P rojection d’un faisceau droit :
Utilisation à main libre sur n’importe quelle surface plate : Pousser sur l’interrupteur marche/arrêt (D) pour activer le faisceau laser. Maintenir fermement le laser contre la surface plate, projeter le faisceau laser au travers des marques désirées (d’habitude du carrelage) .
DANGER : Radiation laser ; éviter tout contact direct avec les yeux.
Pied ajustable pour laser
Le laser peut être monté sur un pied ajustable de l’une des trois façons illustrées en Figures 4, 5, ou 6. Pour mettre le laser de niveau une fois monté sur le pied, tourner la mollette appropriée sur l’une des trois pattes comme illustré en Figure 4. Grâce au pied, le laser peut être réglé pour projeter des lignes horizontales (Fig. 4), verticales (Fig. 5), des pointillés verticaux (Fig. 6) ou être aussi projeté au travers de la lentille de visée (Fig. 7).
Le centre du pied a été conçu avec une lentille de visée (Fig. 7) qui peut être pratique pour centrer le pied sur un point de référence. Pour projeter une ligne horizontale, les bulles X et Y doivent être de niveau. Pour projeter une ligne verticale, la bulle Z doit être de niveau. Pour projeter des pointillés verticaux, les bulles X et Z doivent être de niveau.
Conseils pratiques
•Si le faisceau laser s’affaiblit ou devient presque invisible lorsque l’interrupteur est en position de marche, vérifier ou remplacer les piles.
•Le laser produit un faisceau avec un point en son centre. Le point du faisceau s’aligne directement avec le laser.
•La base métallique du laser a été conçue totalement plate pour une mise à niveau précise.
•Le niveau indiqué par les traits laser n'est exact que si l'appareil repose ou est suspendu contre une surface verticale. Si les traits rejoignent aussi d’autres murs adjacents, ils ne seront pas nécessairement de niveau. Il en est de même pour tout faisceau projeté droit sur un sol ou mur, toute ligne courte sur les murs adjacents n’est pas de niveau.
•Le laser peut être utilisé comme un niveau à bulle. Les niveaux sont calibrés à partir de la base métallique du laser
•Le laser ne produit de faisceaux de niveau que lorsqu’il est maintenu ou fixé contre une surface verticale.
•S’assurer que le laser est aussi droit que possible sur une surface plane pour assurer un faisceau correct.
•L’intensité lumineuse ambiante peut affecter la visibilité du faisceau.
•Se rappeler que des changements de température extrêmes peuvent causer des mouvements ou changements dans les constructions, l’équipement, etc., qui pourraient affecter la précision du laser. Vérifier l’installation avant toute utilisation car le laser pourrait avoir bougé.
•Ce produit n’est pas recommandé pour un usage extérieur.
R a n g e m e n t
Toujours ranger le niveau laser à l’intérieur.
Entretien
Nettoyer l’outil seulement au moyen d’un linge humide et d’un savon doux. Ne jamais laisser de liquide s’infiltrer à l’intérieur de l’outil; ne jamais immerger ce dernier dans quelque liquide que ce soit.
IMPORTANT : pour assurer la SÉCURITÉ et la FIABILITÉ de ce produit, toutes les opérations de réparation, d’entretien et de réglage (autres que celles décrites aux présentes) doivent être effectuées dans un centre de service autorisé ou par du personnel qualifié; on ne doit utiliser que des pièces de rechange identiques.
Accessoires
AVERTISSEMENT : L’usage d’un accessoire non recommandé avec cet outil peut présenter un danger.
Information sur les services
Tous les centres de service Black & Decker sont dotés de personnel qualifié en matière d’outillage électrique; ils sont donc en mesure d’offrir à leur clientèle un service efficace et fiable. Pour obtenir un conseil technique ou une pièce d’origine ou pour faire réparer un outil, communiquer avec le centre Black & Decker le plus près. Pour obtenir le numéro de téléphone, consulter les pages jaunes sous la rubrique «Outils - électriques» ou composer le 1 800
Garantie complète de deux ans pour usage résidentiel
Black & Decker (U.S.) Inc. garantit ce produit pour une période de deux ans contre tout défaut de matériel ou de fabrication. Le produit défectueux sera remplacé ou réparé sans frais, suivant l’une des deux méthodes suivantes.
La première méthode consiste en un échange seulement. Retourner le produit au détaillant qui l’a vendu (pourvu qu’il s’agisse d’un détaillant participant), en respectant les délais stipulés dans sa politique relative aux échanges (normalement de 30 à 90 jours après la vente). Une preuve d’achat peut être requise. Vérifier la politique de retour du détaillant pour tout produit retourné après le délai prescrit pour les échanges.
La deuxième méthode consiste à apporter ou à envoyer le produit (prépayé) à un centre Black & Decker ou à un centre de service autorisé aux fins de réparation ou de remplacement, selon notre choix. Une preuve d’achat peut être requise. Les centres Black
&Decker et les centres de service autorisés sont répertoriés dans les pages jaunes sous la rubrique «Outils - électriques» et sur notre site www. blackanddecker. com .
Cette garantie ne s’applique pas aux accessoires. Elle confère des droits légaux particuliers à l’acheteur, mais
Toute question doit être adressée au gérant du centre Black & Decker le plus près. Ce produit n’est pas destiné à un usage commercial.
REMPLACEMENT GRATUIT DE L’ÉTIQUETTE D’AVERTISSEMENT : En cas de perte ou d’endommagement des étiquettes d’avertissement, composer le
1 800 544-6986 afin d’en obtenir de nouvelles sans frais.
Imported by / Importé par | Voir la rubrique “Outils électriques” |
Black & Decker Canada Inc. | |
100 Central Ave. | des Pages Jaunes |
Brockville (Ontario) K6V 5W6 | pour le service et les ventes. |
No. Catálogo BDL210S
MANUAL DE INSTRUCCIONES
ADVERTENCIA: Lea todas las instrucciones hasta comprenderlas. No
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
Instrucciones de seguridad
PELIGRO: Radiación láser: evite la exposición directa de los ojos; podría causar serias lesiones oculares.
•No utilice herramientas ópticas tales como telescopios o niveles topográficos para ver el rayo láser.
•Coloque el láser de modo que se evite el contacto no intencional con los ojos.
•No opere el láser en la presencia de niños ni permita que niños operen el láser.
•No desarme. Cualquier modificación al producto puede aumentar el riesgo de exposición a radiación láser.
ADVERTENCIA: El uso de los controles, su ajuste o realización de otros procedimientos, fuera de los especificados en este manual, puede resultar en una peligrosa exposición a radiación láser
•No opere en ambientes explosivos, tales como en presencia de líquidos, gases o polvos inflamables.
•Sólo utilice las pilas específicamente designadas. El uso de cualquier otro tipo de pila puede crear un riesgo de incendio.
•Cuando no esté en uso, almacene el producto fuera del alcance de niños y otras personas no capacitadas en su funcionamiento. Los láseres son peligrosos en manos de personas no capacitadas .
•Utilice sólo aquellos accesorios que hayan sido recomendados por el fabricante para su modelo. Algunos accesorios pueden ser apropiados para un modelo de láser pero pueden crear un riesgo de lesión cuando se utilizan con otro modelo.
•Toda reparación o servicio técnico DEBE ser realizado por un centro de servicio calificado. Reparaciones realizadas por personal no calificado podrían resultar en lesiones graves.
•No quite ni escriba sobre las etiquetas de advertencia. El hacer esto aumenta el riesgo de exposición a radiación.
•Sólo para uso al interior.
•Este producto ha sido diseñado para ser utilizado en un rango de temperatura de 5 °C (41 °F) - 40 °C (104 °F).
PRECAUCIÓN: Tenga cautela cuando taladre, clave o corte a través de paredes, suelos y techos que puedan contener cableado eléctrico o cañerías. Apague siempre la corriente cuando trabaje cerca de cables eléctricos.
PRECAUCIÓN: El uso de los controles, su ajuste o realización de otros procedimientos, fuera de los especificados en este manual, puede resultar en una peligrosa exposición a radiación láser.
Primeros auxilios para el contenido del nivel de burbuja de aire
En caso de contacto con la piel, lavar con abundante agua y jabón. En caso de contacto ocular, enjuague con agua del chorro. De ingerirse, buscar atención médica.
Hoja de datos de seguridad (Material Safety Data Sheet - MSDS) disponible llamando al
La etiqueta de su herramienta puede incluir los siguientes símbolos :
V | voltios | mW | milivatios |
nm | longitud de onda en | IIIa | láser Clase IIIa |
| nanómetros |
|
|
Instalación de la pila
Asegúrese que el conmutador de encendido y apagado del láser esté apagado. Retire la tapa del compartimiento de pilas (E). Inserte 2 pilas AA nuevas y asegúrese de hacer corresponder los terminales (+) y
ADVERTENCIA: Las pilas pueden explotar o tener fugas y pueden causar lesiones o incendios. Para reducir el riesgo:
•Siga bien todas las instrucciones y advertencias en la etiqueta y el paquete de la pila.
•Siempre inserte las pilas correctamente, fijándose que los terminales estén alineados correctamente con la polaridad (+ y
•No haga cortocircuito con los terminales de la pila.
•No cargue las pilas.
•No mezcle pilas viejas con pilas nuevas. Cámbielas todas al mismo tiempo por pilas nuevas de la misma marca o tipo.
•Si las pilas se gastan completamente, retírelas de inmediato y disponga de ellas de acuerdo a los códigos locales.
•No queme las pilas.
•Mantenga las pilas fuera del alcance de niños.
•Si el dispositivo no será utilizado por varios meses, retire las pilas.
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
Instrucciones de funcionamiento
Colgador con chavetas
PRECAUCIÓN: La clavija tiene una punta afilada por lo que debe ser manejada con cuidado. NOTA: El colgador con chavetas (A) sólo puede utilizarse en muro seco, NO debe ser utilizado en otras superficies, incluyendo el yeso. Para clavar la chaveta en el muro seco, coloque el colgador contra la superficie del muro seco y gire su sección
central en dirección contraria a las manillas del reloj hasta que tope. Mantenga presionada la base de la chaveta e insértela directamente en el muro seco de modo que quede bien fijada, como lo muestra la Figura 1. La chaveta debería siempre ser empujada con la mano y nunca golpeada por un martillo. Para sacar una chaveta de la pared, tire de ella.
PRECAUCIÓN: Siempre asegúrese que la chaveta esté replegada cuando no esté en uso .
Colgador con orificio para torn i l l o
El colgador con orificio para tornillo (B) se usa conjuntamente con un tornillo, el cual es insertado en la pared como lo muestra la Figura 2.
L á s e r
El láser puede ser utilizado en muchas direcciones. La Figura 3 ilustra una aplicación típica para el Nivel Láser cuando está montado en la pared.
Nivelación
Montaje en la pared con colgador de chavetas o tornillo: Asegúrese que el colgador con chavetas o con tornillo estén firmemente instalados en la pared. Ponga la base magnética
(F)del láser en el colgador de chavetas o el de tornillo (como lo muestra la Figura 8). Presione el conmutador de encendido/apagado (D) del láser para activar la línea del láser. Gire el láser para centrar los niveles de burbuja horizontal y vertical. Asegúrese que el láser este firmemente instalado en cualquiera de los dos tipos de colgador antes de soltarlo.