Panasonic EY0L81 operating instructions Instrucciones DE Seguridad, Lea todas las instruc- ciones

Page 13

I. INSTRUCCIONES

DE SEGURIDAD

Lea todas las instruc- ciones

1)GUARDE ESTAS INSTRUC- CIONES – Este manual contiene instrucciones de seguridad impor- tantes y de funcionamiento para el cargador de batería EY0L81.

2)Antes de utilizar el cargador de batería, lea tods las instrucciones y marcas de precaución en el car- gador de batería, la batería y el producto que utilice la batería.

3)PRECAUCIÓN – Para reducir el riesgo de heridas, cargue sólo la batería de Panasonic indicada en la última página. Los otros tipos de baterías pueden explotar provo- cando heridas personales y daños.

4)No exponga el cargador ni el paquete de batería a la lluvia o nieve ni utilice en un lugar húmedo.

5)Para reducir el riesgo de dañar el enchufe y cable eléctrico, tire del enchufe y no del cable cuando desconecte el cargador.

6)Cerciórese que el cable está insta- lado de tal forma que nadie lo pise o enriede en los pies o esté expuesto a otros daños o tensión.

7)No debe utilizar un cable de exten- sión a menos que sea absoluta- mente necesario.

El uso de un cable de extensión incorrecto puede provocar un ries- go de fuego o descarga eléctrica. Si debe utilizar un cable de extensión, cerciórese de que:

a.las patas en el enchufe del cable de extensión son del mismo número, tamaño y forma que los del enchufe en el cargador.

b.el cable de extensión está bien enchufado y en buenas condi- ciones eléctricas.

c. el tamaño del cable es lo sufi- cientemente grande para las especificaciones de amperios del

cargador, tal como se especifica a continuación.

TAMAÑO PROMEDIO MINIMO RECOMENDADO PARA LOS CABLES DE EXTENSION DE LOS CARGADORES DE BATERIA

Espec. entrada de CA

Amperios Tamaño promedio de cable

Igual o mayor

Pero

Longitud de cable Pies

que

menos de

25

50

100 150

0

2

18

18

18

16

8)No haga funcionar el cargador con un cable o enchufe dañado - cám- bielos inmediatamente.

9)No haga funcionar el cargador si recibió un golpe fuerte, se cayó o está dañado de alguna otra forma; lleve al personal de servicio califi- cado.

10)No desarme el cargador, llévelo al personal de servicio calificado cuando sea necesario un servicio o reparación. Un rearmado incor- recto puede traducirse en un riesgo de descarga eléctrica o fuego.

11)Para reducir el riesgo de descarga eléctrica, desenchufe el cargador del tomacorriente antes de proced- er a un mantenimiento o limpieza.

12)El cargador de batería y la batería fueron diseñados específicamente para funcionar uno con el otro. No trate de cargar cualquier otra her- ramienta inalámbrica o la batería con este cargador.

13)No trate de cargar la batería con ningún otro cargador.

14)No intente desmontar el cargador de baterías ni la caja de la batería.

15)No guarde la herramienta ni la batería en lugares en los que la temperatura pueda exceder de

50˚C (122˚F) (como pueda ser en un cobertizo metálico de herrami- entas ni en un automóvil en ver- ano), porque podría ocasionar el deterioro de la batería.

16)No cargue la batería cuando la temperatura sea INFERIOR a 0˚C (32˚F) no SUPERIOR a 40˚C (104˚F). Esto es muy importante.

17)No queme la batería. Podría explo- tar si se tira al fuego.

- 13 -

Image 13
Contents Importante Model No EY0L81Index/Index/Indice Read All Instructions Important Safe TY InstructionsCommon Cautions II. Charging BatteryPage Lamp Indications III. SpecificationsFederal Communication Commission Interference Statement Consignes DE Securite Lire le mode d’emploi dans son intégralitéMises en garde communes II. Chargement DE LA BatterieMarques d’alignement Indication DU Voyant III. Caracteristiques TechniquesPage Lea todas las instruc- ciones Instrucciones DE SeguridadPrecauciones comunes Cómo Cargar LA BateríaDeslice hacia adelante en el sen­ tido de la flecha Indicación DE LA Lámpara III. EspecificacionesPage Memo Memo Panasonic Consumer Electronics Company