DE |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| IT |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| |||||||
BEDIENUNG- |
| Smartphone |
|
| MANUALE |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| |||||||||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| ||||||||||||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| Smartphone | Cavo USB (non incluso) | Uscita USB | ||||||||||||||||||||||||||||||
SANLEITUNG |
| oder Tablet | (nicht im Lieferumfang enthalten) |
|
|
|
|
|
|
|
|
| Specifiche tecniche |
|
|
|
|
|
| |||||||||||||||||||||||||
| Spezifikationen |
|
|
|
|
|
|
|
| DELL’UTENTE |
|
|
|
|
| |||||||||||||||||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| o tablet |
|
|
|
| |||||
Boost4200 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| Boost4200 |
|
|
|
|
|
|
|
|
| Uscita | USB (DC 5V 2,1A) |
|
| ||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
| Ausgang |
|
| USB (DC 5V 2,1A) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| |||||||||||||||||||
Wiederaufladbarer Akku mit |
|
|
|
|
|
|
|
|
| Eingang |
|
| 2,1A Max.) |
|
| Batteria ricaricabile USB |
|
|
|
|
|
|
|
|
| Ingresso | max. 2,1A) |
|
| |||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| |||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| |||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| |||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
| Abmessungen |
|
| 5.1 in x 2.5 in x 0.4 in (12.9 cm x 6.3 cm x 1.1 cm) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| |||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| Dimensioni | 5.1 in x 2.5 in x 0.4 in (12.9 cm x 6.3 cm x 1.1 cm) |
| ||||||||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| Gewicht |
|
| 5 oz (142 g) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| |||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| Peso | 5 oz (142 g) |
|
| |||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| Kapazität |
|
| 4200mAh |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| ||||||||
Im Lieferumfang enthalten |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| Contenuto della confezione |
|
|
|
|
|
|
|
|
| Capacità | 4200mAh (Batteria a ioni di litio) |
|
| |||||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
| Sicherheitsinformationen |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| ||||||||||||||||||||||||
• Boost4200 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| • Boost4200 |
|
|
|
|
|
|
|
| Informazioni di sicurezza |
|
| ||||||||||||||||||||||
• |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| • Cavo USB per la ricarica |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| |||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
| Lies vor der Verwendung des Geräts alle Informationen und Warnungen durch. Die |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| ||||||||||||||||||
• Bedienungsanleitung |
|
|
|
|
|
|
|
| • Manuale dell’utente |
|
|
|
|
|
|
|
| Leggete tutte le informazioni e gli avvertimenti prima di utilizzare questo prodotto. Questo | ||||||||||||||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
| unsachgemäße Verwendung dieses Produkts kann zu einer Beschädigung des Produkts |
|
|
|
|
|
|
|
| ||||||||||||||||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| prodotto potrebbe subire danni se utilizzato impropriamente. Gli acquirenti (cioè voi), e non il | ||||||||||||||||||||
Überblick |
|
|
|
|
|
|
|
| führen. Du (der/die Käufer/in) haftest für Schäden wie Überhitzung, giftige Dämpfe, | Panoramica |
|
|
|
|
|
|
|
| ||||||||||||||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| rivenditore, saranno ritenuti responsabili per questo tipo di danni, come surriscaldamento, | ||||||||||||||||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
| Feuer oder Explosionen. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| ||||||||||||||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| esalazioni tossiche, incendi o esplosioni. |
|
| ||||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| • Lade die Batterie nicht mit einer anderen Methode als über ein |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| ||||||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| • Non provate a caricare la batteria utilizzando qualcosa di diverso da un dispositivo USB o da | ||||||||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| oder einen Computer. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| un computer. |
|
|
|
|
|
| ||||
|
|
|
| • Nimm die Batterie nicht auseinander und nimm keine Veränderungen daran vor. |
|
|
|
|
|
|
|
| Cavo USB per la ricarica (incluso) |
|
|
|
|
|
| |||||||||||||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| • Non modificate o smontate la batteria. Non smantellate o riparate in alcun modo la | ||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
|
|
| Die Batterie darf nicht demontiert oder überholt werden. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| |||||||||||||||||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| batteria. |
|
|
|
|
|
| |||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
| • Verwende die Batterie nicht im Badezimmer oder in feuchten Umgebungen |
|
|
|
|
|
|
|
| Indicatore LED |
|
|
|
|
|
| |||||||||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| • Non utilizzate la batteria in bagno, non esponetela all’umidità e non immergetela in alcun | ||||||||||||||||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
| und tauche die Batterie nicht unter. Lagere die Batterie immer trocken. |
|
|
|
|
|
|
|
| Uscita USB x2 | ||||||||||||||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| liquido. Conservate sempre la batteria in un luogo asciutto. |
|
| |||||||||||||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
| • Setze die Batterie nicht extrem heißen Temperaturen, einschließlich direktem |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| ||||||||||||||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| Ingresso | • Non conservate la batteria in ambienti eccessivamente caldi, con temperature troppo | ||||||||||||||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
| Sonnenschein, aus. Wirf die Batterie nicht ins Feuer. Vermeide es, die Batterie Stürzen, |
|
|
|
|
|
|
|
| |||||||||||||||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| elevate, né dove batte luce solare intensa. Non gettate la batteria tra le fiamme. Evitate che | |||||||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| Stößen, oder starker Reibung auszusetzen. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| |||||||||||||||||
Bedeutung der |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| Interpretazione dell’indicatore LED |
|
|
|
|
|
|
|
| la batteria subisca cadute improvvise, colpi violenti, frizioni o altri tipi di impatto. | |||||||||||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
| • Lege die Batterie während des Ladens nicht auf entflammbare Oberflächen, z. B. |
|
|
|
|
|
|
|
| ||||||||||||||||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| • Non posizionate la batteria su materiali infiammabili (sul letto o su un tappeto) mentre è in | ||||||||||||||||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| auf eine Decke oder einen Teppich. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| |||||||||||||||||
Laden | Überprüfen des Batteriestands |
|
|
| In carica | Verificare il livello della batteria | carica. |
|
|
|
|
|
| |||||||||||||||||||||||||||||||
• Berühre die Batterie nicht mit feuchten Händen. |
|
|
|
|
|
|
|
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||
1 LED an ≤ 25% | Schüttel den Boost4200, um den |
|
| 1 LED acceso ≤ 25% | Per verificare il livello di carica, scuotete | • Non toccate la batteria con le mani bagnate. |
|
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||
• Trenne nach dem Laden den |
|
|
|
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
2 LEDs an ≤ 50% | Batteriestand zu überprüfen. |
|
| 2 LED accesi ≤ 50% | il Boost 4200. | • Terminata la carica, scollegate il cavo USB dalla batteria. |
|
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||
• Verwende die Batterie bei Umgebungstemperaturen zwischen 0°C und 40°C. |
|
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
3 LEDs an ≤ 75% | 1 LED ≤ 25% | 3 LED accesi ≤ 75% | 1 LED ≤ 25% | • Utilizzate la batteria con temperature comprese fra 0° e 40°C. |
|
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
• Verwechsle nicht Ein- und Ausgangsbuchsen, wie auf der Abbildung gezeigt. |
|
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
4 LEDs an ≥ 75% | 2 LED ≤ 50% | 4 LED accesi ≥ 75% | 2 LED ≤ 50% | • Non collegate i cavi in ingresso e uscita al contrario rispetto a quanto indicato. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
• Vermeide ein Überladen der Batterie. |
|
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Alle LEDs aus = vollständig aufgeladen | 3 LED ≤ 75% |
|
| Tutti i LED spenti: completamente carico. | 3 LED ≤ 75% | • Non caricate la batteria superando la potenza massima. |
|
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||
• Setze die Batterie nicht starken Erschütterungen aus und wirf die Batterie nicht. |
|
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Du kannst das | Potete scollegare il cavo USB. | 4 LED > 75% | • Non sottoponete la batteria a forti impatti, né lanciatela. |
|
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
• Wenn Du irgendwelche Abweichungen oder Probleme feststellst, trenne das |
|
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
* Ladezeit: Ca. 4.5 Stunden |
|
|
|
|
|
|
|
| *Tempo di ricarica: circa 4.5 ore |
|
|
|
|
|
|
|
| • In caso di anomalie o problemi, scollegate il cavo USB dalla porta USB e contattate il vostro | ||||||||||||||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
| vom |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| |||||||||||||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| rivenditore. |
|
|
|
|
|
| |||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| • Wenn Flüssigkeit aus dem Inneren des Produkts in Dein Auge gerät, reibe Dir nicht die |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| ||||||||||||||
Aufladen des Boost4200 |
|
|
|
|
|
|
|
| Come caricare il Boost 4200 |
|
|
|
|
|
|
|
| • Se il liquido contenuto nel prodotto entra in contatto con i vostri occhi, non strofinateli. | ||||||||||||||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
| Augen. Spüle Deine Augen mit sauberem Wasser aus und konsultiere sofort einen Arzt. |
|
|
|
|
|
|
|
| |||||||||||||||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| Sciacquate gli occhi con acqua pulita e consultate immediatamente un medico. | |||||||||||||||||||
1. Stecke das | • Alle Batterien wurden gründlichen Tests unterzogen, um ihre Qualität zu gewährleisten. | 1. Collegate il cavo | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
• Tutte le batterie sono state sottoposte a test esaurienti per assicurarne la qualità. Cessate | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| Falls Du während des Ladens oder Lagerns Hitze, Entfärbung oder Veränderungen | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Verbinde das andere Ende des |
| estremità del cavo USB a una fonte di alimentazione USB. | immediatamente l’utilizzo e contattate il vostro rivenditore, se durante la carica o la | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| feststellst, verwende das Gerät nicht weiter und kontaktiere Deinen Händler, | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
2. Trenne nach dem Laden das |
| 2. Una volta completata la carica, scollegate il cavo USB. | conservazione verificate la presenza di calore, scolorimenti o trasformazioni, perché questi | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| da diese Probleme zu Lecks, Hitze- oder Rauchentwicklungen oder zum Ausbruch | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
* Die Ladezeit hängt von der Ausgangsleistung des |
| *Il tempo di ricarica varia in base alla potenza in uscita del dispositivo USB. | potrebbero causare perdite, surriscaldamenti, fumo o incendi. |
|
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| eines Brandes führen können. |
|
|
|
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| • Questo dispositivo non è pensato per potere essere utilizzato da persone (bambini | |||||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| • Dieses Gerät ist nicht für die Verwendung durch Personen (einschließlich Kinder) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| ||||||||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| compresi) con capacità fisiche, sensoriali o mentali ridotte, o senza esperienza e nozioni | ||||||||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder ohne |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| |||||||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| die nötige Erfahrung oder Kenntnisse geeignet, außer unter Aufsicht oder nachdem |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| sull’uso del prodotto, a meno che non siano supervisionati o non abbiano ricevuto istruzioni | ||||||||||||||||||
|
| Cavo USB |
| sull’utilizzo del dispositivo da una persona responsabile della loro sicurezza. I bambini vanno | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
| Anweisungen zur Verwendung des Geräts von einer für ihre Sicherheit verantwortlichen |
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
|
|
| Adattatore CA USB |
|
|
|
| Porta | controllati per accertarsi che non giochino con il dispositivo. |
|
| |||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
|
|
| Person gegeben wurden. Kinder müssen beaufsichtigt werden, um sicherzustellen, |
|
|
|
|
|
| |||||||||||||||||||||||||||||||||
(nicht im Lieferumfang enthalten) |
|
|
|
|
| (non incluso) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| ||||||||||||||||||||||||
|
|
|
|
| dass sie das Gerät nicht als Spielzeug verwenden. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| |||||||||||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| Responsabilità legale |
|
|
|
|
|
| |||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| |||||
Smartphone aufladen |
|
|
|
|
|
|
|
| Gesetzliche Haftung |
|
| Come caricare il vostro smartphone |
|
|
|
|
|
|
|
| Questa batteria può essere utilizzata solamente con dispositivi elettronici compatibili. | |||||||||||||||||||||||
1. Verbinde mit einem | Diese Batterie kann nur mit passenden Elektronikgeräten verwendet werden. Bitte lies die | 1. Collegate il vostro smartphone e/o tablet alla porta USB utilizzando un cavo USB. | Leggete le istruzioni accluse ai vostri dispositivi per stabilire se sono compatibili con | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
questa batteria. Il produttore non potrà essere ritenuto responsabile di eventuali danni | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
2. Verbinde Dein Gerät mit dem anderen Ende des | Anleitung Deines Geräts durch, um die Kompatibilität dieser Batterie mit Deinem Gerät zu | 2. Collegate il vostro dispositivo all’altra estremità del cavo USB. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
ad apparecchiature elettroniche che dovessero intervenire nell’utilizzo di questo | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Hinweis: Die maximale Ausgangsspannung dieser Batterie beträgt 2,1A. Geräte, die zum | bestimmen. Der Hersteller kann nicht für Schäden an elektronischen Geräten verantwortlich | Nota: l’intensità massima complessiva della corrente in uscita della batteria è 2,1A. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
prodotto. In caso di dispositivi o accessori non adatti a questa batteria, il produttore non | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
gemacht werden, die aus der Verwendung dieses Produkts resultieren. Für Geräte oder | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Laden eine höhere Ausgangsspannung als 2,1A benötigen, können nicht geladen werden. | Non è possibile trasferire corrente a dispositivi che richiedono un’intensità media combinata | potrà essere ritenuto responsabile di eventuali danni causati da un utilizzo scorretto o | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Zubehör, die nicht mit dieser Batterie kompatibel sind, übernimmt der Hersteller keine | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Wenn das Ladegerät mit mehr als 2,1A lädt, wird der automatische Überspannungsschutz | superiore a 2,1A. Quando la batteria sta caricando a un’intensità superiore a 2,1A si | di danni dovuti a un utilizzo della batteria non voluto o involontario in cui dovessero | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Haftung für Schäden, die aus einer missbräuchlichen Verwendung resultieren oder für | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
aktiviert und das Ladegerät wird ausgeschaltet. Im Überspannungsschutzmodus sind Licht | disattiverà automaticamente entrando nella modalità di protezione anti sovraccarico. In | incorrere l’acquirente o terze parti. |
|
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Schäden, die vom Käufer oder Dritten durch beabsichtigte oder unbeabsichtigte |
|
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
und Ladefunktion deaktiviert. Trennen Sie die Geräte und laden Sie das Ladegerät neu, um | questa modalità, non si accenderà nessuno dei led e non sarà possibile trasferire corrente. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| |||||||||||||||||||||||||||||||||
Verwendung der Batterie verursacht wurden. |
|
| Registrazione di garanzia |
|
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
den Überspannungsschutzmodus zu deaktivieren. Verbinden Sie dann das zu ladende Gerät |
|
| Scollegate i dispositivi e ricaricate la batteria per sbloccare la modalità di protezione, poi |
|
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| |||||||||||||||||||||||||||||||||
erneut mit dem Ladegerät. |
|
|
|
|
|
|
|
| Garantieregistrierung |
|
| ricollegate un dispositivo per ricaricarlo. |
|
|
|
|
|
|
|
| Per usufruire di tutte le condizioni previste dalla garanzia, si raccomanda di completare la | |||||||||||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| |||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| Um einen umfassenden Garantieschutz oder Produktaktualisierungen zu gewährleisten, |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| registrazione dell’apparecchio il prima possibile, subito dopo l’acquisto o il ricevimento del | |||||||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| prodotto. Per registrare il prodotto, visitare il sito web |
|
| ||||||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| sollten Sie Ihr Produkt so bald wie möglich nach Kauf oder Erhalt registrieren. Bitte gehen Sie |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| ||||||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| http://www.etoncorp.com/productregistration. |
|
| ||||||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| zu http://www.etoncorp.com/productregistration, um Ihr Produkt zu registrieren. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| ||||||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| |||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
REGISTER YOUR PRODUCT ONLINE:
www.etoncorp.com/productregistration
ENREGISTREZ VOTRE PRODUIT EN LIGNE :
www.etoncorp.com/productregistration
REGISTRE SU PRODUCTO EN LÍNEA:
www.etoncorp.com/productregistration
PRODUKT REGISTRIEREN:
www.etoncorp.com/productregistration
REGISTRARE IL PRODOTTO ONLINE:
www.etoncorp.com/productregistration
Etón Corporation
www.etoncorp.com
Designed by Etón Corporation and assembled in China. |
|
© Copyright 2013 Etón Corporation. All rights reserved. | v081413 |