Clarion SRU1320M, SRU1720M Applicata sul fondo del diffusore, figura, Haut-parleur, Mid-Woofer

Page 2

English Français Deutsch Italiano Español

4.HOW TO CONNECTION / RACCORDEMENT / ANSCHLIESSEN / COME SEGUIRE I COLLEGAMENTI / CÓMO CONECTAR

4.Connect the tweeter lead wire and the tweeter lead wire coming from the cross-over network to the terminal on the tweeter side. (Figure 7)

CAUTION:

When connecting the tweeter lead wire, be sure to check the terminal indications (TWEETER) on the label on the bottom of the speaker.

4.Raccordez le cordon du tweeter et le cordon de tweeter venant du réseau de filtres séparateurs aux bornes du côté tweeter. (Figure 7)

ATTENTION:

Lors du raccordement des cordons de tweeter, veillez à contrôler les indications de bornes (TWEETER) se trouvant sur l'étiquette située à la base du haut-parleur.

4.Schließen Sie den Tweeter-Leitungsdraht und den Tweeter- Leitungsdraht von der elektrischen Frequenzweiche an der Klemme auf der Tweeter-Seite an. (Abbildung 7)

VORSICHT:

Überprüfen Sie beim Anschließen des Tweeter-Leitungsdrahts die Klemmenanzeigen (TWEETER) auf dem Aufkleber, der sich auf der Bodenseite des Lautsprechers befindet.

4. Collegare al terminale lato tweeter il cavo del tweeter stesso e il cavo

per tweeter proveniente dalla rete di cross-over (figura 7).

AVVERTENZA:

Durante il collegamento del cavo del tweeter è necessario controllare

Red (+)

Rouge (+)

Rot (+)

Rosso (+)

Rojo (+)

Black (-)

Noir (-)

Schwarz (-)

Nero (-)

Negro (-)

Tweeter lead wire from the cross-over network Cordon de tweeter venant du réseau de filtres séparateurs Tweeter-Leitungsdraht von der elektrischen Frequenzweiche

Cavo del tweeter proveniente dalla rete di cross-over Conductor del altavoz

de agudos desde la red divisora

Tweeter lead wire

Cordon de tweeter

Tweeter-Leitungsdraht

Cavo del tweeter

Conductor del altavoz de agudos

Tweeter side

Côté tweeter

Tweeter-Seite

Lato tweeter

Lado del altavoz de agudos

Hexagon wrench Clé hexagonale Innensechskant- schlüssel Chiave esagonale Llave hexagonal

1.Open the case by pushing it in the direction of the arrow.

2.Connect the relay cords to each terminal.

CAUTION:

When connecting the speaker lead wire, check the terminal indications (WOOFER and TWEETER) on the label on the bottom of the speaker and on the network terminals. Refer to Figure 6 for how to arrange the wires.

1.Ouvrez le coffret en poussant dans le sens de la flèche.

2.Raccordez les cordons de relais à chaque borne.

ATTENTION:

Lors du raccordement des cordons de haut-parleurs, contrôlez les indications de bornes (WOOFER et TWEETER) se trouvant sur l'étiquette située à la base du haut-parleur et sur les bornes du réseau de filtres. Pour la disposition des cordons, reportez-vous à la Figure 6.

1.Den Kasten durch Schieben in Pfeilrichtung öffnen.

2.Die Relaiskabel an die Klemmen anschließen.

VORSICHT:

Überprüfen Sie beim Anschließen des Lautsprecherleitungsdrahts die

2-Mounting screws

2-Vis à tôle

2Befestigungsschrauben 2-viti di montaggio

2-Tornillos de montaje

From amplifier De l’amplificateur vom Verstärker Dall’amplificatore Desde el amplificador

To mid-woofer Au médium-aigu

an Mitteltöner Al mid-woofer

Al altavoz de gama

2-Speed nuts

2-Ecrous-ressorts

2 Klemmmuttern

2 dadi rapidi

le indicazioni relative al terminale (TWEETER) riportate sull'etichetta

applicata sul fondo del diffusore.

4.Conecte el conductor del altavoz de agudos y el conductor del altavoz de agudos que viene de la red divisora al terminal en el lado del altavoz de agudos. (Figura 7)

PRECAUCIÓN:

Cuando conecte el conductor del altavoz de agudos, asegúrese de comprobar las indicaciones del terminal (TWEETER) en la etiqueta en la parte inferior del altavoz.

Figure 7 / Figure 7 / Abbildung 7 / figura 7 / Figura 7

Klemmenanzeigen (MITTELTÖNER und TWEETER) auf dem Aufkleber,

der sich auf der Bodenseite des Lautsprechers und den Netzklemmen

befindet. Siehe Abbildung 6 für Hinweise, wie die Drähte anzuordnen

sind.

1.Aprire la scatola spingendola nella direzione della freccia.

2.Collegare i cavi del relè a ciascun terminale.

AVVERTENZA:

Durante il collegamento del cavo dei diffusori si raccomanda di

media/graves

To tweeter Vers tweeter an Tweeter Al tweeter

Al altavoz de agudos

2-Tuercas rápidas

3.EXAMPLE OF MID-WOOFER INSTALLATION / EXEMPLE D'INSTALLATION D'UN HAUT-PARLEUR DE MÉDIUM- GRAVE / BEISPIEL FÜR MITTELTÖNER-MONTAGE /ESEMPIO D'INSTALLAZIONE DEL MID-WOOFER / EJEMPLO DE INSTALACIÓN DEL ALTAVOZ DE GAMA MEDIA/GRAVES

controllare le indicazioni relative ai terminali (WOOFER e TWEETER)

riportate sull'etichetta applicata sul fondo dei diffusori stessi nonché

sui terminali della rete. Per la disposizione dei cavi di prega di vedere la

figura 6.

1.Abra la caja empujándola en el sentido de la flecha.

2.Conecte los conectores de relé a cada uno de los terminales.

PRECAUCIÓN:

Use this terminal to get the tweeter –3dB. Utilisez cette borne pour que l’aigu soit à –3dB.

Diese Klemme verwenden, um –3dB vom Hochtöner zu erhalten. Usare questo terminale per ottenere –3dB sul tweeter.

Utilice este terminal para aplicar –3dB al altavoz de agudos.

Figure 9 / Figure 9 / Abbildung 9 / figura 9 / Figura 9

1.Remove the punching net.

2.Using the template, open holes for the mid-woofer and for the screws.

3.Use the speed nuts and mounting screws to mount the mid-woofer.

4.Attach the punching net.

Door trim / Garniture de porte / Türleiste / Finitura della portiera /

Panel de adorno de la puerta

Mid-Woofer

Cuando conecte el conductor del altavoz, compruebe las indicaciones del terminal (WOOFER y TWEETER) en la etiqueta en la parte inferior del altavoz y en los terminales de la red. Refiérase a la Figura 6 para ver cómo disponer los conductores.

1. Déposez la grille de protection.

2.En utilisant le gabarit, dégagez les trous pour le haut-parleur de médium-grave et pour les vis.

3.Utilisez les écrous-ressorts et les vis de fixation pour monter le haut- parleur de médium-grave.

4.Reposez la grille de protection.

1.Entfernen Sie das Stanznetz.

2.Verwenden Sie die Schablone, um Löcher für den Mitteltöner und die Schrauben zu bohren.

3.Verwenden Sie die Klemmmuttern und Befestigungsschrauben, um den Mitteltöner zu montieren.

4.Befestigen Sie das Stanznetz.

1. Rimuovere la griglia di protezione.

2. Con l'ausilio dell'apposita dima ricavare i fori per il mid-woofer e per le

viti.

Haut-parleur

de médium-grave Mitteltöner Mid-Woofer Altavoz de gama media/graves

4-Mounting screws

4-Vis à tôle

4 Befestigungsschrauben

4 viti di montaggio

4-Tornillos de montaje

 

 

4-Speed nuts

 

 

4-Ecrous-ressorts

 

 

4 Klemmmuttern

 

Grille

4 dadi rapidi

 

Grille

4-Tuercas rápidas

 

Gitter

 

Punching net

Griglia

 

Power Amplifier Amplificateur de puissance Leistungsverstärker Amplificatore di potenza Amplificador de potencia

 

 

 

Mid-Woofer

 

(+)

 

Haut-parleur

 

(–)

 

de médium-grave

 

 

 

Mitteltöner

(+)

 

 

Mid-Woofer

(–)

 

 

Altavoz de gama

(+)

 

 

media/graves

(–)

 

 

Tweeter

Cross-over network

(+)

(+)

Tweeter

 

 

 

Réseau de filtres séparateurs

 

 

Tweeter

Frequenzweiche

(–)

(–)

Tweeter

Rete di cross-over

 

 

Altavoz de agudos

Transición-red

 

 

 

To attach the tweeter to the mid-woofer, refer to HOW TO ATTACH THE TWEETER TO THE MID-WOOFER.

Pour le montage du tweeter sur le haut-parleur de médium-grave, reportez-vous à la partie MONTAGE DU TWEETER SUR LE HAUT-PARLEUR DE MÉDIUM-GRAVE.

Um den Tweeter am Mitteltöner zu befestigen, siehe „BEFESTIGEN DES TWEETERS AM MITTELTÖNER“.

Per istruzioni sul fissaggio del tweeter al mid-woofer si prega di vedere la sezione COME FISSARE IL TWEETER AL MID-WOOFER.

Para fijar el altavoz de agudos al altavoz de gama media/graves, consulte la sección CÓMO FIJAR EL ALTAVOZ DE AGUDOS AL ALTAVOZ DE GAMA MEDIA/GRAVES.

3. Con i dadi rapidi e le viti di montaggio montare il mid-woofer.

4. Applicare la griglia di protezione.

1.Saque la red.

2.Utilizando la plantilla, taladre orificios para el altavoz de gama media/ graves y para los tornillos.

3.Utilice las tuercas de velocidad y tornillos de montaje para montar el altavoz de gama media/graves.

4.Fije la red.

Grille de protection Rejilla

Stanznetz

Griglia di protezione

Red

Figure 8 / Figure 8 / Abbildung 8 / figura 8 / Figura 8

As for the left side speaker, connect as in the right side speaker.

Raccordez le haut-parleur gauche de la même manière que le haut-parleur droit. Den Lautsprecher auf der linken Seite auf gleiche Weise wie den Lautsprecher auf der rechten Seite anschließen.

Collegare il diffusore sinistro come quello destro.

Conecte el altavoz izquierdo de la misma forma que el derecho.

Figure 10 / Figure 10 / Abbildung 10 / figura 10 / Figura 10

Image 2
Contents  Esempio di installazione sul cruscotto  Esempio di installazione della copertura della portiera Exemple d’installation en tableau de bord  Exemple d’installation en garniture de porteHaut-parleur Applicata sul fondo del diffusorefigura Mid-Woofer