Samsung PIMBD7 warranty English, Bahasa Indonesia, Français, Deutsch, Magyar, Русский, Español

Page 1

Package Contents / Contenu de l’emballage

Ports / Ports

NETWORK BOX Installation Guide

Guide d’installation du BOITIER RESEAU

Installation Guide /

Guide d’installation

Network box

Bracket /

(PIM (Plug In Module)) /

Support

Boîtier réseau

 

(PIM (Plug In Module))

 

[English]

Unpack the product and check if all of the following contents have been included.

[Bahasa Indonesia]

Buka kemasan produk dan periksa apakah semua isi berikut ini telah disertakan.

[Français]

Déballez l’appareil et vérifiez si vous disposez bien des éléments suivants.

[Deutsch]

Packen Sie das Gerät aus und prüfen Sie, ob alle nachfolgend aufgeführten Gegenstände mitgeliefert wurden.

[Magyar]

Csomagolja ki a terméket, és ellenőrizze, hogy a csomag tartalmazza-e a következő tartozékok mindegyikét.

Warranty Card

(Not available in some locations) /

Carte de garantie

(Non disponible dans certains pays)

FFC Cable /

Screw (M4 L6) 4EA /

Screw x (M3 L6) 4EA /

câble FFC

Vis (M4 L6) 4EA

Vis (M3 L6) 4EA

[Русский]

Распакуйте устройство и проверьте комплект поставки.

[Español]

Desembale el producto y compruebe que no falte ninguna de las piezas siguientes.

[Svenska]

Packa upp produkten och kontrollera att följande finns med.

[Türkçe]

Ürünü paketinden çıkarın ve aşağıdaki parçaların pakette olup olmadığını kontrol edin.

[日本語]

製品を開梱し、以下の内容がすべて含まれているこ とを確認します。

[English]

 

[Казақ]

 

[Türkçe]

 

MIC IN

: Connect to a microphone.

MIC IN

: Микрофонға қосады.

MIC IN

: Bir mikrofona bağlayın.

AUDIO OUT

: Connects to the audio of a source device

AUDIO OUT

: Қайнар көз құрылғының дыбысына қосылады.

AUDIO OUT

: Bir kaynak cihazın ses kısmına bağlanır

USB 2.0

: Connect to a USB device such as a USB keyboard, mouse,

USB 2.0

: USB пернетақтасы, тінтуір, жад немесе сандық камера

USB 2.0

: USB klavye, fare, bellek veya dijital kamera gibi bir USB

 

memory, or digital camera.

 

сияқты USB құрылғысына қосыңыз.

 

aygıtına bağlar.

USB 3.0

: Connect to a device that supports USB 3.0.

USB 3.0

: USB 3.0 қолдайтын құрылғыға қосыңыз.

USB 3.0

: USB 3.0’ı destekleyen bir aygıta bağlar.

 

(Also compatible with a USB 2.0 device)

 

(USB 2.0 құрылғымен де үйлесімді)

 

(USB 2.0 aygıtıyla da uyumludur)

DP OUT

: Connect the network box to a display device that supports

DP OUT

: DP кабелінің көмегімен DP қолдайтын дисплей

DP OUT

: Ağ kutusunu DP kablosunu kullanarak DP’yi destekleyen

 

DP using the DP cable.

 

құрылғысына қосыңыз.

 

bir ekran aygıtına bağlar.

LAN

: Connect to the Internet using a LAN cable.

LAN

: Жергілікті желі кабелімен интернетке қосыңыз.

LAN

: LAN kablosuyla İnternete bağlar.

POWER

: Power on or off the network box.

POWER

: Желі қорабын қосыңыз немесе өшіріңіз.

POWER

: Ağ kutusunu açar veya kapatır.

BN68-03137F-03

[Italiano]

Disimballare il prodotto e verificare che tutte le parti siano presenti.

[Казақ]

Құрылғының бумасын шешіп, төмендегі бөлшектерінің барлығы бар екенін тексеріп алыңыз.

[Polski]

Rozpakuj urządzenie i sprawdź, czy są dostępne wszystkie poniższe elementy.

[Português]

Tire o produto da embalagem e verifique se todos os conteúdos seguintes foram incluídos.

* 付属の電源コードセットは本製品のみにご使用ください。 他の電気機器には使用しないでください。

[简体中文]

拆开产品包装,检查是否有以下物件。

[繁體中文]

打開包裝檢查以下物件是否齊全。

[한국어]

제품의 포장을 풀고, 모든 구성품이 있는지 확인하세요.

]ةيبرعلا[

.اهلخاد ةدوجوم ةيلاتلا تايوتحملا ةفاك نأ نم ققحتو جتنملا ةوبع غرفأ

[Bahasa Indonesia]

[Polski]

 

MIC IN

: Hubungkan ke mikrofon.

MIC IN

: Gniazdo podłączenia mikrofonu.

AUDIO OUT

: Menyambung ke audio perangkat sumber

AUDIO OUT

: Do łączenia monitora z wyjściem audio urządzenia

USB 2.0

: Sambungkan ke perangkat USB, seperti keyboard USB,

 

źródłowego.

 

mouse, memori, atau kamera digital.

USB 2.0

: Służy do podłączania urządzeń USB, takich jak klawiatura,

USB 3.0

: Sambungkan ke perangkat yang mendukung USB 3.0.

 

mysz, pamięć lub kamera cyfrowa.

 

(Kompatibel pula dengan perangkat USB 2.0)

USB 3.0

: Służy do podłączania urządzeń obsługujących standard

DP OUT

: Sambungkan kotak jaringan ke perangkat monitor

 

USB 3.0

 

pendukung DP dengan kabel DP.

 

(kompatybliny również z urządzeniami obsługującymi

LAN

: Sambungkan ke Internet dengan kabel LAN.

 

standard USB 2.0)

POWER

: Menghidupkan atau mematikan kotak jaringan.

DP OUT

: Służy do podłączenia skrzynki sieciowej do wyświetlacza

 

 

 

obsługującego standard DP przy użyciu kabla DP.

 

 

LAN

: Służy do łączenia się z Internetem za pomocą kabla LAN.

 

 

POWER

: Służy do włączania lub wyłączania skrzynki sieciowej.

[Français]

 

 

 

MIC IN

: Connexion à un microphone.

 

 

[日本語]

 

MIC IN

: マイクと接続します。

AUDIO OUT

: 入力信号デバイスの音声に接続する

USB 2.0

: USB キーボード、マウス、メモリ、またはデジタル カ

 

メラなどの USB デバイスを接続します。

USB 3.0

: USB 3.0 対応のデバイスに接続します。

 

(USB 2.0 デバイスにも対応しています)

DP OUT

: DP ケーブルを使用して、ネットワーク ボックスを DP

 

対応のディスプレイ装置に接続します。

LAN

: LAN ケーブルを使用してインターネットに接続します。

POWER

: ネットワーク ボックスの電源をオンまたはオフにします。

[English]

This product is for industrial purposes.

Be sure to install the product in a compatible Samsung Display. (The product cannot be used independently.)

Do not attempt to disassemble, repair or altar the product yourself. Do not insert any metal or foreign object into the product.

Be sure the product is installed by a professional trained for installation and uninstallation.

Contact Samsung Electronics for details.

[Bahasa Indonesia]

Produk ini untuk penggunaan industri.

Pastikan untuk memasang produk pada Tampilan Samsung yang kompatibel. (Produk tidak dapat digunakan secara terpisah.)

Jangan coba membongkar, memperbaiki, atau mengubah sendiri produk ini. Jangan masukkan benda logam atau benda asing apa pun ke dalam produk. Pastikan produk dipasang oleh profesional yang terlatih dalam pemasangan dan pelepasan produk.

Hubungi Samsung Electronics untuk rinciannya.

[Français]

Ce produit est à usage industriel.

Veillez à installer le produit sur un écran Samsung compatible. (Le produit ne peut pas être utilisé indépendamment.)

Ne tentez pas de démonter, réparer ou modifier le produit vous-même. N’insérez pas d’objet métallique ou étranger dans le produit.

Assurez-vous que le produit est installé par un professionnel formé à l’installation et à la désinstallation.

Contactez Samsung Electronics pour obtenir plus de détails.

[Deutsch]

Dies ist ein Gerät zum industriellen Einsatz.

Achten Sie darauf, dass das Produkt auf einem kompatiblen Samsung-Bildschirm installiert wird.

(Das Gerät kann für sich allein nicht verwendet werden.)

Sie dürfen das Gerät nicht selbst öffnen, reparieren oder verändern.

Führen Sie keine Metallgegenstände oder andere Fremdkörper in das Gerät ein. Achten Sie darauf, dass das Gerät von einer für die Installation und Deinstallation geschulten Fachkraft installiert wird.

Einzelheiten erfahren Sie bei Samsung Electronics.

[Magyar]

Ez a termék ipari célokra készült.

A terméket csak kompatibilis Samsung kijelzőre telepítse. (A termék önmagában nem használható.)

Ne szerelje szét, ne javítsa és ne alakítsa át a terméket. Ne dugjon fém- vagy idegen tárgyakat a termékbe.

A termék fel- és leszerelését csak képzett szakember végezheti.

A részletekkel kapcsolatban forduljon a Samsung Electronics ügyfélszolgálatához.

[Italiano]

Questo prodotto è per uso industriale.

Installare il prodotto in un Display Samsung compatibile. (Il prodotto non può essere utilizzato separatamente.)

Non disassemblare, riparare o modificare il prodotto autonomamente. Non inserire oggetti metallici o corpi estranei all’interno del prodotto. Il prodotto deve essere installato da un tecnico specializzato.

Contattare Samsung Electronics per ulteriori dettagli.

[Казақ]

Бұл құрылғы өндірістік мақсаттар үшін арналған.

Құрылғыны үйлесімді Samsung дисплейінде орнатқаныңызға сенімді болыңыз. (Бұл құрылғыны дербес қолдануға болмайды.)

Құрылғыны өз бетіңізбен бөлшектемеңіз, жөндемеңіз немесе өзгертпеңіз. Құрылғыға кез келген темір немесе басқа бөгде затта салмаңыз. Құрылғыны кәсіби жаттыққан маман орнатқанына және жойғанына сенімді болыңыз.

Мәліметтер алу үшін Samsung Electronics компаниясына хабарласыңыз.

Символ Кедендік одақтың 005/2011 техникалық регламентіне сәйкес қолданылады және осы өнімнің қаптамасын екінші рет пайдалануға арналмағанын және жоюға жататынын көрсетеді. Осы өнімнің қаптамасын азық-түлік өнімдерін сақтау үшін пайдалануға тыйым салынады.

Символ қаптаманы жою мүмкіндігін көрсетеді. Символ сандық код және/немесе әріп белгілері түріндегі қаптама материалының белгісімен толықтырылуы мүмкін.

[Polski]

Produkt ma przeznaczenie przemysłowe.

Upewnij się, że produkt jest zainstalowany dla kompatybilnego wyświetlacza firmy Samsung.

(Produkt nie może być wykorzystywany oddzielnie.)

Nie należy własnoręcznie demontować, naprawiać lub dokonywać zmian produktu. Nie należy umieszczać na urządzeniu żadnych metalowych lub obcych przedmiotów. Upewnij się, że produkt jest montowany i demontowany przez wyszkolonego specjalistę.

Aby dowiedzieć się więcej, skontaktuj się z firmą Samsung Electronics.

[Português]

Este produto é para fins industriais.

Certifique-se de que instala o produto num monitor Samsung compatível. (O produto não pode ser utilizado independentemente.)

Não tente desmontar, reparar ou alterar o produto.

Não introduza objectos de metal ou substâncias estranhas no produto. Certifique-se de que o produto é instalado por um técnico profissional na instalação e desinstalação.

Contacte a Samsung Electronics para mais informações.

[Русский]

Данное устройство предназначено для промышленного использования. Устройство должно быть установлено на совместимый дисплей Samsung. (Устройство нельзя использовать отдельно.)

Не пытайтесь самостоятельно ремонтировать, разбирать или вносить изменения в устройство.

Не вставляйте в устройство металлические или иные посторонние предметы. Установка устройства должна выполняться специалистом по установке и демонтажу.

Для получения дополнительной информации обратитесь к представителю Samsung Electronics.

Символ «не для пищевой продукции» применяется в соответствие с техническим регламентом Таможенного союза «О безопасности упаковки» 005/2011 и указывает на то, что упаковка данного продукта не предназначена для повторного использования и подлежит утилизации. Упаковку данного продукта запрещается использовать для хранения пищевой продукции.

Символ «петля Мебиуса» указывает на возможность утилизации упаковки. Символ может быть дополнен обозначением материала упаковки в виде цифрового и/или буквенного обозначения.

[Español]

Este producto es para uso industrial.

Asegúrese de instalar el producto en una pantalla Samsung compatible. (Este producto no se puede utilizar por separado.)

No intente desmontar, reparar ni modificar el producto usted mismo. No inserte ningún objeto metálico o extraño en el producto.

Asegúrese de que el producto lo instala y lo desinstala un profesional acreditado.

Póngase en contacto con Samsung Electronics para obtener toda la información.

[Svenska]

Den här produkten är till för industriella syften.

Se till att installera produkten på en kompatibel Samsung-skärm. (Produkten kan inte användas separat.)

Montera inte isär, reparera inte och ändra inte produkten på egen hand. För inte in några metallföremål eller främmande föremål i produkten.

Se till att produkten installeras av en fackman när det gäller installation och avinstallation. Kontakta Samsung Electronics för information.

[Türkçe]

Bu ürün, endüstriyel kullanım içindir.

Ürünü uyumlu bir Samsung Ekranına taktığınızdan emin olun. (Ürün tek başına kullanılamaz.)

Ürünü kendi başınıza parçalarına ayırmaya, onarmaya veya değiştirmeye çalışmayın. Ürünün içine metal parçalar veya yabancı maddeler atmayın.

Ürünün, kurulum ve kaldırma ile ilgili eğitim görmüş profesyonel bir kişi tarafından kurulduğundan emin olun.

Ayrıntılar için Samsung Electronics’e danışın.

[日本語]

この製品は業務用です。

対応するサムスン ディスプレイに製品を取り付けてください。 (この製品は単体では使用できません)

絶対にご自身で製品を分解、修理または改造しないでください。 金属や異物を製品の中に入れないでください。

この製品は、取り付けおよび取り外しの訓練を受けた専門技術者に取り付けても らってください。

詳細については Samsung Electronics にお問い合わせください。

[简体中文]

本产品用于工业用途。

请确保将本产品安装到兼容的三星显示器。 (本产品不能单独使用。)

请勿尝试自行拆卸、修理或改装本产品。 切勿将任何金属物或异物插入到本产品。

请务必由接受过安装及卸载培训的专业人士安装本产品。 请联系三星电子以获取详细信息。

生产企业(TSEC):天津三星电子有限公司

地址(TSEC):天津市西青区津港公路微电子工业区微四路 地址(TSEC):天津经济技术开发区西区江泰路20号

生产企业(DONGYU):中山东域电子有限公司

地址(DONGYU):广东省中山市东区中山五路嘉华电子城内A栋3-4楼

[繁體中文]

本產品適用於工業用途。

請務必將產品安裝在相容的三星顯示器上。 (本產品不可單獨使用。)

切勿企圖擅自拆卸、維修或改裝本產品。 切勿將任何金屬或外物插入本產品。

本產品必須由受過安裝和解除安裝訓練的專業人士進行安裝作業。 如需詳細資訊,請聯絡三星電子。

[한국어]

이 제품은 산업용 제품입니다.

반드시호환가능한삼성전자의일부디스플레이제품에장착하여사용하세요. (단독으로는 사용할 수 없습니다.)

사용자 임의로 제품을 분리, 수리, 개조하지 마세요. 제품 속에 금속물이나 이물질을 넣지 마세요.

제품을설치할때는제품에대한설치또는해체교육을받은전문가에게맡기세요. 자세한 내용은 삼성전자로 문의하세요.

]ةيبرعلا[

.ةيعانصلا ضارغلأل جتنملا اذه

.Samsung نم ةقفاوتم ضرع ةشاشب جتنملا بيكرت نم دكأت ).لصفنم لكشب جتنملا مادختسا نكمي لا(

.كسفنب هليدعت وأ هحلاصإ وأ جتنملا كف لواحت لا

.جتنملا يف بيرغ وأ يندعم ءيش يأ لاخدإب مقت لا

.هكفّ و جتنملا بيكرت يف سرمتم صصختم ةطساوب هبيكرت مت دق جتنملا نأ دكأت

.ليصافتلا ىلع لوصحلل Samsung Electronics ـب لصتا

AUDIO OUT

: Connexion au signal audio d’un périphérique source.

[Português]

 

USB 2.0

: Connexion à un périphérique USB de type clavier USB,

 

 

souris, mémoire ou appareil photo numérique.

MIC IN

: Ligar a um microfone.

USB 3.0

: Connexion à un périphérique compatible USB 3.0.

AUDIO OUT

: Liga-se ao áudio de um dispositivo de entrada

 

(Également compatible avec un périphérique USB 2.0.)

USB 2.0

: Ligue um dispositivo USB, como um teclado, rato,

DP OUT

: Connexion du boîtier réseau à un périphérique d’affichage

 

memória ou câmara digital USB.

 

qui prend en charge DP via le câble DP.

USB 3.0

: Ligue um dispositivo que suporte USB 3.0.

LAN

: Connexion à Internet via un câble LAN.

 

(Também é compatível com dispositivos USB 2.0)

POWER

: Mise sous/hors tension du boîtier réseau.

DP OUT

: Ligue a caixa de rede a um dispositivo de visualização

 

 

 

que suporte DP utilizando o cabo DP.

 

 

LAN

: Ligue à Internet com um cabo LAN.

 

 

POWER

: Ligue ou desligue a caixa de rede.

[Deutsch]

 

 

 

MIC IN

: Verbinden mit einem Mikrofon.

 

 

AUDIO OUT

: Anschließen an den Audioausgang eines externen Gerätes

[Русский]

 

USB 2.0

: Zur Verbindung mit einem USB-Gerät, z. B. USB-Tastatur,

 

 

Maus, Speicherstick oder Digitalkamera.

MIC IN

: Подключение микрофона.

USB 3.0

: Zur Verbindung mit einem Gerät, das USB 3.0 unterstützt

AUDIO OUT

: Подключение к аудиовходу устройства-источника

 

(auch kompatibel mit einem USB-2.0-Gerät)

 

сигналов

DP OUT

: Zur Verbindung der Netzwerkbox über das DP-Kabel mit

USB 2.0

: Подключение к USB-устройству, такому как

 

einem Anzeigegerät, das DP unterstützt

 

клавиатура, мышь, запоминающее устройство или

LAN

: Zur Verbindung mit dem Internet über ein LAN-Kabel

 

цифровая камера USB.

POWER

: Schaltet die Netzwerkbox ein und aus

USB 3.0

: Подключение к устройству, поддерживающему

 

 

 

интерфейс USB 3.0.

 

 

 

(Также совместим с устройством USB 2.0tnrh)

 

 

DP OUT

: Подключение медиасервера к устройству

 

 

 

отображения, поддерживающему DP, с использованием

 

 

 

кабеля DP.

[Magyar]

 

LAN

: Подключение к Интернету по кабелю локальной сети.

 

POWER

: Включение или выключение медиасервера.

MIC IN

: Csatlakoztasson mikrofont.

 

 

AUDIO OUT

: Csatlakoztatás forráseszköz audiocsatlakozójához

 

 

USB 2.0

: Csatlakoztassa az USB eszközt, mint például USB

 

 

 

billentyűzet, egér, memória vagy digitális kamera.

 

 

USB 3.0

: Csatlakoztatás USB 3.0-t támogató eszközhöz.

 

 

 

(Kompatibilis az USB 2.0 eszközökkel is)

[Español]

 

DP OUT

: Csatlakoztassa a hálózati dobozt egy olyan

 

 

kijelzőeszközhöz, amely támogatja a DP-t, egy DP kábel

MIC IN

: Conectar un micrófono.

 

használatával.

AUDIO OUT

: Conexión del audio de un dispositivo de origen

LAN

: Csatlakozás az internethez LAN kábellel.

USB 2.0

: Conectar a un dispositivo USB como un teclado USB, un

POWER

: A hálózati doboz be- és kikapcsolása.

 

ratón, una memoria o una cámara digital.

 

 

USB 3.0

: Conectar a un dispositivo compatible con USB 3.0.

 

 

 

(También compatible con dispositivos USB 2.0)

 

 

DP OUT

: Conecte la caja de red a un dispositivo de visualización

 

 

 

compatible con DP mediante el cable DP.

 

 

LAN

: Conectar a Internet mediante un cable LAN.

[Italiano]

 

POWER

: Encender o apagar la caja de red.

 

 

 

MIC IN

: Collegamento a un microfono.

 

 

AUDIO OUT

: Collega alla porta audio di un dispositivo sorgente

 

 

USB 2.0

: Consente di effettuare il collegamento a un dispositivo

 

 

 

USB, ad esempio una tastiera, un mouse, una memoria o

 

 

 

una fotocamera digitale USB.

[Svenska]

 

USB 3.0

: Consente di effettuare il collegamento a un dispositivo

 

 

che supporta USB 3.0.

MIC IN

: Anslut till en mikrofon.

 

(Compatibile anche con un dispositivo USB 2.0)

AUDIO OUT

: Ansluter ljudet för källenheten

DP OUT

: Consente di effettuare il collegamento del box di rete a un

USB 2.0

: Anslut till en USB-enhet, till exempel ett USB-tangentbord,

 

dispositivo di visualizzazione che supporta DP mediante il

 

en mus, ett USB-minne eller en digital kamera.

 

cavo DP.

USB 3.0

: Anslut till en enhet som stöder USB 3.0.

LAN

: Consente di effettuare il collegamento a Internet

 

(Även kompatibel med en USB 2.0-enhet)

 

mediante un cavo LAN.

DP OUT

: Anslut nätverksboxen till en skärm som stöder DP med

POWER

: Consente di accendere o spegnere il box di rete.

 

DP-kabeln.

 

 

LAN

: Anslut till Internet med en nätverkskabel.

 

 

POWER

: Sätta på och stänga av nätverksboxen

[简体中文]

 

MIC IN

: 连接麦克风。

AUDIO OUT

: 连接到节目源设备的音频

USB 2.0

: 连接到 USB 键盘、鼠标、存储器或数码相机等 USB 设备。

USB 3.0

: 连接到支持 USB 3.0 的设备。

 

(也兼容 USB 2.0 设备)

DP OUT

: 使用 DP 缆线将网络盒连接到支持 DP 的显示设备。

LAN

: 使用 LAN 缆线连接到 Internet。

POWER

: 打开或关闭网络盒的电源。

[繁體中文]

 

MIC IN

: 連接至麥克風。

AUDIO OUT

: 連接至訊號源裝置的音訊。

USB 2.0

: 連接至 USB 裝置,例如 USB 鍵盤、滑鼠、記憶體或數位

 

相機等。

USB 3.0

: 連接至支援 USB 3.0 的裝置。

 

(還與 USB 2.0 裝置相容)

DP OUT

: 使用 DP 纜線將網路盒連接至支援 DP 的顯示裝置。

LAN

: 使用 LAN 纜線連接至網際網路。

POWER

: 開啟或關閉網路盒的電源。

[한국어]

 

MIC IN

: 마이크를 연결할 때 사용합니다.

AUDIO OUT

: 헤드폰이나 외부스피커로 소리를 내보낼 때 사용합니다.

USB2.0

: USB 키보드/마우스/메모리, 디지털 카메라 등 USB 장치를

 

연결할 때 사용하세요.

USB3.0

: USB 3.0을 지원하는 장치를 연결할 때 사용하세요.

 

(USB 2.0 장치와 호환가능)

DP OUT

: DP 케이블로 네트워크 박스와 DP를 지원하는 디스플레이

 

장치를 연결할때 사용하세요.

LAN

: LAN 케이블로 인터넷을 연결할 때 사용하세요.

POWER

: 네트워크 박스를 ON/OFF 할때 사용하세요.

 

]ةيبرعلا[

.نوفوركيملاب ليصوتلا :

MIC IN

.ردصم زاهج توصب ليصوتلل :

AUDIO OUT

.ةيمقر اريماك وأ ةركاذ وأ سوام وأ USB حيتافم ةحول لثم USB زاهجب ليصوتلا :

USB2.0

USB 3.0 معدي زاهجب ليصوتلا :

USB3.0

)USB 2.0 زاهج عم اضيأً قفاوتم(

 

.DP لبك مادختساب DP معدي ضرع زاهجب ةكبشلا زاهج ليصوت :

DP OUT

.LAN لبك مادختساب تنرتنلإاب لاصتلاا :

LAN

.ةكبشلا زاهج ليغشت فاقيإ وأ ليغشت :

POWER

Image 1
Contents Bahasa Indonesia EnglishFrançais DeutschMemory Free Installed SoftwareOperating System Graphics

PIMBD7, PIMBQ7P specifications

The Samsung PIMBQ7P and PIMBD7 are notable entries in the realm of mobile and computing integration, representing Samsung's commitment to innovation and efficiency. These models stand out due to their advanced features, innovative technologies, and robust characteristics, aimed at enhancing user experience.

The PIMBQ7P is renowned for its compact form factor, making it ideal for both portability and performance. This device is equipped with efficient processing capabilities that ensure smooth multitasking and responsive applications. The incorporation of Samsung's state-of-the-art processor architecture enables the PIMBQ7P to handle demanding tasks with ease, whether it's for professional applications or personal entertainment.

On the other hand, the PIMBD7 is designed with a focus on connectivity and versatility. It supports various connectivity options, including 5G, Wi-Fi 6, and Bluetooth 5.0, which facilitate seamless data transmission and reliable connections across an array of devices. This makes it particularly appealing for users who rely on constant connectivity for work or leisure.

Both models are equipped with impressive display technologies. The PIMBQ7P features a high-resolution AMOLED display, which enhances color vibrancy and contrast, providing an immersive viewing experience for video content and gaming. Meanwhile, the PIMBD7 offers a display optimized for productivity, featuring an ergonomic design that reduces eye strain during extended use.

Battery life is another highlight of these devices. Samsung has engineered the PIMBQ7P and PIMBD7 with long-lasting battery performance, enabling users to work, play, or stream for extended periods without frequent recharges. Fast-charging technology further enhances user convenience, allowing for rapid power-up when needed.

Security is a crucial aspect of both models, featuring Samsung's Knox security platform, which safeguards user data and privacy through multiple layers of protection. This is particularly important for professionals who handle sensitive information.

In summary, the Samsung PIMBQ7P and PIMBD7 embody the essence of Samsung’s technological prowess, combining powerful performance with innovative features and robust security measures. Whether one prioritizes portability, connectivity, or display quality, these devices cater to a diverse range of user needs, making them standout choices in the competitive mobile landscape.