Milwaukee 2401-22 manual Pictographie, Description Fonctionnelle, Specifications

Page 6

L’arsenic et le chrome servant au traitement chimique du bois.

Les risques associés à l’exposition à ces sub- stances varient, dépendant de la fréquence des travaux. Afin de minimiser l’exposition à ces substances chimiques, assurez-vous de travailler dans un endroit bien aéré et d’utiliser de l’equipement de sécurité tel un masque anti- poussière spécifiquement conçu pour la filtration de particules microscopiques.

Pictographie

Tours-minute á vide (RPM)

Tension CD seul.

Underwriters Laboratories, Inc. États-Unis et Canada

DESCRIPTION FONCTIONNELLE

2

 

14

 

 

 

12

 

 

 

10

 

1

6

 

3

 

 

5

4

1. Mandrin porte-forets

 

2. Collier sélecteur de couple

 

3. Indicateur de niveau d’énergie

 

4. Commutateur de commande

 

5. Gâchette

 

 

6. DEL

 

 

 

Utilisation de l’accouplement réglable

Cet outil est pourvu d’un accouplement réglable pour enfoncer différents calibres de vis dans différents matériaux. Lorsqu’il est correctement réglé, l’accouplement se déclenchera à un couple préréglé pour empêcher l’enfoncement trop profond de la vis dans le matériau et éviter d’endommager la vis ou l’outil.

Pour régler l’accouplement, tournez l’anneau de réglage d’accouplement pour aligner la position de réglage choisie (1-15) sur la marque imprimée sur le boîtier du moteur, tel qu’indiqué.

Fig. 2

Fig. 3

Pour verrouiller la détente, pousser le com- mutateur vers la position centrale. La détente ne fonctionne pas tant que le commutateur est sur la position verrouillée centrale. Toujours verrouiller la détente ou déposer la batterie avant d’effectuer un entretien, de changer d’accessoire, de remiser l’outil et toutes les fois que l’outil est inutilisé.

Fig. 4

 

Marche avant -

 

 

Pousser de la DROITE

Verrouillage -

Pousser vers le CENTRE

Specifications

 

No de Cat.

Volts CD

Tr/min. à vide

Capacités

 

 

Perçage

Enfonçage

 

 

2401-20

12

0 - 500

 

13 mm (1/2”)

6 mm (1/4”)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

MONTAGE DE L'OUTIL

 

 

MANIEMENT

Les spécifications de couple susmentionnées sont approxi- matives et basées sur une batterie à pleine charge.

Réglage de

(N•m)

Applications

l’accoupement

 

 

2

0,4

Petites vis dans le bois

4

0,8

mou.

Vis moyennes dans le

6

1,1

bois mou ou petites vis

 

 

Marche arrière - Pousser de la GAUCHE

AVERTISSEMENT Ne recharger la batterie qu’avec le chargeur spécifié. Pour les instructions de charge spécifiques, lire le manuel d’utilisation fourni avec le chargeur et les batteries.

Insertion/Retrait de la batterie

Pour retirer la batterie, enfoncer les boutons de déverrouillage et la tirer hors de l’outil.

Pour insérer la batterie, la glisser dans le corps de l’outil. S’assurer qu’elle est fixée solidement.

Fig. 1

Boutons de déverrouillage

Indicateur de charge de la batterie

Pour déterminer l’autonomie de la batterie, appuyer sur la gâchette.

Pour signaler la fin de la charge, l’indicateur de charge de la batterie met à feu une lumière pendant deux à trois secondes.

AVERTISSEMENT Il faut toujours retirer la batterie et verrouiller la détente de l’outil avant de changer ou d’enlever les ac- cessoires. L’emploi d’accessoires autres que ceux qui sont expressément recommandés pour cet outil peut comporter des risques.

AVERTISSEMENT Pour minimiser les risques de blessures, portez des lunettes à coques latérales.

Installation des embouts

Toujours retirer la batterie avant d’insérer ou de retirer un embout. Choisir un embout dont le type et la taille conviennent au type de vis utilisé.

Pour installer un embout, l’enfoncer dans la douille jusqu’à ce que la bague revienne en place et que l’embout se bloque en place.

Pour retirer un embout, tirer la bague vers l’extérieur et tirer l’embout hors de la bague.

NOTE : Il n’est pas nécessaire d’étirer la bague au moment d’installer et de retirer les embouts. L’utilisateur peut toutefois avoir à effectuer cette opération lors de la première utilisation.

8

1,5

dans le bois dur.

10

1,8

Grosses vis dans le bois

122,1 mou. Vis moyennes dans

14

4,6

le bois durou grosses

vis dans le bois dur avec

Perçage

13,5

trou-guide.

N.B. Les réglages indiqués au tableau étant ap- proximatifs, il est conseillé de tester différents réglages sur un morceau de matériau de rebut avant de commencer à enfoncer les vis dans le matériau à ouvrer.

Utilisation du commutateur

Le commutateur peut être réglé sur trois positions: marche avant, marche arrière et verrouillée. En raison d’un mécanisme de verrouillage, le commu- tateur ne peut être réglé que lorsque la commande MARCHE/ARRÊT n’est pas enfoncée. Toujours laisser le moteur s’arrêter complètement avant d’utiliser le commutateur.

Pour une rotation en marche avant (dans le sens horaire), pousser le commutateur sur le côté droit de l’outil. Vérifier la direction de rotation avant utilisation.

Pour une rotation en marche arrière (dans le sens anti-horaire), pousser le commutateur sur le côté gauche de l’outil. Vérifier la direction de rotation avant utilisation.

Protection de la batterie

L’outil est doté d’un circuit intelligent qui permet d’évaluer l’appel de courant, la température et les chutes de tension afin d’éviter les dommages à la batterie et de prolonger sa durée de vie.

Lors de situations de coincement ou de blocage impliquant un couple très élevé, ou lors d’un court circuit, des situations qui engendrent un important appel de courant, l’outil vibre pendant environ cinq secondes, l’indicateur de charge de la batterie met à feu une lumière, et l’outil s’éteindra. Pour le réinitialiser, relâcher la gâchette.

Dans des conditions de fonctionnement extrêmes, la température interne de la batterie peut devenir très élevée. Si cela se produit, l’indicateur de charge de la batterie met à feu une lumière et la batterie s’éteint.

10

11

Image 6
Contents Operators Manual Specific Safety Rules General Power Tool Safety WarningsWork Area Safety Personal Safety Electrical SafetyOperation SpecificationsSymbologyAssembly ApplicationsFive Year Tool Limited Warranty MaintenanceAccessories Sécurité Électrique Utilisation ET Entretien DE L’OUTIL ÉlectriqueSécurité DU Lieu DE Travail Sécurité IndividuelleSpecifications PictographieDescription Fonctionnelle Montage DE Loutil ManiementApplications Entretien Accesoires Garantie Limitée DE L’OUTIL DE Cinq ANSSeguridad Eléctrica Seguridad EN EL Área DE TrabajoSeguridad Personal USO Y Cuidado DE LAS Herramientas EléctricasDescripcion Funcional SimbologíaEspecificaciones Ensamblaje DE LA HerramientaApplicaciones AccesoriosGarantía Limitada DE Cinco Años Milwaukee Canada Service MilwaukeeTechnical Questions Service/Repair Questions Warranty 800.729.3878