NEC 0799-20 manual Operacion Advertencia

Page 13

Fig. 2

Pasador de

detención Zanco de mango cuadrado

1.Para acoplar el socket u otro accesorio, alinee el agujero del accesorio con el pasador de detención del zanco de mango cuadrado. Mantenga el pasador de detención adentro al tiempo que pre- siona el socket en el zanco de mango cuadrado. El pasador se acoplará en su lugar en el agujero para fijar el socket.

2.Para retirar el accesorio, inserte un clavo u otro objeto similar en el agujero del accesorio y presione el pasador de detención hacia adentro. Tire del ac- cesorio hacia fuera del zanco de mango cuadrado.

Cómo colocar y extraer accesorios

(Cat. No. 0799-20, o otras Llaves de Impacto que utilizan el Adaptador de Cambio Rápido del Impulsor Cuadrado de 1/2” al Hexagonal de 7/16”)

Cat. No. 0799-20 y el accesorio Cat. No. 48-66-0061 han sido diseñados para uso con brocas para taladros y adaptadores con un vástago hexagonal de cambio rápido de 7/16”. El cambio rápido cual tiene una ranura de retenedor de bolas. No ha sido diseñado para uso con extensiones de broca de vástago hexagonal.

Fig. 3 Abra (lanzamiento)

Ranura de

 

retenedor

Cierra (cerradura)

de bolas

 

1.Para colocar un accesorio, tire del collar del mandril hacia delante e introduzca el vástago del accesorio. Suelte el collar. Quizás sea necesario tirar de la broca un poco hacia fuera para acoplar el mecanismo de sujeción.

2.Para extraer un accesorio, tire del collar del mandril hacia delante y extraiga el accesorio. Suelte el collar.

OPERACION

ADVERTENCIA

Para reducir el riesgo de una lesión, mantenga las manos lejos de la broca y de cualquier otra parte en movimiento. Para reducir el riesgo de lesiones, use siempre lentes de seguridad o anteojos con protecto- res laterales.

Uso de la palanca de avance/retroceso

La palanca de avance/retroceso puede ajustarse en tres posiciones: avance, retro- ceso y bloqueo. El mecanismo de bloqueo permite ajustar la palanca de avance/ret- roceso únicamente cuando el gatillo no se encuentra oprimido. Permita que el motor se detenga por completo antes de utilizar la palanca de avance/retroceso.

Fig. 4

Avance

Palanca de avance/ret- roceso

Retroceso

1.Para seleccionar la rotación de avance (hacia la derecha), empuje la palanca de avance/retroceso en la dirección que se muestra. Revise la dirección de la rotación antes de utilizar.

2.Para seleccionar la rotación de ret- roceso (hacia la izquierda), empuje la palanca de avance/retroceso en la dirección que se muestra. Revise la di- rección de la rotación antes de utilizar.

3.Para bloquear el gatillo, empuje la palanca de avance/retroceso hacia el centro. El gatillo no funcionará cu- ando la palanca de avance/retroceso se encuentre en la posición de bloqueo. Siempre bloquee el gatillo o retire la bat- ería antes de realizar el mantenimiento, cambiar accesorios, almacenar la her- ramienta, y siempre que no se vaya a utilizar la herramienta.

ADVERTENCIA

Para reducir el riesgo de explosión, electrocución y daño a la propiedad, antes de taladrar verifique siempre que en el área de trabajo no hayan tuberías o cables ocultos.

ADVERTENCIA

Para reducir el riesgo de lesiones personales, sujete la herramienta únicamente por el mango y por las superficies aisladas rojas (Fig. 5). No sujete la caja de engranajes gris durante el impacto o taladrado.

Fig. 5

Arranque, paro y control de velocidad

Esta llave de impacto puede ser operada a cualquier velocidad desde 0 hasta velocidad plena.

1.Para accionar la herramienta, oprima el gatillo.

2.Para variar la velocidad de operación, simplemente aumente o disminuya la presión del gatillo. Cuanto más se oprima el gatillo, mayor será la veloci- dad.

3.Para detener la herramienta, suelte el gatillo.

Freno eléctrico

El freno eléctrico se activa cuando se suelta el gatillo, haciendo que socket se pare y permitiéndole continuar con la tarea. Gen- eralmente, socket se para en dos segundos. Sin embargo, puede que haya un retraso entre el momento que suelta el gatillo y cuando se activa el freno. Ocasionalmente el freno puede que se salte completamente. Si el freno se salta con frecuencia, la llave de impacto necesita mantenimiento de un centro autorizado MILWAUKEE.

Técnicas para impactar

La duración del impacto de un perno, tornillo o tuerca es proporcional al grado de percusión. Para ayudar a evitar daños a los sujetadores o piezas de trabajo, limite la duración del im- pacto. Tenga mucho cuidado cuando impacte sujetadores pequeños ya que estos requieren menos impacto para alcanzar el par óptimo.

Practique con varios sujetadores y anote el tiempo que le toma alcanzar el par deseado. Verifique el impacto con una llave de apriete manual. Si los sujetadores están demasiado apretados, reduzca el tiempo de impacto. Si no están demasiado apretados, aumente el tiempo de impacto.

Dos segundos de impacto es generalmente suficiente para pernos de 3/8" y un segundo para pernos de 5/16". Sin embargo, el aceite, suciedad, óxido y otras impurezas en las roscas o debajo de la cabeza del sujetador afectan el grado de impacto.

El par necesario para aflojar un sujetador es, como promedio, de 75% a 80% de par de apriete, dependiendo de la condición de las superficies de contacto. Sin embargo, si el óxido o la corrosión ocasionan atascamiento, podría necesitarse mayor par.

En trabajos de empaquetaduras livianos, aplique un par relativamente ligero a los su- jetadores y utilice la llave de apriete manual para el impacto final.

24

25

Image 13
Contents 0779-20 0799-20 Work Area Safety Power Tool USE and CareElectrical Safety Personal SafetySymbology Functional Description Tool AssemblySpecifications Drilling CapacitiesOperation Using the Forward/Reverse SwitchGroove Electric BrakeAccessories Maintenance Five Year Tool Limited WarrantyCleaning RepairsSécurité DU Lieu DE Travail Conserver CES InstructionsSécurité Électrique Sécurité IndividuelleEntretien Règles DE Sécurité Spécifiques Description FonctionnellePictographie SpécificationsManiement Avertissement Montage DE L’OUTILAccesoires Avertissement Maintenance AvertissementGuarde Estas Instrucciones Garantie Limitée DE L’OUTIL DE Cinq ANSSeguridad EN EL Área DE Trabajo Seguridad EléctricaUSO Y Cuidado DE LAS Herramientas CON Batería USO Y Cuidado DE LAS Herramientas EléctricasMantenimiento SimbologíaEspecificaciones Descripcion Funcional Montaje DE LA HerramientaCapacidades de los mandriles Operacion Advertencia Accesorios Advertencia Mantenimiento Garantía Limitada DE Cinco Años AdvertenciaLimpieza Mantenimiento de la herramientaMilwaukee Canada Service Milwaukee800.729.3878 800.729.3878 fax