Figure 3a |
|
|
| Figure 3b |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| |||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Placement options for rear/surround speakers.
Opciones de ubicación de los altavoces surround o de atrás.
Options de disposition des enceintes arrière- ambiophoniques.
Platzierungsoptionen für hintere Lautsprecher bzw.
Figure 4
SUBTV
6" (15cm)
Allow at least 6" (15cm) between sub driver and wall or obstruction.
Deje por lo menos 15 cm (6 plg.) entre el excitador del subwoofer y la pared o la obstrucción.
Assurez un dégagement d’au moins 15cm (6po) entre le transducteur du subwoofer et le mur (ou toute autre obstruction).
Lassen Sie mindestens 15 cm Abstand zwischen dem Subwoofer (Treiber) und der Wand oder anderen Gegenständen.
Figure 5
NOT OK
AMPLIFIER
AMPLIFICADOR
AMPLIFICATEUR
VERSTÄRKER
NEVER LAY THE SUBWOOFER ON ITS AMPLIFER END. THIS WILL DAMAGE THE SUBWOOFER.
NUNCA COLOQUE EL SUBWOOFER SOBRE EL EXTREMO DE SU AMPLIFICADOR. ESTO DAÑARÍA EL AMPLIFICADOR.
NE COUCHEZ JAMAIS LE SUBWOOFER SUR SON AMPLIFICATEUR. L’AMPLIFICATEUR SERA ENDOMMAGÉ.
LEGEN SIE DEN SUBWOOFER NIE AUF DAS VERSTÄRKERENDE. DADURCH WIRD DER SUBWOOFER BESCHÄDIGT.
For accessories and information visit www.polkaudio.com 9