Milwaukee 2457-20, 2456-20 manual Montage DE Loutil, Maniement, Accesoires

Page 5

MONTAGE DE L'OUTIL

AVERTISSEMENT Ne recharger la batterie qu’avec le chargeur spécifié. Pour les instructions de charge spécifiques, lire le manuel d’utilisation fourni avec le chargeur et les batteries.

Insertion/Retrait de la batterie

Pour retirer la batterie, enfoncer les boutons de déverrouillage et la tirer hors de l’outil.

Pour insérer la batterie, la glisser dans le corps de l’outil. S’assurer qu’elle est fixée solidement.

AVERTISSEMENT Il faut toujours retirer la batterie et verrouiller la détente de l’outil avant de changer ou d’enlever les ac- cessoires. L’emploi d’accessoires autres que ceux qui sont expressément recommandés pour cet outil peut comporter des risques.

AVERTISSEMENT N’utilisez que des douilles ou des accessoires spécifique- ment conçus pour les clés à chocs et les visseuses. D’autres douilles ou accessoires pourraient se briser ou éclater et entraîner des blessures.

Fixation et retrait des accessoires

Ces outils sont conçus pour être uniquement utili- sés avec des outils d’impact. Les autres douilles pourraient éclater ou se casser, provoquant des blessures.

1.Utiliser uniquement avec des douilles à carré conducteur.

2.Pour fixer une douille ou tout autre accessoire, aligner celui-ci avec l’enclume et bien le placer sur l’outil en appuyant.

3.Pour retirer l’accessoire, le sortir avec l’enclume.

MANIEMENT

AVERTISSEMENT Il faut toujours retirer la batterie et verrouiller la détente de l’outil avant de changer ou d’enlever les ac- cessoires. L’emploi d’accessoires autres que ceux qui sont expressément recommandés pour cet outil peut comporter des risques.

AVERTISSEMENT Pour minimiser les risques de blessures, portez des lunettes à coques latérales.

Indicateur de charge de la batterie

Pour déterminer l’autonomie de la batterie, appuyer sur la gâchette. L’indicateur de charge de la batterie met à feu pendant deux à trois secondes.

Pour signaler la fin de la charge, l’indicateur de charge de la batterie met à feu une lumière pendant deux à trois secondes.

Utilisation du bouton avant/arrière

Pour une rotation vers l’avant

Avant

(sens horaire), tourner le bouton

avant/arrière dans le sens antiho-

 

raire. Vérifier le sens de rotation

 

avant l’utilisation.

 

Pour une rotation vers l’arrière

 

(sens antihoraire), le tourner dans

Arrière

le sens horaire. Vérifier le sens de

 

rotation avant l’utilisation.

 

Interrupteur de blocage

Pour bloquer l’interrupteur à palette, faire glisser l’interrupteur de blocage en position verrouillée . Pour le débloquer, le faire glisser en position déver- rouillée. L’interrupteur à palette ne fonctionne pas tant que l’interrupteur de blocage est en position verrouillée. Toujours bloquer l’interrupteur à palette ou retirer la batterie avant d’effectuer l’entretien, de changer les accessoires, d’entreposer l’outil et chaque fois que l’outil n’est pas utilisé.

Démarrage, arrêt et contrôle de vitesse

Ces outils peuvent être utilisés à n’importe quelle vitesse entre 0 et le plein régime.

1.Pour mettre l’outil en marche, appuyez sur la détente.

N.B. : LED allume quand la détente est tirée. L’outil s’arrêtera automatiquement une fois le couple maximum atteint.

2.Pour varier la vitesse de rotation, il s’agit simple- ment d’augmenter ou de diminuer la pression sur la détente. Plus la détente est enfoncée, plus la vitesse de rotation est grande.

3.Pour arrêter l’outil, relâchez la gâchette.

ENTRETIEN

AVERTISSEMENT Pour minimiser les risques de blessures corporelles, dé- branchez le chargeur et retirez la batterie du chargeur ou de l’outil avant d’y effectuer des travaux d’entretien. Ne démontez jamais l’outil, la batterie ou le chargeur. Pour toute réparation, consultez un centre de service MILWAUKEE accrédité.

Entretien de l’outil

Gardez l’outil, la batterie et le chargeur en bon état en adoptant un programme d’entretien ponctuel. Après une période de six mois à un an, selon l’utilisation, renvoyez l’outil, la batterie et le chargeur à un centre de service MILWAUKEE ac- crédité pour les services suivants:

Lubrification

Inspection et nettoyage de la mécanique (engre- nages, pivots, coussinets, boîtier etc.)

Inspection électrique (batterie, chargeur, moteur)

Vérification du fonctionnement électromécanique

Si l’outil ne démarre pas ou ne fonctionne pas à pleine puissance alors qu’il est branché sur une batterie complètement chargée, nettoyez les points de contact entre la batterie et l’outil. Si l’outil ne fonctionne toujours pas correctement, renvoyez l’outil, le chargeur et la batterie à un centre de ser- vice MILWAUKEE accrédité, afinqu’on en effectue la réparation (voir “Réparations”).

AVERTISSEMENT Pour minimiser les risques de blessures ou de dommages à l'outil, n'immergez jamais l'outil, la batterie ou le chargeur et ne laissez pas de liquide s'y infiltrer.

Nettoyage

Débarrassez les évents du chargeur et de l’outil des débris et de la poussière. Gardez les poignées de l’outil propres, à sec et exemptes d’huile ou de graisse. Le nettoyage de l’outil, du chargeur et de la batterie doit se faire avec un linge humide et un savon doux. Certains nettoyants tels l’essence, la térébenthine, lesdiluants à laque ou à peinture, les solvants chlorés, l’ammoniaque et les détergents d’usage domestique qui en contiennent pourraient détériorer le plastique et l’isolation des pièces. Ne laissez jamais de solvants inflammables ou com- bustibles auprès de l’outil.

Réparations

Pour les réparations, retournez outil, batterie et chargeur en entier au centre-service le plus près.

ACCESOIRES

AVERTISSEMENT Retirez toujours la batterie avant de changer ou d’enlever les accessoires. L’utilisation d’autres acces- soires que ceux qui sont spécifiquement recommandés pour cet outil peut comporter des risques.

Pour une liste complète des accessoires, prière de se reporter au catalogue MILWAUKEE Electric Tool ou visiter le site internet www.milwaukeetool.com. Pour obtenir un catalogue, il suffit de contacter votre distributeur local ou l'un des centres-service.

8

9

Image 5
Contents Operators Manual Functional Description Work Area Safety General Power Tool Safety WarningsElectrical Safety Personal SafetyAccessories MaintenanceLimited Warranty USA and Canada Limited Warranty MEXICO, Central America and CaribbeanSécurité Électrique Sécurité DU Lieu DE TravailSécurité Individuelle Utilisation ET Entretien DE L’OUTIL ÉlectriqueAccesoires Montage DE LoutilManiement Seguridad Eléctrica Seguridad EN EL Área DE TrabajoUSO Y Cuidado DE LAS Herramientas Eléctricas Seguridad PersonalMantenimiento USO Y Cuidado DE LAS Herramientas CON BateríaReglas Especificas DE Seguridad Descripcion FuncionalGarantía Limitada E.U.A. Y Canadá AccesoriosWest Lisbon Road Brookfield, Wisconsin, U.S.A 800.729.3878Call 1-800-SAWDUST Fax