
Modo Demo
Modo Demo
Para activar el modo Demo, presione y sostenga el botón SNOOZE por un momento. Un mensaje de voz le guiará para terminar el ajuste sin memorizar una serie de comandos.
Alternativamente, usted puede usar los comandos de voz predeterminados para controlar la unidad. Consulte la siguiente sección para detalles.
Función Despertar
de reconocimiento de voz está apagado.
2.Diga Wake up sleepy head para comenzar a usar el modo reconocimiento de voz.
3.Diga Turn off the alarm.
4.Diga Alarm One o Alarm Two después de escuchar Please choose Alarm One or Alarm Two.
5.La función despertador será entonces inhabilitada.
Para checar la hora para despertar en el modo reconocimiento de voz
1.Presione VOICE RECOGNITION en el panel posterior de la unidad para encender la función si el indicador de reconocimiento de voz azul está apagado.
2.Diga Wake up sleepy head para comenzar a usar el modo reconocimiento de voz.
3.Diga Alarm después de escuchar
What can I do for you?
4.Diga Alarm One o Alarm Two después de escuchar Please choose
Alarm One or Alarm Two.
5.La hora y la fuente para despertar se escucharán.
Modo Reconocimiento de Voz |
| ||||
Modo reconocimiento de |
|
| |||
Funciones | Comandos de | ||||
voz |
| Voz | |||
|
| ||||
Esta unidad reconoce comandos | Para comenzar | Wake up | |||
de voz. Para alternar el modo de | |||||
a usar el modo | sleepy head | ||||
reconocimiento de voz, presione el | |||||
reconocimiento |
| ||||
botón VOICE RECOGNITION en el |
| ||||
de voz |
| ||||
panel trasero de la unidad. El indicador |
| ||||
|
| ||||
de reconocimiento de voz azul al frente | Proporciona la hora Time | ||||
de la unidad se iluminará entonces. | |||||
actual |
| ||||
Usted puede usar los siguientes |
| ||||
|
| ||||
comandos de voz para controlar la | Ajusta la hora del | Set time | |||
unidad. | |||||
reloj |
| ||||
|
|
|
| ||
|
|
|
|
| |
• Remember to use the |
|
| Le indica la hora | Alarm | |
|
| actual de la alarma |
| ||
voice command “Wake up |
|
|
| ||
|
|
|
| ||
sleepy head” before using |
|
| Establece alarma | Set alarm | |
| |||||
all other voice commands. | |||||
1 o alarma 2 con |
| ||||
|
|
|
| ||
• The unit will not response to | comandos de voz |
| |||
|
| ||||
a command when the radio is |
|
| |||
Apaga la alarma | Turn off the alarm | ||||
turned on, when the alarm is | |||||
|
| ||||
sounding or when the unit is |
|
| |||
Ajusta la hora de | Sleep | ||||
sounding. | |||||
dormir |
| ||||
|
|
|
| ||
|
|
|
|
| |
|
|
| Ofrece un menú | Help | |
|
|
| de ayuda para |
| |
|
|
| asistencia |
| |
|
|
|
|
|
Función dormir |
|
| |
Ajuste manual de la hora | 2. | Diga Wake up sleepy head | |
para dormir |
| para comenzar a usar el modo | |
En modo dormir, usted puede establecer |
| reconocimiento de voz. | |
la duración (hasta 90 minutos) | 3. | Diga Sleep después de escuchar | |
antes de que el radio se apague | |||
automáticamente. |
| What can I do for you? | |
Para establecer el modo dormir: | 4. | Diga la duración del temporizador | |
• | Presione SLEEP repetidamente para |
| para dormir preferida después de |
| moverse a través de los tiempos |
| que Sleep time is now set at 90 |
| para dormir disponibles (90 min., 60 |
| minutes. Please choose the sleep |
| min., 30 min., 15 min. y OFF. Off es |
| timer duration: 90, 60, 30, 15 |
| la configuración predeterminada. |
| minutes or off se escuche. |
| Cuando usted primero establezca | 5. | Un mensaje confirmando la |
| la hora para dormir, la hora para | ||
| dormir es predeterminada como 90 |
| duración del temporizador para |
| min.). |
| dormir se escuchará. |
• | El radio se encenderá. | Ayuda | |
Para checar el tiempo remanente en | |||
modo dormir: |
|
| |
• | Presione SLEEP una vez para checar | Si usted necesita ayuda | |
| el tiempo para dormir remanente | ||
| en la pantalla. | 1. | Presione VOICE RECOGNITION en |
Para cancelar el modo dormir: |
| el panel trasero de la unidad para | |
| activar la función si el indicador de | ||
• | Si usted decide apagar más pronto |
| reconocimiento de voz azul está |
| la unidad, presione OFF o presione |
| apagado. |
| SLEEP repetidamente hasta que |
| |
|
|
| |
| OFF se visualice. | 2. Diga Wake up sleepy head | |
|
| ||
Para establecer el tiempo |
| para comenzar a usar el modo | |
| reconocimiento de voz. | ||
para dormir en modo |
|
| |
reconocimiento de voz | 3. | Diga Help después de escuchar | |
1. | Presione VOICE RECOGNITION en |
| What can I do for you? |
| el panel posterior de la unidad para | 4. | Una lista de comandos de voz será |
| activar la función si el indicador de | ||
| reconocimiento de voz azul está |
| leída para ayudarle a entender |
| apagado. |
| cómo vusar la unidad. |
Reloj
Ajuste manual del reloj
1.Presione SET tres veces.
2.Presione REV o FWD
para ajustar la hora del reloj. Los decrementos o incrementos de tiempo siguen una velocidad más rápida cuando usted presiona y
sostiene el botón.
•El indicador AM se ilumina cuando la hora es establecida en AM.
3.Para guardar y salir del ajuste del reloj, espere unos cinco segundos o presione SET para escuchar el mensaje de confirmación de voz.
Ajuste de reloj en modo reconocimiento de voz
1.Presione VOICE RECOGNITION en el panel posterior de la unidad para encender la función si el indicador de reconocimiento de voz azul está apagado.
2.Diga Wake up sleepy head para comenzar a usar el modo reconocimiento de voz.
3.Diga Set time después de escuchar What can I do for you?.
4.Diga la hora actual incluyendo A.M. o P.M. El tiempo será entonces establecido y la hora actual se escuchará.
Hora del reloj
Para leer la hora de reloj, presione SNOOZE una vez para usar el comando de voz Time para leer la hora.
Garantía limitada
Garantía limitada (EE.UU.)
12 meses de garantía limitada Aplica a productos de audio/video
RCA
AUDIOVOX ELECTRONICS CORP. (la Compañía) garantiza al comprador original a través de minorista de este producto, que en el caso de que este producto o alguna parte del mismo, sometido a uso y condiciones normales, y probando que tenga defectos en material o mano de obra, en un plazo de 12 meses desde la fecha de la compra original, tal(es) defecto(s) será(n) reparado(s) o reemplazado(s) con producto reacondicionado (a opción de la Compañía) sin cargo por las partes y labor en la reparación.
Para obtener reparación o reemplazo dentro de los términos de esta Garantía, el producto debe ser entregado con prueba de cobertura de la garantía (por ejemplo, nota de venta con fecha), especificación de defecto(s), transporte prepagado, a la Compañía a la dirección que se indica a continuación
Esta garantía no se extiende a la eliminación de ruido o estática generados externamente, a la corrección de problemas de antena, a la pérdida/interrupciones de transmisión o servicio de Internet, a costos incurridos por instalación, remoción o reinstalación del producto, a corrupciones causadas por virus de computadora, software espía u otro tipo de software malicioso, a la pérdida
Radio
Selección del modo radio
Presione ON para encender el radio. Presione OFF para apagar el radio.
Cambio de banda
Deslice el interruptor BAND a la derecha de la unidad para seleccionar la banda FM o AM.
Para sintonizar el radio
Gire la perilla TUNING a la derecha de la unidad para ajustar la frecuencia de radio que se muestra en la pantalla por un momento.
AFC integrado
El Control de Frecuencia Automático integrado (AFC) funciona sólo en FM. Ayuda a reducir la deriva en la recepción FM y ayuda a mantener el radio bloqueado en la estación FM a la cual está sintonizado.
Al sintonizar estaciones FM, usted puede notar que la estación que está sintonizando puede estar bien sintonizada en dos o tres puntos cercanos en el dial. Siempre sintonicé cuidadosamente en el punto más claro y más alto.
Antena AM
Una antena de varilla de ferrita integrada elimina la necesidad de una antena exterior para recepción AM. Girar ligeramente la unidad puede mejorar la recepción de estaciones AM distantes.
de medios, archivos, datos o contenido, o al daño a cintas, discos, dispositivos o tarjetas de memoria removible, bocinas, accesorios, computadoras, periféricos de computadoras, otros reproductores de medios, redes caseras o sistemas eléctricos de vehículo.
Esta Garantía no aplica a algún producto o parte del mismo que, en la opinión de la Compañía, haya sufrido o haya sido dañado mediante la alteración, instalación inapropiada, mal manejo, mal uso, negligencia, accidente o mediante la remoción o borrado del número de serie de fábrica/etiqueta(s) de código de barras. EL GRADO DE LA RESPONSABILIDAD DE LA COMPAÑÍA BAJO ESTA GARANTÍA ESTÁ LIMITADO A LA REPARACIÓN O REEMPLAZO QUE SE INDICA ANTERIORMENTE, Y, EN NINGÚN CASO, LA RESPONSABILIDAD DE LA COMPAÑÍA EXCEDERÁ EL PRECIO DE COMPRA PAGADO POR EL COMPRADOR POR EL PRODUCTO.
Esta Garantía reemplaza todas las otras garantías o responsabilidades expresas.
CUALQUIER GARANTÍA IMPLÍCITA, INCLUYENDO CUALQUIER GARANTÍA IMPLÍCITA DE COMERCIABILIDAD, ESTARÁ LIMITADA A LA DURACIÓN DE ESTA GARANTÍA ESCRITA. CUALQUIER ACCIÓN POR VIOLACIÓN DE ALGUNA GARANTÍA BAJO LA PRESENTE INCLUYENDO ALGUNA GARANTÍA IMPLÍCITA DE COMERCIABILIDAD DEBE SER PRESENTADA EN UN PERIODO DE 24 MESES DESDE LA FECHA DE LA COMPRA ORIGINAL. EN NINGÚN CASO
Función Despertar
Ajuste de la hora para despertar
La unidad permite establecer dos horarios para despertar
1.Presione SET una vez para establecer la hora para Alarma 1 o dos veces para establecerla para Alarma 2.
2.Presione REV o FWD
para
establecer la hora para despertar.
•Los incrementos o decrementos de tiempo seguirán una velocidad más rápida cuando usted presione y sostenga los botones.
3.Para guardar y salir de la
configuración de alarma, espere unos 5 segundos o presione SET hasta que la hora actual se visualice. Un mensaje de confirmación de voz se escuchará.
Selección de la fuente de despertador
Usted puede ser despertado mediante radio o alarma (timbre).
1.Establezca una hora para despertar (vea las instrucciones anteriores).
2.Presione WAKE 1 MODE o WAKE 2 MODE repetidamente para
seleccionar un modo para despertar.
•El indicador correspondiente se ilumina contra el indicador de despertador.
– Despertador 1 mediante alarma
– Despertador 1 mediante radio
LA COMPAÑÍA SERÁ RESPONSABLE POR DAÑO ALGUNO INCIDENTAL O CONSECUENCIAL POR LA VIOLACIÓN DE ESTA O DE CUALQUIER OTRA GARANTÍA. Ninguna persona o representante está autorizado a asumir por la Compañía responsabilidad alguna distinta que la expresada en el presente documento en relación con la venta de este producto.
Algunos estados no permiten limitaciones en cuanto a la duración de una garantía implícita o la exclusión
o limitación de daño incidental o consecuencial, por lo tanto las limitaciones o exclusiones anteriores pueden no aplicar a usted. Esta Garantía le da derechos legales específicos y puede ser que usted tenga también otros derechos que pueden variar de estado a estado.
Cómo efectuar una reclamación en garantía:
•Si su producto tiene la capacidad de almacenar contenido (tal como un reproductor MP3, una grabadora de voz digital, etc.), se recomienda que efectúe respaldos periódicos de copias del contenido almacenado en el producto. Si es aplicable, antes de enviar un producto, haga una copia de respaldo del contenido o de los datos almacenados en el dispositivo. También, es aconsejable remover cualquier contenido personal que usted no querría exponer a otros. ES PROBABLE QUE LOS CONTENIDOS Y DATOS EN EL DISPOSITIVO SE
– Despertador 2 mediante alarma
– Despertador 2 mediante radio
•La unidad esté equipada con la característica
•Su estación de radio más reciente seleccionada será la fuente de despertador si se selecciona el despertar con radio.
Ajuste de la hora de despertador y fuente en modo reconocimiento de voz
1.Presione VOICE RECOGNITION en el panel posterior de la unidad para activarla función si el indicador de reconocimiento de voz azul está apagado.
2.Diga Wake up sleepy head para comenzar a usar el modo reconocimiento de voz.
3.Diga Set alarm.
4.Diga Alarm One o Alarm Two después de escuchar Please choose Alarm One or Alarm Two.
5.Diga la hora de la alarma incluyendo AM o PM. La hora de la alarma será entonces establecida y la hora de la alarma se escuchará.
6.Diga buzzer o radio después de
PIERDAN DURANTE EL SERVICIO Y REFORMATEO. AUDIOBOX NO ACEPTA RESPONSABILIDAD POR LA PÉRDIDA DE CONTENIDO O DATOS, O POR LA SEGURIDAD DE ALGÚN CONTENIDO O DATO PERSONAL EN EL DISPOSITIVO QUE SEA RETORNADO. El producto será devuelto con las configuraciones predeterminadas de fábrica, y sin contenido alguno precargado que pudiera haber sido instalado en los productos comprados originalmente. El consumidor será responsable por recargar los datos y el contenido.
El consumidor será responsable de restaurar cualquier configuración de su preferencia personal.
•Empaque apropiadamente su unidad. Incluya cualquier control remoto, tarjetas de memoria, cables, etc. que fueron suministrados originalmente con el producto.
Sin embargo, NO regrese batería removible alguna, aún si las baterías estaban incluidas con la compra original. Recomendamos usar el empaque y materiales de empaque originales.
•Incluya a evidencia de la fecha de compra tal como la nota de venta. También escriba su nombre y dirección, y la descripción del defecto. Envíe mediante UPS estándar o su equivalente a:
Audiovox Electronics Corp. At’n: Departamento de Servicio. 150 Marcus Blvd.
que se escuche Please choose the source, buzzer or radio.
7.La hora de la alarma y la fuente se escuchan.
Para apagar la alarma de despertador o el radio
•Para silenciar momentáneamente la función despertador:
Para apagar la función despertador, presione SNOOZE en la parte superior de la unidad. La alarma de despertador o el radio se apagarán temporalmente. La alarma o el radio se activarán nuevamente cuando el período dormitar (9 minutos) termine.
•Para apagar la alarma de despertador o radio: Presione OFF. La alarma del despertador o radio se activará otra vez al siguiente día a menos que usted apague la función Despertar.
•Para inhabilitar completamente la función despertador: Presione WAKE MODE
repetidamente hasta que ningún indicador de modo despertador (,
ó
,
) se ilumine.
Para inhabilitar la función despertador
1.Presione VOICE RECOGNITION en el panel posterior de la unidad para encender la función si el indicador
Hauppauge N.Y. 11788
•Asegure su embarque por pérdida o daño. Audiovox no acepta responsabilidad en caso de daño o pérdida en ruta a Audiovox.
•Pague todos los cargos que le sean facturados por el Centro de Intercambio por servicio que no esté cubierto por la garantía.
•Una unidad nueva o reconstruida le será enviada con flete prepagado.
Lo que nosotros haremos: Suministrarle una unidad nueva, o a opción nuestra, una reconstruida. La unidad de intercambio está bajo garantía por el remanente del período de garantía del producto original.
Para clientes en Canadá, favor de enviar a:
Audiovox Return Centre c/o Genco
6685 Kennedy Road, Unit#3, Door 16, Mississuaga, Ontario L5T 3A5
Audiovox Electronics Corp.,
150 Marcus Blvd., Hauppauge, NY 11788
©2010 Audiovox Electronics Corp.
Marca(s) ® Registrada(s)
Impreso en China