Friedrich SL25, SL36, SL28 manual Filtre, Contrôle d’air frais et d’evacuation d’air refoulement

Page 19

920-002-10 (11-04)

Démontage, lavage et remplacement du filtre et de la grille de reprise d’air

Démontage, lavage et remplacement du filtre et de la grille de reprise d’air

Ouvrez la grille de reprise d’air en la saisissant par ses rebords d’extrémité supérieurs et en la tirant vers vous (Figure 4). La grille de reprise d’air restera ouverte jusqu’à ce qu’elle soit détachée ou fermée (Il est plus facile de détacher la grille complètement avant de la fermer). Au cas où il faudrait que vous l’enleviez, saisissez-la par le bas et tirez-la vers vous.

Le filtre est maintenu en place au moyen de deux agrafes élastiques (Figure 4). Enfoncez-les, saisissez le filtre et enlevez-le en le tirant vers vous afin d’en effectuer l’entretien. Nettoyez-le à l’eau chaude avec un savon doux, rincez-le, asséchez-le complètement, puis remettez-le en place. Prenez cependant des précautions au moment de retirer le filtre, car ses pièces métalliques internes comportent des bords coupants.

Si la grille de reprise a été enlevée, fermez-la en la saisissant par ses rebords d’extrémité inférieurs (Figure 5, Note 1). Soulevez la grille de reprise et insertez les languettes dans les rainures du bas de la grille de reprise. (Figure 5, Note 2). Poussez la grille dans sa place en la poussant vers le haut et dans les languettes du bas de l’unite.(Figure 5, Notes 3 et 4)

Contrôle d’air frais et d’evacuation d’air refoulement

En plaçant le bouton sur la position de refoulement, EXHAUST (Figure 6), l’air vicié et les odeurs de fumée pourront être éliminés de la pièce. Cette fonction devrait être utilisée en combinaison avec la fonction de ventilateur seulement (FAN ONLY) pour envoyer le flux d’air vers l’extérieur. Pour un refroidissement normal, le bouton devrait être en position fermée normale (VENT SHUT) pour une performance maximale.

Figure 4

FILTRE

 

REMARQUE 2

PLÉNUM D'AIR DE DÉCHARGE

 

 

FENTE

FENTE

 

LANGUETTE

LANGUETTE

 

REMARQUE 1

GRILLE DE RETOUR D'AIR

 

REMARQUE 1

REMARQUE 3

REMARQUE 3

 

 

AGRAFES

 

GRILLE DE RETOUR D'AIR

Figure 5

AGRAFE

 

REMARQUE 4

 

VUE LATÉRALE

 

(COUPE)

Figure 6

19

Image 19
Contents Room Air Conditioner Heavy DutyCongratulations Table of ContentsInsulation Test the power cordKeep the filter clean Proper installation of seal gasket Unit placementMoneySaver switch How to operate your Friedrich room air conditionerMode control Temperature controlFresh air and exhaust control Troubleshooting tips Room AIR Conditioners Limited Warranty Unidad de Aire Condicionado Serie Para Trabajo PesadoNo utilice un cable de extensión ¡FelicitacionesÍndice Advertencia Antes de hacer funcionar su unidadPara obtener el máximo enfriamiento y ahorrar energía Control de la temperatura Como hacer funcionar su aire acondicionado FriedrichPara arrancar la unidad Controles de funcionamientoPara sacar aire Como quitar el filtroControl de aire fresco y para escape de aire Para hacer entrar aire frescoConsejos para solucionar problemas Garantia Limitada Primer AÑO Climatiseur Série pour service sévèreIL NE Faut PAS utiliser de rallonge FélicitationsTable des Matières Vérifier que le branchement électrique est correctBon débit d’air Installation appropriée du joint d’étanchéitéNettoyage du filtre à air IsolationMise en marche de l’appareil Commandes de fonctionsCommande de température Utilisation du climatiseur de Friedrich suiteContrôle d’air frais et d’evacuation d’air refoulement FiltreTrucs pour dépanner et entretien à domicile Garantie Limitée Première Année Garantie limitée Climatiseurs Friedrich920-002-10 920-002-10 920-002-10
Related manuals
Manual 24 pages 29.95 Kb