Philips AX2420 Commandes voir figures, Informations relatives à l’environnementºº, Sur la sécurité

Page 2

AX2420/17_20060207.qxd

2/7/06

7:53 PM

Page 2

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

1

 

 

 

 

Français

COMMANDES / ALIMENTATION ELECTRIQUE

ALIMENTATION ELECTRIQUE / INFORMATIONS GENERALES

 

INFORMATIONS GENERALES / LECTURE CD

 

 

 

LECTURE CD / CARACTERISTIQUES

 

 

 

CARACTERISTIQUES

CARACTERISTIQUES/ PANNEST ET REMEDES

 

 

 

 

 

 

 

Accessoires fournis:

Bloc d’alimentation (non fournies)

Utilisation en voiture (non fournies)

 

Informations relatives à la lecture

 

Programmation des numéros de pistes

RESUME et HOLD

 

Mise au rebut de votre ancien produit

 

 

 

 

 

1 x écouteurs AY3806 (uniquement pour le modèle AX2411 et AX2412),

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

1

 

 

 

 

AE500 (uniquement pour le modèle AX2420)

N’utilisez que le bloc d’alimentation AY 3162(4,5 V /

N'utilisez que le convertisseur de tension pour autoradio AY 3545 (4822 219 10033)

Si un CD enregistrable (CD-R) ou réenregistrable (CD-RW) n’est pas enregistré

Vous pouvez enregistrer jusqu’à 30 pistes dans un.programme. Une piste peut être

Vous pouvez interrompre la lecture et la reprendre (même

 

Votre produit a été conçu et fabriqué à l'aide de matériaux et composants de

 

 

 

 

 

 

enregistrée plusieurs fois dans un programme.

 

 

 

 

 

 

COMMANDES ( voir figures 1 )

450 mA, courant continu, tension positive sur la borne

ou AY 3548 (3140 118 71890) (4,5 V courant continu, pôle positif sur la broche

 

correctement, l’indication NF dISC est affichée. Dans ce cas, utilisez la

après une longue pause) à l’endroit où elle a été arrêtée

 

haute qualité, recyclables et réutilisables.

2

 

 

 

 

 

1 Lorsque la lecture est arrêtée, sélectionnez une

 

 

 

 

 

 

 

centrale). Tout autre appareil risque d’endommager le

centrale) et la cassette-adaptatrice pour autoradio AY 3501. Tout autre produit

 

fonction FINALIZE de votre graveur de CD pour terminer l’enregistrement.

(RESUME), et vous pouvez bloquer tous les boutons de

 

 

 

 

 

 

 

1 2;.......................allume le lecteur, démarre ou interrompt la lecture CD

lecteur.

risque d'endommager l'appareil.

 

 

 

 

 

 

piste à l’aide de ∞ ou §.

l’appareil afin d’empêcher toute action (HOLD). Utilisez la

 

Le symbole de poubelle barrée sur un produit indique que ce dernier

3

 

 

 

 

1 Assurez-vous que la tension du réseau correspond à

1

 

 

Si vous souhaitez lire un CD réenregistrable (CD-RW), il faut entre

 

glissière RESUME–HOLD–OFF pour ces fonctions.

 

 

 

 

 

2 ............................affichage

Placez l'appareil sur une surface horizontale,

12 V DC

2 Appuyez sur PROG pour mémoriser la piste.

 

 

 

 

 

 

 

celle du bloc d'alimentation.

 

3–15 secondes pour que la lecture démarre après avoir appuyé sur 2;.

 

 

est conforme à la directive européenne 2002/96/EC

4

 

 

9

3 9.........................arrête la lecture CD, efface la programmation du CD ou

 

exempte de vibrations et stable. Assurez-vous

 

 

 

yprogram s’allume; le numéro de la piste

RESUME – reprend à partir de l’endroit où vous avez arrêté

 

 

 

 

 

 

2 Branchez le bloc d’alimentation sur la prise 4.5V DC

 

que c'est un endroit sûr où l'appareil ne

 

 

 

 

 

 

 

programmée, le symbole P et le nombre total

1 Pendant la lecture, faites glisser le commutateur en

 

 

 

 

 

 

 

 

éteint le lecteur

 

 

• La lecture s’arrête si vous ouvrez le couvercle du CD.

 

 

 

 

Veuillez vous renseigner sur les systèmes locaux de collecte des

 

 

 

 

 

 

du lecteur et sur la prise murale.

 

représente aucun danger et où il n'est pas un

 

 

 

 

de pistes programmées sont affichés.

position RESUME pour activer la fonction RESUME.

 

 

 

 

 

 

∞ .......................recule d’une piste sur le CD ou effectue une recherche vers

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

5

 

 

8

 

l’arrière

Remarque : Débranchez toujours le bloc d’alimentation lorsque vous ne l’utilisez pas.

 

obstacle pour le conducteur et les passagers.

 

1 --:--clignote à l’affichage pendant tout le temps de la lecture du CD.

3 Sélectionnez et mémorisez de la même manière

yRESUME apparaît.

 

produits électriques ou électroniques.

 

 

 

 

§ .......................avance d’une piste sur le CD ou effectue une recherche vers

 

2 Introduisez le transformateur pour voiture dans

4,5 V DC

 

 

 

 

 

toutes les pistes voulues.

2 Appuyez sur 9 lorsque vous souhaitez arrêter

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

6

 

 

7

 

l’avant

Informations relatives à l’environnementºº

 

la prise de l'allume-cigare (seulement pour

 

Volume et basses

 

4

Appuyez sur 2; pour démarrer le lecteur des pistes

la lecture.

 

Veillez à respecter les réglementations locales ; ne mettez pas au rebut vos

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

4 DBB.....................active/désactive l’amplification des basses. Une pression de

 

une batterie de voiture de 12 V, mise à

 

 

 

 

 

 

que vous avez choisies.

3 Appuyez sur 2; lorsque vous souhaitez reprendre

 

anciens produits comme des déchets ménagers. La mise au rebut citoyenne de

 

 

 

 

 

 

 

 

Réglage du volume

 

 

 

 

 

 

 

 

 

plus de 2 secondes sur ce bouton active/désactive le signal

• Tous les matériaux d’emballage superflus ont été supprimés. Nous avons fait

 

terre négative) puis connectez l'embout du

 

 

 

yprogram apparaît et la lecture débute.

la lecture.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

sonore (le bip)

tout notre possible pour que l’emballage puisse être trié en deux matériaux :

 

câble au jack d'entrée 4.5V DC sur l'appareil.

 

• Ajustez le volume en utilisant VOLUME +/-

 

• Vous pouvez passer votre programme en revue en

yRESUME iest affichée et la lecture reprend à

 

votre ancien produit permet de protéger l'environnement et la santé.

 

 

 

 

 

5 PROG...................permet de programmer les pistes, affiche la programmation

carton (boîte) et polyéthylène (sachets, plaques de protection en mousse).

3 Si nécessaire, nettoyez la prise de l'allume-cigare pour obtenir un bon

 

sur le lecteur CD

 

partir de l’endroit où vous l’aviez arrêtée.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

appuyant pendant plus de 2 secondes sur PROG.

 

 

 

 

 

 

 

• Votre appareil est composé de matériaux pouvant être recyclés s’il est

 

 

 

 

 

• Pour désactiver la fonction RESUME, faites glisser le commutateur sur OFF.

 

 

 

 

 

 

6 MODE/ESP..........sélectionne l’une des possibilités de lecture : SHUFFLE,

 

contact électrique.

 

 

 

 

 

 

yL’affichage présente toutes les pistes mémorisées dans l’ordre.

yRESUME s’éteint.

 

 

 

 

 

 

 

démonté par une firme spécialisée. Veuillez observer les règlements locaux

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

SHUFFLE REPEAT ALL, REPEAT, REPEAT ALL et SCAN,

4 Réglez le volume bas et branchez la fiche de la cassette-adaptatrice

 

 

 

 

Remarques : – Si vous appuyez sur PROG sans

 

 

 

 

 

 

 

 

 

lorsque vous débarrassez des matériaux d’emballage, des piles usagées et de

 

 

 

 

HOLD – Blocage de toutes les touches

 

 

 

 

 

@

 

Mise en marche / Arrêt du ESP

votre ancien appareil.

 

à p/LINE OUT de l'appareil.

 

 

 

 

 

 

 

qu’aucune piste ne soit sélectionnée,

Vous pouvez bloquer les boutons de l’appareil en plaçant la glissière sur HOLD.

 

0

 

 

 

 

7 VOLUME +/-.......règle le volume

 

5 Introduisez la cassette-adaptatrice avec précaution dans le compartiment

 

 

 

 

 

 

l’indication SEL apparaît.

Aucune action n’est alors exécutée quand on appuie sur un bouton. Ceci est utile

L’appareil répond aux normes FCC, Part 15 et 21 CFR

 

 

 

 

 

8 p/LINE OUT........prise pour casque de 3,5 mm, prise permettant de connecter

 

 

pour cassettes de l'autoradio.

 

 

 

 

 

 

 

– Si vous essayez de mémoriser plus de

quand vous transportez le lecteur dans un sac, par exemple. Quand HOLD est

!

 

 

 

 

 

le lecteur à l’entrée audio d’un autre appareil

 

6 Assurez-vous que le cordon ne vous gêne pas pour conduire.

 

 

 

 

 

 

 

30 pistes, l’indication FULLapparaît.

actif, vous évitez d’activer accidentellement d’autres fonctions.

 

1040.10. Fonctionnement soumis aux deux conditions

 

 

 

 

 

9 OPEN ç............ouvre le couvercle du lecteur

 

 

 

 

 

 

Effacer le programme

1 Faites glisser le commutateur sur HOLD pour activer la fonction HOLD.

 

suivantes :

 

 

 

 

 

 

7 Pour baisser le volume sur l'appareil, si nécessaire. Lancez la lecture sur

Réglage des basses

 

 

 

 

 

 

 

0 HOLD...................verrouille toutes les touches

 

 

• Quand la lecture est à l’arrêt, appuyez sur 9 pour

yToutes les touches sont bloquées. HoLd est

 

1. Cet appareil ne doit pas provoquer d’interférences

 

 

 

 

 

 

 

l'appareil et réglez le son avec les commandes de l'autoradio.

 

 

• Appuyez sur DBB pour activer ou désactiver

 

affichée dès que vous appuyez sur une touche.

hold

 

 

 

 

 

RESUME .............enregistre la dernière position de lecture d’une piste de CD

 

 

 

 

 

 

 

effacer le programme.

Si l’appareil est éteint, HOLD n’apparaît que si

 

nuisibles, et

 

 

 

 

 

OFF......................désactive les fonctions RESUME et HOLD

 

Veillez à toujours ôter le convertisseur de tension de la prise de

 

l’accentuation des basses.

 

 

yCLR apparaît une fois program s’éteint

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

vous appuyez sur 2;.

 

2. Cet appareil doit accepter toute interférence reçue, y

 

 

 

 

 

! 4.5V DC...............prise pour alimentation extérieure

ATTENTION

 

l'allume-cigare quand l'appareil n'est pas en service.

 

 

y DBB

est affiché si l’accentuation des

 

 

 

et le programme est effacé.

2 Pour désactiver la fonction HOLD, faites glisser

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

compris les interférences susceptibles de provoquer

 

 

 

 

 

@ ............................identification du modèle

Remarque : Si votre autoradio possède une prise LINE IN, il est préférable

 

basses est activée.

 

Remarque : Le programme s’efface également si l’alimentation est coupée, si le

le commutateur sur OFF.

 

 

 

 

 

 

L’utilisation de commandes ou de réglages ou l’exécution de procédures

 

 

Remarque : Si vous désactivez la fonction HOLD en amenant le c

 

un fonctionement peu satisfaisant.

 

 

 

 

 

 

 

autres que celles décrites dans le présent manuel risque d’entraîner une

 

de l'utiliser pour le branchement à l'autoradio plutôt que la cassette-

 

 

 

DBB

 

 

couvercle du CD est ouvert ou quand l’appareil s’éteint automatiquement.

 

 

 

 

 

 

 

 

exposition à un rayonnement dangereux ou d’avoir d’autres conséquences

 

adaptatrice. Branchez la ligne de signal à cette prise LINE IN et à

 

 

 

 

 

 

ommutateur sur RESUME et que vous remettez l'appareil

 

 

 

 

 

 

 

 

 

sur la sécurité.

 

p/LINE OUT sur l'appareil.

 

 

 

 

 

 

 

 

en marche, la lecture reprend là où vous l’aviez arrêtée.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

MISE EN SERVICE RAPIDE

 

ENCENDIDO RAPIDO

Piles (fournies ou disponibles en option)

Lecteur de CD et manipulation des CD

Ecouteurs AY3806 (uniquement pour le modèle AX2411 et AX2412),

Lecture d’un CD

 

Sélection d’une piste et recherche

Sélection des différentes possibilités de lecture – MODE

 

Pannes et remedes

 

 

 

 

 

Avec ce lecteur, vous pouvez utiliser :

 

AE500 (uniquement pour le modèle AX2420)

 

Ce lecteur CD peut lire tous les types de disques audio

 

Sélection d’une piste en cours de lecture

Il est possible de jouer les morceaux dans un ordre aléatoire, de rejouer

 

AVERTISSEMENT : N’essayez en aucun cas de réparer l’appareil vous-même,

 

 

 

 

 

• Ne touchez jamais la lentille A du lecteur de CD.

 

 

 

 

 

1 OPEN

 

 

 

 

• des piles normales du type LR6, UM3 ou AA (de préférence Philips), ou

 

 

 

 

 

 

 

 

 

• des piles alcalines du type LR6, UM3 ou AA (de préférence Philips).

• N’exposez jamais l’appareil, les piles ou les CD à

• Branchez les écouteurs fournis sur la prise p/LINE

 

comme les CD enregistrables ou réenregistrables.

 

Appuyez brièvement une ou plusieurs fois sur ∞ ou sur § pour aller au

une piste ou d’écouter les premières secondes de chaque piste.

 

sous peine d’invalider la garantie. Dans le cas d’une anomalie de fonctionnement,

 

 

 

 

 

Remarques :

– Il ne faut pas mélanger des piles usagées et neuves ou des piles

l’humidité, à la pluie ou à une chaleur excessive

 

OUT.

 

N’essayez pas de lire un CD-ROM, un CDi, un CDV, un

 

 

début de la piste en cours ou à la piste précédente ou suivante.

1 Pendant la lecture, appuyez sur MODE autant de fois

 

commencez par vérifier les points ci-dessous avant de donner votre appareil à

 

 

 

 

 

 

 

DVD ou un CD d’ordinateur.

 

 

yLa lecture se poursuit avec la piste sélectionnée,

 

réparer. Si vous ne parvenez pas à résoudre le problème en suivant ces

 

 

 

 

 

 

de types différents. Retirez les piles si elles sont déchargées ou

(chauffage ou lumière directe du soleil).

 

 

 

 

 

que nécessaire pour activer un des modes suivants. Le

 

 

 

 

 

 

 

Note: Vous pouvez également utiliser la borne de sortie

 

 

 

 

 

 

 

dont le numéro s’affiche.

 

instructions, veuillez consulter votre fournisseur ou votre centre SAV.

 

 

 

 

 

 

si vous n'utilisez pas le lecteur pendant un certain temps.

• Vous pouvez nettoyer le lecteur de CD à l’aide d’un

 

1 Appuyez sur la glissière OPEN çpour ouvrir le

 

 

 

mode actif apparaît à l’affichage.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Pas d'alimentation au lecteur de CD, ou la lecture ne démarre pas

 

 

 

 

 

 

 

chiffon doux, légèrement humide et non pelucheux.

 

p/LINE OUT pour brancher cet appareil sur votre

 

 

lecteur.

 

 

Sélection d’une piste lorsque la lecture est arrêtée

ySHUFFLE : Toutes les pistes du CD sont lues dans

 

 

 

 

 

 

Mise en place des piles

 

système Hi-Fi. Pour ajuster le son et le volume

 

 

 

 

 

un ordre aléatoire, jusqu’à ce que chacune ait été

 

• Contrôlez si les piles ne sont pas usées ou vides, si elles sont insérées

 

 

 

 

 

N’utilisez pas de produits de nettoyage, car ils sont

 

 

 

 

 

 

1

Appuyez brièvement une ou plusieurs fois sur ∞ ou

 

 

 

 

 

 

 

 

 

sonore, utilisez les boutons de commande de

 

2 Insérez un CD audio, face imprimée vers le haut, en

 

lue une fois.

 

correctement, si les bornes de contact ne sont pas sales.

 

 

 

 

 

1 Appuyez sur OPEN ç pour ouvrir le couvercle du

susceptibles d’avoir un effet corrosif.

 

 

 

 

sur §.

 

 

 

 

 

 

 

l’équipement audio auxiliaire et du lecteur CD.

 

 

appuyant sur le CD pour le fixer sur l’axe de l’appareil.

 

 

ySHUFFLE REPEAT ALL : Toutes les pistes du CD

 

• La connexion de l'adaptateur est lâche. Connectez bien l'adaptateur.

 

 

 

 

 

lecteur.

 

• Pour nettoyer un CD, essuyez-le en ligne droite du

 

 

 

 

 

 

 

yLe numéro de la piste sélectionnée est affiché.

 

Lors de l'utilisation en voiture, contrôlez si le contact de la voiture est mis.

 

 

 

 

 

2 Ouvrez le compartiment des piles et placez-y soit

centre vers le bord, à l’aide d’un chiffon doux non pelucheux. Les produits de net-

IMPORTANT!

 

3 Fermez le lecteur en appuyant sur le couvercle.

 

2 Appuyez sur 2; pour lancer la lecture du CD.

sont lues plusieurs fois dans un ordre aléatoire.

 

Veuillez aussi contrôler les piles du lecteur.

3 CD

 

4

 

 

 

 

yREPEAT : La piste en cours de lecture est jouée

 

 

 

 

2 piles normales ou alcalines.

toyage risquent d’endommager le disque! N’inscrivez jamais rien sur un CD ou

 

4 Appuyez sur 2; pour mettre le lecteur en marche et

 

 

L'affichage indique NO dISC

 

 

 

Sécurité d’écoute : ne réglez pas vos écouteurs à un volume trop élevé. Les experts

 

 

yLa lecture débute à la piste sélectionnée.

 

 

 

 

 

 

 

 

n’y collez aucune étiquette.

 

démarrer la lecture.

 

 

de façon répétée.

 

• Contrôlez si le CD n'est pas contaminé et si il est inséré correctement

 

 

 

 

 

Témoin des piles

de l’audition signalent qu’un utilisation continue à volume élevé peut nuire à

 

 

 

 

 

 

yREPEAT ALL : L’ensemble du CD est joué de

 

(la face imprimée orientée vers le haut).

 

 

 

 

 

• La lentille peut se couvrir de buée lorsque vous faites passer brutalement

 

 

yLe numéro de la piste en cours de lecture et le

 

Recherche d’un passage en cours de lecture

 

 

 

 

 

 

l’ouïe.Il est recommandé d'utiliser les écouteurs AY3806/AE500 avec ce

 

 

 

 

 

 

 

 

La charge approximative restante des piles est indiquée

l’appareil du froid à la chaleur. Il n’est alors plus possible de lire un CD. Laissez le

 

temps écoulé sont affichés.

 

1

Maintenez ∞ ou § enfoncé pour trouver un passage

façon répétée.

 

• Si la lentille est embuée, attendez quelques minutes pour que l'embouage

 

 

 

 

 

à l’affichage.

 

lecteur de CD dans un environnement chaud jusqu’à ce que la buée s’évapore.

produit.

 

• Vous pouvez interrompre la lecture en appuyant sur 2;.

 

 

donné vers l’avant ou vers l’arrière.

y SCAN: Les 10 premières secondes des pistes

 

de la lentille ait disparu.

 

 

 

 

 

 

Important : (pour les modèles fournis avec des écouteurs) :

 

 

 

 

L'affichage indique NF dISC

 

 

 

 

 

Pile pleine

• Le fonctionnement du lecteur de CD peut être perturbé si des téléphones

 

 

 

yLa recherche débute et la lecture se poursuit

restantes sont lues dans l’ordre.

 

 

 

 

 

 

Philips garantit que ses lecteurs audio sont conformes aux seuils de tolérance

 

yL’affichage du temps de lecture clignote.

 

 

 

• Le CD-RW (CD-R) n'est pas enregistré correctement. Utilisez FINALIZE sur

 

 

 

 

 

Pile à deux-tiers pleine

portables fonctionnent près de l’appareil.

 

 

 

 

avec un volume inférieur. La recherche s’accélère après 2 secondes.

2 La lecture démarre dans le mode choisi après 2 secondes.

 

 

 

 

 

 

audio maximale définis par les organismes de régulation désignés uniquement

• Reprenez la lecture en appuyant une nouvelle fois

 

 

 

 

 

votre enregistreur CD.

5 HOLD OFF

6 PLAY 2;

7 VOL

 

Pile à un-tiers pleine

• Evitez de laisser tomber l’appareil, ce qui risquerait de l’endommager.

lorsqu'ils sont utilisés avec les écouteurs d'origine fournis avec ces produits. Pour

 

2 Relâchez la touche lorsque vous avez atteint le passage voulu.

• Pour revenir à la lecture normale, appuyez sur MODE à plusieurs reprises

Si l'affichage indique HOLD et/ou aucune des touches ne réagit

 

 

 

sur 2;.

 

 

jusqu’à que l’indication disparaisse.

 

 

 

 

 

 

Pile vide. Quand les piles sont vides,A

 

remplacer vos écouteurs, demandez à votre revendeur de commander un modèle

5

Appuyez sur 9 pour arrêter la lecture.

 

 

yLa lecture normale reprend à partir de cette position.

 

• Si HOLD est activé, désactivez la fonction.

 

 

 

 

 

 

identique à celui qui vous a été fourni initialement par Philips.

 

 

 

 

 

ESP

 

• Décharge électrostatique. Débranchez l'appareil ou enlevez les piles pendant

 

 

 

 

 

clignote, bAtt est affiché, et le bip se

 

 

 

yLe nombre total de pistes et la durée totale de

 

Remarques : – Si le lecteur est en mode SCAN (voir chapitre MODE), la

 

quelques secondes.

 

 

 

 

 

 

Sécurité routière : n’utilisez pas vos écouteurs lorsque vous conduisez un véhicule. Cela

 

 

 

 

 

 

 

 

 

fait entendre de façon répétée.

 

 

lecture du CD sont affichés.

 

 

 

recherche n’est pas possible.

Les lecteurs de CD portables classiques sautent souvent des parties du CD quand ils

Le CD saute des plages

 

 

 

 

 

 

peut entraîner des dangers, et est interdit dans nombre de pays. Même si vous utilisez des

 

 

 

 

 

 

– En mode shuffle, shuffle repeat all ou repeat mode (voir chapitre

• Le CD est endommagé ou contaminé. Remplacez ou nettoyez le CD.

 

 

 

 

 

 

 

 

6

Appuyez une nouvelle fois sur 9 pour éteindre

 

 

 

sont soumis à des chocs ou à des vibrations. La fonction ELECTRONIC SKIP

 

 

 

 

 

 

 

 

 

écouteurs de type ouvert, conçus pour vous permettre d’entendre les sons environnants, ne

 

 

 

MODE) ou bien pendant la lecture d'un programme, la recherche

PROTECTION (ESP), dont votre appareil est équipé, évite la perte de continuité quand il

• RESUME, SHUFFLE ou PROGRAM est activé. Désactivez chacune des fonctions.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

l’appareil.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

réglez pas le volume si fort que vous n’entendez plus ce qui se passe autour de vous.

 

 

 

 

 

n’est possible que pour la piste en lecture.

s’agit de légères vibrations. Mais ESP n’évite pas les interruptions de lecture dues à un

Absence de son ou mauvaise qualité de son

!!!

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

• Pour retirer le CD, saisissez-le par le bord et appuyez

 

 

 

 

entraînement sportif intensif. Il n’évite pas non plus les dommages si le lecteur tombe!

• Le mode de pause (PAUSE) peut être activé. Appuyez sur 2;.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

• Connexions lâches, incorrectes ou sales. Contrôlez et nettoyez les connexions.

 

 

 

 

ATTENTION

 

 

 

 

 

 

doucement sur l’axe tout en soulevant le CD.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Sur cet appareil, ESP est activé par défaut. Vous pouvez aussi éteindre l'ESP.

• Le volume peut être réglé trop bas. Réglez le volume.

 

 

 

 

 

Les piles contiennent des substances chimiques et doivent par conséquent

 

 

 

 

Remarque : Le lecteur s’éteint automatiquement après

 

 

 

 

• Maintenez enfoncé MODE/ESP pendant plus de 3 secondes.

 

• Puissant champ magnétique. Contrôlez la position et les connexions du lecteur.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Eloignez l'appareil des téléphones mobiles.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

un certain temps s’il n'est pas utilisé, de

 

 

 

 

y ESP disparaît

 

 

 

 

 

 

être rejetées dans les endroits appropriés.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Lors de l'utilisation en voiture, contrôlez si la cassette adaptatrice est insérée

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

manière à économiser l’énergie.

 

 

 

 

• Maintenez à nouveau enfoncé MODE/ESP pendant plus de 3 secondes.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

correctement, si sens de lecture du lecteur de cassettes de votre autoradio est

 

 

 

 

 

Danger d'explosion si la batterie n'est pas placée correctement.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

y ESP est affiché une fois.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

correct (appuyez sur autoreverse pour changer) et si la prise de l'allume-cigares

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

ESP activé ESP désactivé ESP activé

 

 

 

 

 

 

Remplacez uniquement par une batterie identique ou d'un type équivalent

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

n'est pas sale. Attendez que l'appareil soit acclimaté.

Disposal of your old product

 

 

 

Español

CONTROLES / ALIMENTACIÓN ELÉCTRICA

ALIMENTACIÓN ELÉCTRICA / INFORMACIÓN GENERAL

 

INFORMACIÓN GENERAL / REPRODUCCIÓN DE UN CD

 

REPRODUCCIÓN DE UN CD / CARACTERISTICAS

 

 

CARACTERISTICAS

CARACTERISTICAS / SOLUCIÓN DE PROBLEMAS

 

 

Your product is designed and manufactured with high quality materials and

 

Accesorios incluídos:

Adaptador de red (no incluidas)

Utilización en el automóvil (no incluidas)

 

Información acerca de las reproducciones

 

Programación de números de pista

RESUME y HOLD

 

Desecho del producto antiguo

components, which can be recycled and reused.

 

 

1 x auriculares

AY3806 (para el modelo AX2411, AX2412 solamente) y

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

AE500 (para el modelo AX2420 solamente)

Utilice sólo el adaptador de red AY 3162 (4,5 V/450 mA

Utilice solamente el adaptador de tensión AY 3545 (4822 219 10033) u AY 3548 (3140

Si un CD grabable (CD-R) o CD regrabable (CD-RW) no está grabado

Se pueden guardar hasta 30 pistas para reproducirlas

Se puede interrumpir la reproducción y continuarla

 

El producto se ha diseñado y fabricado con materiales y componentes de alta

When this crossed-out wheeled bin symbol is attached to a product it

CONTROLES ( Véanse las figuras 1 )

corriente continua, con el polo positivo en la patilla central).

118 71890) (4,5 V corriente continua, polo positivo a la patilla central) y el adaptador de

 

correctamente, aparecerá NF dISC en la pantalla. En ese caso, utilice la

en un programa. Una sola pista puede ser guardada

(incluso tras un período largo de tiempo) en el punto

 

 

Cualquier otro adaptador de red puede dañar el equipo.

casete del vehículo AY 3501. Cualquier otro producto podría dañar el equipo.

 

función FINALIZE del reproductor de CD para completar la grabación.

más de una vez en el programa.

en que fue interrumpida (RESUME) y se pueden

 

calidad, que se pueden reciclar y volver a utilizar.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

means the product is covered by the European Directive 2002/96/EC

1 2;.......................pone en marcha el equipo, inicia o hace una pausa en la

1 Compruebe que el voltaje local es el mismo que el

1

Coloque el equipo en una superficie horizontal,

 

Si desea reproducir un CD regrabable (CD-RW), la reproducción tardará entre

1 Mientras la reproducción se encuentra detenida,

bloquear todos los botones de modo que no se

 

 

12 V DC

ejecute ninguna acción (HOLD). Use el interruptor

 

Cuando este símbolo de contenedor de ruedas tachado se muestra en

 

 

 

 

 

 

Please inform yourself about the local separate collection system for

 

 

reproducción del CD

del adaptador de red.

 

estable y sin vibraciones. Asegúrese de que

 

 

3–15 segundos después de pulsar 2;.

 

 

seleccione una pista mediante ∞ o §.

deslizante RESUME– HOLD–OFF para estas funciones.

 

 

2 ............................pantalla

2 Conecte el adaptador de red a la toma 4.5V DC del

 

esté en un lugar seguro, en el que el equipo no

 

• La reproducción se detendrá si abre la tapa del reproductor de CD.

 

 

 

RESUME – continúa desde donde fue interrumpida

 

un producto indica que éste cumple la directiva europea 2002/96/EC.

 

 

 

 

 

 

 

 

sea ni un peligro ni un obstáculo para el

 

2 Pulse PROG para guardar la pista.

 

electrical and electronic products.

 

 

 

3 9.........................detiene la reproducción del CD, borra todos los programas o

reproductor y a un enchufe de pared.

 

conductor y para los pasajeros.

 

1 --:--parpadeará durante la lectura del CD.

 

 

yprogram se encenderá; en la pantalla

1 Coloque el interruptor deslizante en la posición

 

 

 

 

 

 

 

 

apaga el equipo

Nota: Desconecte siempre el adaptador cuando no vaya a utilizarlo.

2

Enchufe el convertidor de tensión en la toma

4,5 V DC

 

 

 

 

 

 

aparecerán el número de la pista programada

RESUME durante la reproducción para activar RESUME.

 

Obtenga información sobre la recogida selectiva local de productos

Please act according to your local rules and do not dispose of your old products

 

∞ .......................realiza un salto y busca hacia atrás en las pistas del CD

 

 

 

 

 

 

yAparece RESUME en la pantalla.

 

 

 

 

Volumen y graves

 

 

 

y P con el número total de pistas guardadas.

 

 

 

 

 

 

 

§ .......................realiza un salto y busca hacia delante en las pistas del CD

 

 

del encendedor (sólo para baterias de 12 V,

 

 

 

 

2 Pulse 9 cuando desee detener la reproducción.

 

eléctricos y electrónicos.

with your normal household waste. The correct disposal of your old

 

4 DBB.....................activa y desactiva la intensificación de graves. Este botón

Información medioambiental

 

negativo conectado a tierra), después

 

 

 

 

 

3 Seleccione y guarde de esta manera todas las pistas

 

 

 

 

 

 

 

 

3 Pulse 2; cuando desee continuar la reproducción.

 

 

 

 

conecte el final cableado al jack de entrada

 

Ajuste del volumen

 

 

 

 

 

 

 

 

 

también activa y desactiva la realimentación acústica (el bip)

 

 

 

 

 

que desee.

 

Cumpla con la normativa local y no deseche los productos antiguos con los

product will help prevent potential negative consequences for the environment

 

 

• Se ha suprimido todo el material de embalaje innecesario. Hemos hecho todo

 

4.5V DC en el equipo.

 

• Ajuste el volumen utilizando VOLUME +/-

 

 

yAparecer RESUME en la pantalla y continuará la

 

 

 

si se pulsa más de dos segundos

 

 

 

 

 

 

 

and human health.

 

 

 

 

5 PROG...................programa pistas y revisa el programa

lo posible para que el embalaje pueda separarse en dos tipos únicos de

3 Si fuera necesario, limpie la toma del encendedor para

 

 

en el reproductor de CD

 

4 Pulse 2; para iniciar la reproducción de las pistas

reproducción a partir del punto en que se detuvo.

 

desechos domésticos. El desecho correcto del producto antiguo ayudará a evitar

 

 

 

 

materiales: cartón (la caja) y polietileno (las bolsas y la plancha de espuma

 

 

 

 

 

• Para desactivar la función RESUME, cambie el inter-

 

 

 

 

 

 

6 MODE/ESP..........selecciona entre las diferentes posibilidades de

protectora).

 

lograr un buen contacto eléctrico.

 

 

 

 

 

 

seleccionadas.

ruptor deslizante a la posición OFF

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

yAparecerá program en la pantalla y comenzará la reproducción.

 

consecuencias negativas para el medioambiente y la salud humana.

 

 

 

 

 

 

reproducción: SHUFFLE, SHUFFLE REPEAT ALL, REPEAT,

• Los materiales que componen el equipo son reciclables y reutilizables si son

4 Baje el volumen y conecte el enchufe del adaptador de

 

 

 

 

 

 

yDesaparece RESUME.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

REPEAT ALL y SCAN, encender y apagar el ESP

desmontados por una empresa especializada. Por favor, siga las normas y

 

casete a p/LINE OUT en el equipo.

 

 

 

 

 

• Puede revisar el programa pulsando PROG durante más de 2 segundos.

HOLD – bloqueo de todos los botones

 

 

 

 

 

 

 

7 VOLUME +/-.......ajusta el volumen

regulaciones locales a la hora de tirar los materiales de embalaje, pilas

5 Introduzca el adaptador de casete cuidadosamente en

 

 

 

 

 

 

yAparecerán en la pantalla todas las pistas guardadas por su orden.

Se pueden bloquear los botones colocando el interruptor deslizante en HOLD. Si se

 

 

 

 

 

 

8 p/LINE OUT........conexión de 3,5 mm para auriculares, conexión para acoplar el

agotadas o su antiguo equipo a la basura.

 

el compartimento del radiocasete del vehículo.

 

 

 

 

 

 

 

 

pulsa una tecla no se ejecutará ninguna acción. Esto es útil, p.ej. si se lleva el

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Notas:

– Si pulsa PROG y no hay una pista selecciona-

 

 

 

 

 

 

 

equipo a otro de entrada de un aparato adicional

 

6 Asegúrese de que el cable no le entorpece al conducir.

 

 

 

 

 

reproductor en un bolso. Con HOLD activado se puede evitar la activación accidental

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

da, aparecerá, SEL en la pantalla.

de otras funciones.

 

El aparato cumple las normas FCC, Parte 15 y 21 CFR

 

 

 

 

 

9 OPEN ç............abre la tapa del CD

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

7 Disminuye el volumen del aparato, si es necesario. Inicie la reproducción en

Ajuste de graves

 

 

 

– Si intenta guardar más de 30 pistas,

1 Coloque el interruptor deslizante en la posición HOLD

 

 

 

 

 

 

0 HOLD...................bloquea todos los botones

 

 

 

 

aparecerá FULL.

para activar esta función.

hold

1040.10. Funcionamiento dependiente de dos

 

 

 

 

 

 

 

el equipo y ajuste el sonido con los controles de la radio del coche.

• Pulsar DBB para activar o desactivar la

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Borrado del programa

ySe bloquearán todos los botones. Aparecerá

 

condiciones siguientes:

 

 

 

 

 

RESUME .............guarda la última posición de una pista de CD reproducida

 

Extraiga siempre el adaptador de tensión de la toma del encendedor

 

 

 

 

 

 

 

OFF......................desactiva RESUME y HOLD

 

 

intensificación de bajos.

 

• Mientras la reproducción está detenida, pulse 9

HoLd en la pantalla cuando se pulse cualquier

 

1. Este aparato no puede provocar interferencia dañina,

 

 

 

 

 

! 4.5V DC...............conector para fuente de alimentación externa

 

 

del vehículo cuando no esté utilizando el equipo.

 

 

y DBB

se muestra en pantalla si se ha

 

 

para borrar el programa.

tecla. Si se apaga el equipo, sólo aparecerá

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

yAparecer CLR una vez en la pantalla,

HOLD en la pantalla al pulsar 2;.

 

y

 

 

 

 

 

@ ............................placa de características técnicas

PRECAUCIÓN

Nota: Si la radio de su coche tiene una toma LINE IN, es mejor utilizarla

 

activado la intensificación de bajos.

DBB

 

 

desaparecer, program y el programa se borrará.

2 Para desactivar la función HOLD, cambie el interruptor deslizante a la posición OFF

2. Este aparato debe aceptar cualquier interferencia

 

 

 

 

 

 

 

La utilización de controles o ajustes y la realización de procedimientos

 

para la conexión de la radio del vehículo en lugar del adaptador

 

 

 

 

Nota:

El programa también será borrado si la

 

 

recibida, incluyendo las interferencias que pueden

 

 

 

 

 

 

 

 

de casete. Conecte el cable de señal a esta toma LINE IN y a

 

 

 

 

 

Nota: Al desactivar la función HOLD cambiando el interruptor deslizante a RESUME

 

 

 

 

 

 

 

distintos de los contenidos en este manual pueden provocar la

 

p/LINE OUT en el equipo.

 

 

 

 

 

 

 

alimentación eléctrica se interrumpe, si se abre l

y reiniciar, la reproducción continuará desde la posición donde se detuvo.

provocar un funcionamiento insuficiente.

 

 

 

 

 

 

 

exposición a radiaciones peligrosas y a otros peligros.

 

 

 

 

 

 

 

 

a tapa del CD, o si el equipo se apaga automáticamente.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Pilas (incluidas o disponibles de forma opcional)

 

 

Manejo del reproductor de CD y de los CDs

Auriculares AY3806 (para el modelo AX2411, AX2412 solamente) y

Reproducción de un CD

 

Selección de una pista y busqúeda

 

Selección de las distintas posibilidades de reproducción – MODE

Solución de problemas

 

Solución de problemas

 

 

AE500 (para el modelo AX2420 solamente)

 

 

 

Con este equipo puede utilizar:

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

• Conecte los auriculares incluídos con el equipo a la

Este equipo puede reproducir toda clase de discos

 

Selección de una pista durante la reproducción

 

Se pueden reproducir pistas en orden aleatorio, repetir una

ADVERTENCIA: Bajo ninguna circusnstancia intente reparar el equipo Ud.

No hay sonido o éste es de mala calidad.

• pilas normales de tipo LR6, UM3 o AA (preferiblemente, Philips) o

 

• No toque las lentes A del reproductor de CDs.

 

 

• pilas alcalinas tipo LR6, UM3 o AA (preferiblemente, Philips).

 

• No exponga el equipo, las pilas o los CDs a la humedad,

clavija p/LINE OUT.

de audio, como CD grabables y CD regrabables. No

 

Pulse brevemente ∞ o § una o varias veces para

 

pista o todo el CD y reproducir los primeros segundos de

mismo, anularía la garantía. Si se produce un fallo, comprobar en primer lugar los

• Es posible que el modo de pausa (PAUSE) esté activado. Pulse 2;.

Nota: No deben utilizarse mezcladas pilas nuevas con pilas usadas ni de tipos

lluvia, arena o calor excesivo (ya sea provocado por

 

intente reproducir un CD-ROM, CDi, VCD, DVD o CD

 

 

saltar a la pista actual, la anterior o la siguiente.

 

cada pista.

puntos listados a continuación antes de llevar el equipo a reparar.Si el usuario no

• Conexiones flojas, incorrectas o sucias. Compruebe las conexiones y límpielas.

Nota: p/LINE OUT también puede utilizarse para

de ordenador.

 

 

yLa reproducción continúa con la pista

 

1 Pulse MODE durante la reproducción las veces que sean

aparatos calefactores como por la exposición directa al sol).

 

 

 

es capaz de resolver un problema mediante el seguimiento de estas ayudas, debe

• Quizás el volumen no está ajustado correctamente. Ajústelo.

diferentes. Si las pilas están descargadas o no va a utilizar el equipo

 

conectar este aparato a su equipo estéreo. Para

 

 

 

 

seleccionada y su número aparece en pantalla.

 

 

necesarias para activar una de las siguientes funciones.

durante un largo período de tiempo, quítelas.

 

 

• Puede limpiar el reproductor de CD con un paño suave,

1 Pulse el botón deslizante OPEN ç para abrir

 

 

 

 

 

 

La función activa se muestra en pantalla.

consultar al comercio distribuidor o centro de servicio.

 

• Campos magnéticos potentes. Compruebe la posición y las conexiones del

 

 

ajustar el sonido y el volumen, utilice los mandos

 

 

 

 

 

 

 

Instalación de las pilas

 

 

 

 

ligeramente humedecido y que no deje restos de hilos. No

 

el reproductor.

 

 

 

 

 

 

ySHUFFLE : Todas las pistas del CD se

El reproductor de CD no tiene corriente o la reproducción no se inicia

reproductor. Manténgalo también apartado de teléfonos móviles activos.

 

 

 

 

del equipo audio conectado y del reproductor de

 

 

Selección de una pista cuando se ha detenido la

 

 

 

 

 

 

utilice productos de limpieza, ya que pueden tener efectos

 

 

 

 

Para utilización en el automóvil, compruebe que el adaptador de cassette esté

1 Pulse OPEN ç para abrir la tapa del CD.

 

 

 

CD.

2 Inserte un CD de audio, cara impresa hacia arriba

 

 

 

 

reproducirán en orden aleatorio hasta que todas

• Compruebe que sus pilas no están agotadas, que estén colocadas

 

2 Abra el compartimento de las pilas e inserte

 

 

corrosivos.

 

 

reproducción

 

 

 

 

ellas se hayan reproducido una vez.

correctamente y que las espigas de contacto estén limpias.

 

insertado correctamente, que la dirección de reproducción del reproductor de

 

 

• Para limpiar el CD, frótelo siguiendo líneas rectas desde el centro al exterior utilizando

 

 

presionando el CD en el centro.

 

1

Pulse brevemente ∞ o § una o varias veces.

 

 

ySHUFFLE REPEAT ALL : Todas las pistas del CD

 

cassette del automóvil sea correcta (pulse autoreverse para cambiarla), y que

 

 

¡IMPORTANTE!

 

 

 

 

• Es posible que la conexión del adaptador esté floja. Conéctela bien.

 

2 pilas normales, alcalinas.

 

 

 

un paño suave que no deje restos de hilos. Los productos de limpieza pueden dañar el

 

 

 

 

yAparecerá en la pantalla el número de la pista seleccionada.

 

 

el conector del encendedor de cigarrillos esté limpio. Deje pasar cierto tiempo

 

 

 

 

 

Advertencia de seguridad: No emplee los auriculares a gran volumen. Los

3 Cierre el reproductor empujando la tapa hacia abajo.

 

 

 

 

 

 

 

se reproducirán repetidamente en orden aleatorio.

Para utilización en el automóvil, compruebe que el motor esté encendido.

Indicación de las pila

 

 

 

 

disco! No escriba nunca sobre el CD ni pegue en él ninguna etiqueta.

 

2 Pulse 2; para iniciar la reproducción de CD.

 

 

yREPEAT : La pista actual se reproducirá

para que la temperatura cambie.

 

 

 

 

especialistas de oídos advierten que el uso continuado a gran volumen puede

 

 

 

 

 

Compruebe también las pilas del reproductor.

 

El nivel de carga aproximado de las pilas se muestra en

 

 

• Las lentes pueden quedar turbias cuando se traslade de forma rápida de un ambiente

dañar el oído de manera permanente. Se recomiendan los auriculares nº.

4 Pulse 2; para ponerlo en funcionamiento e iniciar la

 

 

yLa reproducción empezar por la pista seleccionada.

 

 

 

repetidamente.

Aparece la indicación NO dISC

 

 

 

 

frío a otro templado. Esto imposibilitará la reproducción de un CD. En ese caso, deje

 

 

 

 

 

 

 

la pantalla.

 

 

 

 

AY3806/AE500 para este producto.

 

reproducción.

 

Búsqueda de un pasaje durante la reproducción

 

 

yREPEAT ALL : Todo el CD se reproducirá

• Compruebe que el CD esté limpio y colocado correctamente

 

 

Pila cargada

 

 

 

 

reposar el reproductor en un lugar cálido hasta que se evapore la humedad.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Importante (para modelos con auriculares incluidos): Philips garantiza la

 

yAparecerán en pantalla el número de pista

 

 

 

 

repetidamente.

(con el lado de la etiqueta hacia arriba).

 

 

 

 

 

 

 

• La utilización de teléfonos móviles en las proximidades del reproductor de CD puede

conformidad con la máxima potencia de sonido de sus reproductores de audio,

 

actual y el tiempo de reproducción transcurrido.

 

1

Mantenga pulsada ∞ o § para buscar un pasaje

 

 

y SCAN: Los primeros 10 segundos de cada pista se reproducirán según su

 

 

Dos tercios de la pila cargados

 

 

 

provocar un funcionamiento incorrecto.

 

 

 

 

concreto hacia atrás o hacia delante, respectivamente.

 

 

• Si la lente se ha empañado, espere unos minutos a que se desempañe.

 

Un tercio de la pila cargado

 

 

 

• Evite las caídas del equipo, ya que podría sufrir daños.

tal y como determinan los cuerpos reguladores, sólo con el modelo original de

• Puede hacer una pausa la reproducción pulsando 2;.

 

 

ySe iniciará la búsqueda y la reproducción continúa

 

 

 

orden.

Aparece la indicación NF dISC

 

 

 

 

 

auriculares suministrado. En caso de necesitar sustituirlos, le recomendamos

 

 

 

2 La reproducción comenzará en el modo seleccionado transcurridos 2 segundos.

 

 

 

 

 

 

 

 

yParpadeará en la pantalla el tiempo transcurrido

 

 

a bajo volumen. La búsqueda se acelera transcurridos

 

• El CD-RW (CD-R) no se grabó correctamente. Utilice FINALIZE en su

 

 

Pila descargada o gastada. Si las pilas están

 

 

 

 

que se ponga en contacto con su proveedor para solicitar un modelo idéntico al

 

hasta el momento de la interrupción.

 

 

2 segundos.

 

• Para regresar al modo de reproducción normal, pulse MODE repetidamente hasta

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

grabadora de CD.

 

 

descargadas o gastadas A parpadea,

 

 

 

 

original, suministrado por Philips.

Continúe la reproducción pulsando otra vez 2;.

 

 

 

 

 

 

que desaparezca la indicación de la pantalla.

 

 

 

 

 

 

 

2 Suelte el botón cuando llegue al pasaje que desee.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

La indicación HOLD está encendida y /o no hay ninguna reacción

 

 

bAtt aparecerá y el bip sonará repetida-

 

 

 

 

Seguridad en la carretera: No utilice los auriculares mientras conduzca un vehículo,

5

Pulse 9 para detener la reproducción.

 

 

yLa reproducción normal continuará desde ese punto.

 

ESP

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

a los mandos

 

 

mente.

 

 

 

 

 

 

ya que podría provocar un accidente y es ilegal en muchos países. Aunque sus

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

yAparecerá en la pantalla el número total

 

Notas: – Si el reproductor está en SCAN (consultar MODE), la búsqueda

Los CD portátiles convencionales están expuestos a que un golpe o vibración durante

• Si HOLD está activada, desactívela.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

auriculares sean para utilizar al aire libre y diseñados para permitirle oír los sonidos

 

depistas y el tiempo total de reproducción del CD.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

no es posible.

 

la reproducción hagan saltar partes del CD. La función ELECTRONIC SKIP PROTECTION

• Descarga electrostática. Desconecte la corriente o retire las pilas

 

 

 

 

 

 

 

 

 

del exterior, no ponga el volumen tan alto que no pueda oír lo que pasa a su alrededor.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

6

Pulse otra vez 9 para apagar el equipo.

 

 

– En shuffle, shuffle repeat all o repeat (consultar MODE), o

 

(ESP) con la que el equipo está dotado, impide la pérdida de continuidad si el

durante unos segundos.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

durante la reproducción de un progama, la búsqueda sólo es

reproductor está expuesto a ligeras vibraciones. ESP no impide las interrupciones

El CD salta pistas

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

• Para quitar el CD del equipo, sujételo por el borde y

 

 

posible en esa pista en concreto.

 

causadas por ejercicios bruscos. ¡Tampoco protege de daños causados por caídas!

 

 

ATENCIÓN

 

 

 

 

 

 

 

 

presione suavemente el eje mientras levanta el disco.

 

 

 

 

 

En este aparato, ESP está activado por defecto. También puedes desactivar ESP.

• El CD está dañado o sucio. Cambie o limpie el CD.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

• RESUME, SHUFFLE o PROGRAM está activada. Desactive la que esté activada.

 

Al deshacerse de las pilas, hágalo con precaución, ya que éstas

 

 

 

 

Nota: Si no hay actividad, el equipo se apagará

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

• Pulse MODE/ESP durante más de 3 segundos.

 

 

 

contienen sustancias químicas peligrosas.

 

 

 

 

 

 

automáticamente para ahorrar energía.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

y ESP desaparece.

 

 

 

Si la batería se sustituye de forma incorrecta, podría producirse una

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

• Pulse MODE/ESP durante más de 3 segundos.

 

 

 

explosión. Sustitúyala sólo por una batería del mismo tipo o de un tipo

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

y ESP aparece una vez

 

 

 

equivalente.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

ESP activ. ESP desactiv. ESP activ.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Image 2
Contents Resume continuing from where you have stopped ’obstruez aucun orifice de ventilation. Installez l’appareilUtilisez uniquement des accessoires ou options recommandés Volume and bassRéglage du volume Commandes voir figuresVolume et basses Volumen y graves

AX2420, AX2411 specifications

The Philips AX2411 and AX2420 are standout models in the realm of portable audio devices, designed to deliver impressive sound quality and user-friendly features. Both models exemplify Philips' commitment to innovative technology and high performance, making them appealing choices for music lovers on the go.

The Philips AX2411 is characterized by its compact design, making it easy to carry for outdoor activities or travel. It features a powerful audio system that ensures clear sound reproduction and deep bass. One of its main highlights is the dynamic bass enhancement technology, which intensifies low frequencies, providing an immersive listening experience. Equipped with a battery life that can go up to 15 hours, users can enjoy extended playback without frequent recharging.

In addition to its audio capabilities, the AX2411 includes a built-in FM tuner, allowing users to enjoy their favorite radio stations. The intuitive interface simplifies navigation, ensuring that users can effortlessly switch between different functions. Its robust build quality enhances durability, making it an ideal companion for various environments.

On the other hand, the Philips AX2420 offers additional features aimed at enhancing user experience. It shares many of the iconic characteristics of the AX2411 but boasts a more advanced sound system with enhanced clarity and high-frequency response. This model also integrates Bluetooth technology, enabling wireless streaming from smartphones, tablets, and other devices. The versatility of Bluetooth connectivity makes the AX2420 a go-to for modern users who crave convenience.

Both models come equipped with USB and auxiliary inputs, allowing users to connect various devices for playback. They support various audio formats, ensuring compatibility with a wide array of music libraries. The designs of AX2411 and AX2420 encompass vibrant colors and modern aesthetics, appealing to various user preferences.

In summary, the Philips AX2411 and AX2420 are exceptional portable audio solutions, blending quality sound with user convenience. The AX2411 is perfect for those seeking a reliable, compact speaker with excellent battery life, while the AX2420 caters to users desiring enhanced sound performance and wireless capabilities. Whether for outdoor adventures or casual home listening, these models deliver an engaging audio experience.