi operativi

 

riproduzione contenute sul retro del

 

 

disco.

Il lettore è

Se il lettore viene utilizzato per lunghi

surriscaldato

periodi, la superficie potrebbe

 

surriscaldarsi. Non si tratta comunque di

 

un malfunzionamento dell'apparecchio.

 

 

La luminosità dello

L'unità sta funzionando in modalità di

schermo si attenua

risparmio energetico per assicurare un uso

quando l'adattatore

prolungato con la batteria. È del tutto

AC non è collegato

normale. Regolare la luminosità usando la

alla corrente

funzione SETUP.

 

 

Perché non viene

Il dispositivo è programmato per ricevere

ricevuto alcun segnale

esclusivamente segnali radio digitali e non

radio?

supporta la radio analogica (FM o AM).

 

 

Impossibile caricare il

Verificare che entrambe le prese del cavo

lettore

principale siano collegate correttamente.

 

Verificare che la presa CA funzioni

 

correttamente collegando

 

temporaneamente un altro dispositivo.

 

Verificare che l'adattatore CA sia collegato

 

correttamente.

 

Utilizzare esclusivamente il caricabatterie

 

per auto da 12 V (per le automobili

 

piccole). Non utilizzare il caricabatterie da

 

24 V (per gli autocarri).

 

La temperatura ambiente dovrebbe essere

 

compresa tra 0^ e 35^. Per salvaguardare i

 

componenti interni, il processo di ricarica

 

viene interrotto se la temperatura è

 

troppo bassa o troppo elevata.

 

 

 

Denna apparat uppfyller EU:s krav beträffande radiostörningar.

8 Dati tecnici

Dimensioni

25.5 x 17.0 x 3.1 cm

Peso

0.97 kg / 2.13 lb

Alimentazione

DC 9V 1.8A

Consumo di corrente

20W

Intervallo della temperatura in funzionamento

 

0 - 45°C (32 - 113°F)

Lunghezza d'onda del laser 650nm

1

Bedieningstoetsen en

5

Beginnen

 

voorzieningen

5.1

Instellen

1.1

Bovenkant van de speler

5.2

DVD afspelen

1.2

Linkerkant van de speler

5.3

VCD afspelen

1.3

Voorkant van de speler

5.4

Super (S)-VCD afspelen

1.4

Rechterkant van de

5.5

Muziek-CD afspelen

 

speler

5.6

MP3/WMA-CD afspelen

1.5

Rechterkant van de

5.7

Picture-CD afspelen

 

speler

 

5.8

Weergave vanaf USB

1.6

Afstandsbediening

5.9

DVB-T

1.7

Tafelstand van de speler

5.9.1

De eerste keer installeren

2

Inleiding

5.9.2

Geniet van tv/

2.1

De draagbare DVD-

 

radioprogramma's

 

speler

5.9.3

Basisfuncties

2.2

Uitpakken

5.9.4

On Screen Programma

2.3

Plaatsing

 

Informatie

2.4

Afspeelbare discs

5.9.5

Andere functies

6

Andere functies

2.4.1

DVD-Video

6.1

DISPLAY Menu

2.4.2

Video CD

2.4.3 Audio CD / WMA/ MP3

 

(SCHERM-menu)

6.2

Aansluiting

 

CD

2.4.4

CD met JPEG-bestanden

6.2.1

Hoofdtelefoon

2.4.5

Uitleg van DivX

6.2.2

TV

2.5

Zero Bright DotTM

6.2.3

AV-ingang

3

Algemene informatie

6.2.4

Coax

4

Het toestel opladen

6.2.5

TV antenne

4.1

De DVD-speler opladen

7

Problemen oplossen

4.2

De afstandsbediening

8

Technische gegevens

 

klaarmaken voor

 

 

 

gebruik

 

 

batterijdeel als u de speler gedurende langere tijd niet gebruikt.

• Trek de netspanningsadapter altijd aan de stekker uit het

stopcontact. Trek niet aan het snoer.

Utilice siempre el adaptador de CA/CC suministrado (AY4127)

Veiligheid en onderhoud

Haal het apparaat niet uit elkaar. Laserstralen vormen een gevaar voor de ogen. Reparatie of onderhoud mag uitsluitend door gekwalificeerd servicepersoneel worden uitgevoerd.

Haal de netspanningsadapter direct uit het stopcontact als er vloeistof of een voorwerp in het apparaat terechtkomt.

Laat het apparaat niet vallen en pas op voor hevige schokken; dit kan storingen veroorzaken.

Bescherm uw gehoor

Luister met een redelijk volume.

Het gebruik van een hoofdtelefoon met hoog volume kan uw gehoor beschadigen. Dit toestel kan geluid met een uiterst hoog volume opwekken dat schade aan het gehoor kan veroorzaken, zelfs bij gebruik van minder dan een minuut. Het hogere geluidsniveau dat beschikbaar is op dit toestel is voor degenen die slechthorend zijn.

Het geluidsniveau kan misleidend zijn. Na verloop van tijd kan uw gehoor zich “aanpassen” aan een hoger volumeniveau. Het volume dat na verloop van tijd “normaal” lijkt te zijn, kan feitelijk te hoog en schadelijk zijn voor het gehoor. Zet om dit te voorkomen het volume op een veilig niveau voordat uw gehoor zich aanpast, en houd deze instelling aan.

Het bepalen van een veilig geluidsniveau:

Stel het volume op een laag niveau in.

Het volume geleidelijk verhogen totdat u het geluid duidelijk en zonder vervorming goed kunt horen.

Op J( of )K drukken om snel te zoeken met 2X, 4X, 6X… de normale snelheid. Druk vervolgens op 2; om normale weergave te hervatten

Volumeregelaar

Druk kort of herhaaldelijk op VOL+ of VOL- om het volume te verhogen of te verlagen

Stop

Druk kort op 9 op de rechterkant van de

 

speler om weergave te stoppen

Ondertitel

Verander weergave van ondertitel. Deze functie

 

is beschikbaar door op de toets SUBTITLE

 

of OPTIONS te drukken

Taal

Taal veranderen. Deze functie is beschikbaar

 

door op de toets AUDIO of OPTIONS te

 

drukken

Camerahoek

Verander de kijkhoek die op de DVD

 

beschikbaar is. Deze functie kan gebruikt worden

 

door op de toets OPTIONS te drukken.

 

Om het scherm in te stellen op 16:9 of 4:3

 

met

A-B Herhaal

Instellen van doorlopende weergavelus. Druk

 

op A-Bom het beginpunt in te stellen, en druk

 

nogmaals op A-Bom het eindpunt in te stellen.

 

De speler begint de herhaaldelijk weergavelus.

 

Druk nogmaals op A-Bom weergavelus uit te

 

schakelen.

5.3 VCD afspelen

1De POWER ON aan de bovenkant van de speler ingedrukt houden om het toestel in te schakelen.

2Plaats een VCD in de schijflade aan de rechterkant van de speler.

3Weergave van de schijf begint automatisch.

4De onderstaande functies zijn beschikbaar tijdens weergave:

Pauze Druk op 2; om weergave te pauzeren. Druk nogmaals op 2; om weergave te hervatten

1Selecteer uw land. Druk op 2; om de keuze te bevestigen. > Nadat het land ingesteld is verschijnt de melding Auto Channel

Search (Automatisch zenders zoeken).

2Druk op 2; om automatisch zoeken te starten. > Automatisch zoeken van zenders begint.

3Wanneer het automatisch zoeken van zenders voltooid is, toont het scherm het totale aantal gevonden tv- en radiozenders. Selecteer 2; om de eerste gevonden zender in te schakelen.

informatie oproepen:

LCD-scherm uitschakelen

U kunt het scherm op elke gewenst moment uitschakelen, bijvoorbeeld wanneer de speler op een TV is aangesloten of gebruikt wordt om muziek af te spelen. Hierdoor gaat de batterij langer mee.

Helderheid

Hiermee kunt u de helderheid van het scherm

 

 

instellen

 

Contrast

Hiermee kunt u het contrast van het scherm

 

 

instellen

 

Kleur

Hiermee kunt u de kleur van het scherm 'koud',

 

 

'warm' en normaal instellen.

Batterijniveau Toont het niveau van de batterij

6.2 Aansluiting

6.2.1 Hoofdtelefoon

Sluit de hoofdtelefoon aan op één van de hoofdtelefooningangen aan de zijkant van de speler.

Italiano

Indice

1Elementi di controllo e componenti funzionali

1.1Parte superiore del lettore

1.2Parte sinistra del lettore

1.3Parte frontale del lettore

1.4Parte destra del lettore

1.5Parte destra del lettore

1.6Comando a distanza

1.7Supporto per scrivania del lettore

2 Introduzione

2.1Lettore DVD portatile

2.2Disimballaggio

2.3Collocazione

2.4Formati disco riproducibili

2.4.1Video DVD

2.4.2CD video

2.4.3CD Audio / CD MP3 /

WMA

2.4.4CD con file JPEG

2.4.5Informazioni su DivX

2.5 Zero Bright DotTM

3Informazioni generali

4Caricamento dell'unità

4.1Caricare il lettore DVD

4.2Accensione del telecomando

5 Avvio

5.1SETUP (IMPOSTA)

5.2Riproduzione DVD

5.3Riproduzione VCD (CD Video)

5.4Riproduzione Super

(S)-VCD (CD Video Super Veloce)

5.5Riproduzione CD Musica

5.6Riproduzione CD Musicali MP3/WMA

5.7Riproduzione CD Immagini

5.8Riproduzione da USB

5.9DVB-T

5.9.1Prima installazione

5.9.2Utilizzo Programmi TV / Radio

5.9.2 Funzioni Base

5.9.4Informazioni dei Programmi sullo Schermo

5.9.5Altre funzioni

6 Funzioni Aggiuntive

6.1Menu DISPLAY

6.2Collegamento

6.2.1 Cuffie 6.2.2 TV

6.2.3 Ingresso AV 6.2.4 Coassiale 6.2.5 TV antenna

7 Ricerca guasti

8 Dati tecnici

auto (accendisigari), assicurarsi che la tensione in entrata

dell'adattatore sia identica a quella dell'autovettura.

• Quando l'unità rimane inutilizzata per lunghi periodi, scollegare

l'adattatore CA dalla presa o rimuovere la batteria.

• Tenere la spina per scollegare l'adattatore CA. Non tirare il

cavo di alimentazione.

Usare sempre l'adattatore di corrente AC/DC fornito (AY4127)

Sicurezza e manutenzione

Non smontare l'unità, i raggi laser possono causare danni alla vista. Per la manutenzione, rivolgersi esclusivamente a personale di assistenza qualificato.

In caso si verifichi una penetrazione di liquidi o oggetti all'interno dell'unità, scollegare l'adattatore CA per interrompere l'alimentazione.

Fare attenzione a non sottoporre l'unità a cadute e urti particolarmente violenti, in quanto possono causare malfunzionamenti.

Sicurezza per l’udito

Ascoltare ad un volume moderato.

L’uso delle cuffie ad un volume elevato può essere causa di danneggiamento all'udito. Il presente prodotto è in grado di produrre suoni in gamma di decibel che potrebbero causare perdita dell’udito in una persona normale, anche ad esposizioni di durata inferiore al minuto. La gamma più elevata di decibel è a disposizione di coloro che hanno già sofferto una perdita parziale dell’udito.

Il suono può essere ingannevole. Nel tempo il “livello di sopportazione” dell’udito si adegua ai volumi più elevati del suono. Pertanto, a seguito di un ascolto prolungato, ciò che viene percepito come “normale” può in realtà avere un livello sonoro alto e dannoso per l'udito. Per salvaguardarsi da ciò e prima che l’udito vi si adegui, il volume deve essere impostato ad un livello di sicurezza che non deve essere modificato.

Premere brevemente J( o )K una volta o diverse volte per selezionare i capitoli desiderati

Indietro veloce / Avanti veloce

Tenendo premuto J( o )K la ricerca avverrà a velocità rapida, 2X, 4X, 8X, 16X, 32X. Quindi, premere 2; per riprendere la riproduzione normale

Comando del Volume

Premere brevemente o ripetutamente VOL+ o VOL- per aumentare o diminuire il volume dell'audio

Arresto Premere brevemente 9 a destra del lettore per fermare la riproduzione

Sottotitoli Modifica la visualizzazione dei sottotitoli. La funzione è disponibile premendo i tasti SUBTITLE o OPTIONS

Lingua Modifica la lingua La funzione è disponibile premendo i tasti AUDIO o OPTIONS

Angolo Modifica l'angolo di visione impostato nel disco DVD. La funzione è disponibile premendo il tasto

OPTIONS.

per regolare lo schermo in 16:9 o 4:3 con

Ripeti A-BImposta la riproduzione con ripetizione in circolo. Premere A-Bper impostare il punto di partenza e premere nuovamente A-Bper impostare il punto di arrivo. Quindi, il lettore ripeterà la riproduzione in circolo. Premere A-Bper cancellare la riproduzione in circolo

5.3 Riproduzione VCD (CD Video)

1Tenere premuto il pulsante POWER ON sul lettore in alto per accendere l'apparecchio.

2Inserire il VCD (CD Video) nell'alloggiamento del disco a destra del lettore.

3Il dispositivo inizierà la riproduzione del disco automaticamente.

Prima di iniziare la ricerca dei canali TV, collegare il lettore DVD

all’ antenna, come illustrato.

e

convertitore

presa

Impostazione dei canali DVB-T

Durante la prima installazione, viene chiesto di selezionare il paese.

 

 

USB, AV-in Scheda di Memoria)

 

TELETEXT

Se il canale corrente è fornito di Teletext,

 

 

sarà mostrato sulla schermata INFO di

 

 

programma. È possibile accedere alla

 

 

funzione premendo TELETEXT. Il

 

 

programma potrebbe richiedere l’uso del

 

 

tasto a colori per accedere a o controllare

 

 

la funzione di visione. Seguire le indicazione

 

 

riportate sul display del Teletext.

 

 

 

 

 

Tasti a colori

Saranno usati principalmente nella pagina di

 

 

Teletext per controllare la visione. Ci sarà

 

 

varietà nel disegno dei programmi di

 

 

teletext in TV.

 

AUDIO

Se il canale corrente è fornito di audio,

 

 

 

 

sarà mostrato sul display delle INFO dei

 

 

 

programmi. Premere Audio per attivare i

 

 

sottotitoli.

 

 

 

Subtitle

Se il canale corrente è fornito di sottotitoli,

 

 

sarà mostrato sul display delle INFO dei

 

 

programmi. Premere Sottotitoli per

 

 

attivare i sottotitoli.

 

 

 

 

 

per regolare lo schermo in 16:9 o 4:3 con

6 Funzioni Aggiuntive

6.1 Menu DISPLAY

Quando si preme DISPLAY durante una riproduzione, apparirà il seguente menu e sarà possibile accedere alla funzione e alle informazioni corrispondenti:

Sistema video

NTSC / PAL / AUTO

PHILIPS si riserva il diritto di apportare modifiche al design e alle specifiche senza preavviso al fine di migliorare il prodotto.

Le modifiche non autorizzate dal produttore rendono nullo il diritto dell'utente ad utilizzare questo dispositivo. Tutti i diritti riservati.

Informazioni sul copyright

Copie non autorizzate di materiale protetto da copie, inclusi programmi per computer, documenti, registrazioni di radiogrammi e suoni, possono essere una violazione del copyright e costituire un illecito penale. Questa apparecchiatura non può essere utilizzata a tali scopi.

Smaltimento di vecchi prodotti

Il prodotto è stato progettato e assemblato con materiali e componenti di alta qualità che possono essere riciclati e riutilizzati.

Se su un prodotto si trova il simbolo di un bidone con ruote, ricoperto da una , vuol dire che il prodotto

soddisfa i requisiti della Direttiva comunitaria 2002/96/CE Informarsi sulle modalità di raccolta, dei prodotti elettrici ed elettronici, in vigore nella zona in cui si desidera disfarsi del prodotto.

Attenersi alle normative locali per lo smaltimento dei rifiuti e non gettare i vecchi prodotti nei normali rifiuti domestici. Uno smaltimento adeguato dei prodotti aiuta a prevenire l'inquinamento ambientale e possibili danni alla salute.

Image 3
Contents Setup Remote Control see figurePlacement Powering your remote controlDesembalaje Setup EinrichtungBase de escritorio del reproductor ver Su reproductor de DVD portátilRechterkant van de speler zie afbeelding Bovenkant van de speler zie afbeeldingLinkerkant van de speler zie afbeelding Voorkant van de speler zie afbeeldingPacka upp InnehållOvansidan på spelaren se bild Bärbar DVD-spelarePET835ifu 1-2.qxd 2007-10-03 910 PM