Milwaukee 6177-20 Mantenimiento, USO Y Cuidado DE LAS, Herramientas Eléctricas, DE Seguridad

Page 10
Fig. B Fig. C
Fig. A

•No se coloque sobre la herramienta. Pueden

importante. Si se llegan a dañar y no son legibles,

ocurrir serios accidentes si se golpea acciden-

contacte un Centro de Servicio MILWAUKEE para

talmente la herramienta o si se hace contacto no

que las cambien sin costo.

intencional con alguna parte cortante de la misma.

 

MANTENIMIENTO

•Mantenga las manos retiradas de orillas cor-

tantes y partes en moveimiento.

•El servicio de mantenimiento debe ser real-

 

 

izado solamente por personal técnico debida-

USO Y CUIDADO DE LAS

 

mente capacitado. El servicio o mantenimiento

HERRAMIENTAS ELÉCTRICAS

 

realizado por personal no calificado puede aumen-

•Asegure el trabajo. Use pinzas, sujetadores u

tar el riesgo de lesiones.

otros medios prácticos para asegurar el trabajo.

•Cuando realice el servicio de mantenimiento,

De esta manera tendrá libres ambas manos para

utilice solamente repuestos idénticos. siga las

operar y controlar la herramienta.

instrucciones en la sección de mantenimiento

•No force su herramienta. Desarrollará su trabajo

de este manual. El uso de partes no autorizadas

mejor y más seguramente si la opera dentro del

o el incumplimiento de las instrucciones de man-

rango para el que está diseñada. Forzándola sola-

tenimiento puede aumentar el riesgo de descarga

mente causará fatiga al operario, mayor desgaste

eléctrica o lesiones.

y menor control.

REGLAS ESPECIFICAS

•Utilice la herramienta adecuada. No utilice una

DE SEGURIDAD

herramienta o accesorio para hacer trabajos para

 

los que no está diseñada ni recomendada. Como

 

ADVERTENCIA Para reducir el riesgo

por ejemplo, usar una sierra circular para cortar

de lesión, evite inhalar el polvo generado

troncos de árbol. No altere la herramienta.

por la abrasión y las operaciones de corte. El

•Desconecte la herramienta cuando no se esté

exponerse a este tipo de polvo puede causar

usando, cuando le cambie algún accesorio o le esté

enfermedades respiratorias. Use respiradores

dando algún tipo de mantenimiento recomendado.

•Proteja su herramienta cuando no la use. Cuan-

aprobados por NIOSH o OSHA. Use tambien

do no la utilice, manténgala guardada en un lugar

anteojos de seguridad y caretas de protección,

seco, alto y cerrado, lejos del alcance de los niños.

al igual que guantes y ropa de seguridad. Logre

•Nunca deje sola una herramienta que este

una ventilación adecuada con el objeto de

operando. Desconéctela siempre. No se separe

eliminar el polvo o para mantenerlo debajo del

de la herramienta hasta que esta se haya detenido

lÍmite de seguridad recomendado por OSHA.

por completo.

ADVERTENCIA Algunas partículas de polvo resul-

•Busque partes dañadas. Revise las guardas y

adecuada. El uso de partes defectuosas, o si hay partes faltantes, pueden causar daño al disco abrasivo. Use siempre las rondanas de montaje que se suminisitran con la herramienta.

Es muy peligroso cortar con un disco dañado. Luego de instalar un nuevo disco, deje la her- ramienta sin conectar y gire el disco con la mano para cerciorarse que no está disparejo, roto o dañado. Si lo está, deséchelo y reemplácelo con uno nuevo. No use un disco que se haya caido ya que el impacto puede haberlo roto.

Antes de iniciar un corte, aléjese de la herramienta al tiempo que la acciona, con el objeto de verificar que el disco está en buenas condiciones. Los tiempos para una verificación son:

Cuando cambie un disco abrasivo—no menos de 3 minutos.

Cuando inicia un trabajo rutinario—un poco mas de un minuto.

Nunca intente retirar el material o asegurarlo a la sierra mientras el disco está girando.

Antes de instalar un disco, inspecciónelo para ver si tiene fracturas. Verifique visualmente las uniones de resinas y de hule para ver si no están rotas. Reemplace de inmediato todo disco agrietado.

Verifique siempre la máxima velocidad de oper- ación establecida para el disco y compárela contra la de la herramienta. No exceda la velocidad máxima de operación marcada en el disco.

No force el disco dentro de la herramienta ni le altere el tamaño de la entrada del mismo. No use un disco que entre en la flecha con mucha soltura.

Si el disco no se ajusta a la herramienta, consiga uno que lo haga.

No intente colocar un disco de corte de sierra en esta herramienta ya que no está diseñada para cortar madera.

No apriete excesivamente la tuerca del disco.

Instrucciones de la herramienta

Inicie el corte una vez que la herramienta haya alcanzado su máxima velocidad.

Suelte el interruptor de inmediato en caso que el disco abrasivo de corte se detenga o el motor suene como si se estuviera forzando.

Mantenga alejados de la herramienta los objetos inflamables o frágiles. No permita que las chispas lleguen a tener contacto con las manos del operario.

Coloque la sierra en forma segura, en una super- ficie plana y nivelada.

Use siempre la herramienta con el voltaje adec- uado indicado en la placa de especificaciones.

No toque nunca un pedazo de material cortado hasta que este se enfríe.

Nunca intente cortar material de mayores dimen- siones a las indicadas en la capacidad nominal, en la sección «Especificaciones».

Nunca se coloque en linea con el disco cuando este esté cortando. Colóquese siempre al lado de este.

Mantenga siempre las guardas en su lugar.

Inicie siempre el corte en forma delicada. No lo golpee o presione contra el material al iniciar el corte.

No realice nunca cortes con las manos libres. Al realizar cortes, coloque siempre el material a cortar entre la pinza sujetadora y el tope de la herramienta.

otras partes antes de usar la herramienta. Busque

tantes del lijado mecánico, aserrado, esmerilado,

taladrado y otras actividades relacionadas a la con-

TIERRA

partes móviles que estén dobladas, mal alineadas,

strucción, contienen sustancias químicas que se sa-

mal montadas, rotas o que presenten cualquier

ben ocasionan cáncer, defectos congénitos u otros

otra condición que pueda afectar la operación.

daños al aparato reproductivo. A continuación se cit-

Si se detecta algún ruido o vibración anormal,

an algunos ejemplos de tales sustancias químicas:

apague de inmediato la herramienta y solucione el

•plomo proveniente de pinturas con base de

problema antes de volverla a usar. No use una her-

plomo

ramienta dañada. Coloque una etiqueta indicando

•sílice cristalino proveniente de ladrillos, cemento

“NO DEBE USARSE”, hasta que sea reparada.

y otros productos de albañilería y

Las guardas o cualquier otra parte dañada deberá

•arsénico y cromo provenientes de madera quími-

ser adecuadamente reparada o reemplazada por

camente tratada.

un Centro de Servicio MILWAUKEE. En todas las

El riesgo que usted sufre debido a la exposición

reparaciones insista en que se coloquen partes

varía dependiendo de la frecuencia con la que ust-

idénticas y originales.

ed realiza estas tareas. Para reducir la exposición a

•Utilice los accesorios correctos. Consulte este

estas sustancias químicas: trabaje en un área bien

manual para saber cuáles son los accesorios cor-

ventilada, y utilice equipo de seguridad aprobado

rectos; puede ser peligroso utilizar accesorios in-

como, por ejemplo, máscaras contra el polvo que

correctos. Asegúrese de que los accesorios se en-

hayan sido específicamente diseñadas para filtrar

cuentran bien instalados y han recibido el manten-

partículas microscópicas.

imiento adecuado. No olvide poner los protectores

Instrucciones para el disco abrasivo

o dispositivos de seguridad al instalar un accesorio.

•Mantenga su herramienta con cuidado. Man-

Para cortar, use solo las orillas (no los lados) del

tenga los mangos secos, limpios y sin aceite

disco. No permita que el disco se doble o deforme.

ni grasa. Mantenga los filos de corte afilados

Mantenga el cuerpo y las manos lejos del disco

y limpios. Siga siempre las instrucciones para

giratorio. No use ropas sueltas cuando use esta

lubricación y cambio de accesorios. Revise

herramienta.

periódicamente el cable y las extensiones

Almacene con cuidado los discos abrasivos. No

en busca de daños. Las partes dañadas deberán

los deje caer o los exponga a un calor, frio o hu-

ser reparadas o cambiadas por un Centro de

medad excesivos.

Servicio Autorizado MILWAUKEE.

Asegúrese que todas las rondanas del disco asi

•Mantenga las etiquetas y la placa de espe-

como los demás implementos de montaje están en

cificaciones. Estas incluyen información muy18 buenas condiciones y se usan siempre en forma

ADVERTENCIA Puede haber riesgo de descarga eléctrica si se conecta el cable de conexión de puesta a tierra incor- rectamente. Consulte con un electricista certificado si tiene dudas respecto a la con- exión de puesta a tierra del tomacorriente. No modifique el enchufe que se proporciona con la herramienta. Nunca retire la clavija de conexión de puesta a tierra del enchufe. No use la herramienta si el cable o el enchufe está dañado. Si está dañado antes de usarlo, llévelo a un centro de servicio MILWAUKEE para que lo reparen. Si el enchufe no se acopla al tomacorriente, haga que un electricista cer- tificado instale un toma-corriente adecuado.

Herramientas con conexión a tierra: Herramientas con enchufes de tres clavijas Las herramientas marcadas con la frase “Se requi- ere conexión de puesta a tierra” tienen un cable de tres hilo y enchufes de conexión de puesta a tierra de tres clavijas. El enchufe debe conectarse a un tomacorriente debidamente conectado a tierra (vé- ase la Figura A). Si la herramienta se averiara o no funcionara correctamente, la conexión de puesta a tierra proporciona un trayecto de baja resistencia para desviar la corriente eléctrica de la trayectoria del usuario, reduciendo de este modo el riesgo de descarga eléctrica.

La clavija de conexión de puesta a tierra en el enchufe está conectada al sistema de conexión de puesta a tierra de la herramienta a través del hilo verde dentro del cable. El hilo verde debe ser el único hilo conectado al sistema de conexión de puesta a tierra de la herramienta y nunca se debe unir a una terminal energizada.

Su herramienta debe estar enchufada en un tomacorriente apropiado, correctamente in- stalado y conectado a tierra según todos los códigos y reglamentos. El enchufe y

el tomacorriente deben asemejarse a los de la Figura A.

Herramientas con doble aislamiento: Herramientas con clavijas de dos patas

Las herramientas marcadas con “Doble aislamiento” no requieren conectarse “a tierra”. Estas herra- mientas tienen un sistema aislante que satisface los estándares de OSHA y llena los estándares aplicables de UL (Underwriters Laboratories), de la Asociación Canadiense de Estándares (CSA) y el Código Nacional de Electricidad. Las herramientas con doble aislamiento

pueden ser usadas en cualquiera de los toma corriente de 120 Volt mostra- dos en las Figuras B y C.

19

Image 10
Contents Operators Manual Electrical Safety General Power Tool Safety WarningsWork Area Safety Personal SafetyAssembly SpecificationsSymbology GroundingMaintenance AccessoriesOperation Sécurité Individuelle InstructionsSécurité DU Lieu DE Travail Sécurité ÉlectriqueEntretien Utilisation ET Entretien DE L’OUTIL ÉlectriqueRègles DE Sécurité Spécifiques Pictographie Description FonctionnelleSpécifications Mise a LA TerreMontage DE L’OUTIL ManiementSeguridad Eléctrica AccesoiresSeguridad EN EL Área DE Trabajo Seguridad PersonalHerramientas Eléctricas MantenimientoUSO Y Cuidado DE LAS Reglas EspecificasExtensiones Electricas Descripcion Funcional EspecificacionesEnsamblaje DE LA Herramienta SimbologíaOperacion AccesoriosGarantía Limitada E.U.A. Y Canadá 800.729.3878 West Lisbon Road Brookfield, Wisconsin, U.S.A

6177-20 specifications

The Milwaukee 6177-20 is a robust and versatile tool that has earned its place among the must-have equipment for both professional contractors and DIY enthusiasts. This heavy-duty 7-1/4 inch circular saw is designed to deliver outstanding performance, making it a go-to choice for cutting various materials with precision and ease.

One of the standout features of the Milwaukee 6177-20 is its powerful 15-amp motor. This robust motor provides an impressive no-load speed of up to 5,800 RPM, enabling the saw to cut through tough materials seamlessly. Whether it's wood, plywood, or engineered materials, this tool excels in delivering clean and efficient cuts. The saw's cutting depth reaches up to 2-7/16 inches at 90 degrees, making it ideal for a variety of applications, from framing to carpentry.

Another key characteristic of the Milwaukee 6177-20 is its lightweight and ergonomic design. Weighing in at just 10.2 pounds, this saw is designed for comfort and ease of use, reducing fatigue during prolonged jobs. The rubber overmold grip provides additional comfort, allowing users to maintain control even in challenging cutting scenarios. Additionally, the integrated rafter hook ensures easy storage and access on job sites.

The Milwaukee 6177-20 incorporates advanced features for enhanced performance. The saw is equipped with a built-in LED light that illuminates the cutting area, ensuring visibility in low-light conditions. Moreover, the saw features an adjustable bevel from 0 to 50 degrees, providing versatility for various angled cuts and increasing its suitability for a range of projects.

Safety is also a top priority with the Milwaukee 6177-20. The saw includes a blade guard that protects users from accidental contact with the blade while not in operation. The electric brake stops the blade quickly after the trigger is released, further enhancing user safety.

In conclusion, the Milwaukee 6177-20 circular saw combines power, versatility, and safety features, making it an essential tool for anyone who demands durability and reliability in their cutting tasks. With its impressive motor, lightweight design, and advanced features, it stands out in the crowded market of circular saws, making challenging cuts feel easy and manageable.