DeWalt DW132 Mango lateral, Interruptor, Portabrocas, Porta llave, Remoción del portabrocas

Page 5

Mango lateral

PRECAUCION: Utilice siempre el mango lateral o el mango tipo espada. Este es una tal- adro con alto torque. Sujete el taladro con ambas manos cuando esté en funcionamiento.

El mango lateral se atornilla en el orificio mayor de la parte superior de la herramienta.

Interruptor

Oprima el interruptor de gatillo para accionar el taladro; suéltelo para detenerlo (fig. 2). El inter- ruptor de cambio que se encuentra por arriba del gatillo, es el interruptor de reversa. Cambie la posición del interruptor únicamente cuando la herramienta no esté en funcionamiento o el portabrocas no esté en movimiento. Al terminar la operación en reversa, cambie de nuevo el interruptor a la posición de marcha hacia adelante.

Para dejar fijo el interruptor en la posición de ENCENDIDO a fin de que opere de manera con- tinua, oprímalo y presione el botón de encendido permanente, y suelte a continuación el gatillo interruptor con suavidad. Para liberar el mecanismo de trabado, oprima el gatillo hasta el fondo y suéltelo. No asegure el interruptor en la posición de encendido permanente cuando taladre a mano, de manera que pueda soltarlo si la broca se atasca en el barreno. El botón de encendi- do permanente se debe utilizar solamente cuando el taladro se encuentra montado en una prensa o en un banco o sujeto con firmeza. LA CARACTERISTICA DE ENCENDIDO PERMA- NENTE NO DEBE UTILIZARSE CUANDO SE TALADRA A MANO. Asegúrese de liberar el botón de encendido permanente antes de desconectar la clavija de la toma de corriente. No hacerlo propiciará que el taladro se encienda en el momento de volver a conectarlo, con el peli- gro consecuente de daños o lesiones.

Portabrocas

Abra las mordazas del portabrocas girando el collarín con los dedos e inserte el vástago de la broca aproximadamente 19 mm (3/4" dentro del portabrocas. Apriete el collarín del portabrocas a mano. Coloque la llave del portabrocas en cada uno de los tres orificios, y apriete EN EL SEN- TIDO DE LAS MANECILLAS DEL RELOJ. Es muy importante apretar el portabrocas desde los tres orificios. Para sacar una broca, gire el portabrocas en sentido contrario a las manecillas del reloj, desde uno de los orificios, y después continúe a mano. Cualquier centro de servicio autor- izado DeWALT puede instalarle a su taladro un portabrocas sin llave en lugar del que tiene.

Porta llave

Puede estar ya instalado.

1.Empuje el extremo del porta llave que tiene dos orificios a través de la ranura que se encuentra en el otro extremo (figura 3.)

2.Deslice el aro que se formó sobre la clavija y apriételo alrededor del cable (figura 4).

3.Pase los extremos del asa de la llave a través de los dos orificios del extremo del porta llave (figura 5).

Remoción del portabrocas

1.Apague la herramienta y desconéctela de la toma de corriente.

2.Coloque la llave del portabrocas en éste como se muestra en la figura 6.

3.Aplique a la llave un golpe seco con un marro de madera en el sentido de las manecillas del reloj. Esto aflojará el tornillo interno del portabrocas (fig. 6).

4.Abra completamente las mordazas del portabrocas. Inserte el destornillador (o una llave hexagonal de 4,7 mm [3/16"]) en el interior del portabrocas entre las mordazas para engan- char la cabeza del tornillo.

5.Saque el tornillo girándolo en el sentido de las manecillas del reloj (cuerda izquierda).

6.Coloque la llave del portabrocas como se muestra en la figura 7.

7.De un golpe seco a la llave del portabrocas en sentido opuesto a las manecillas del reloj. Esto aflojará el portabrocas para poder quitarlo a mano (fig. 7).

Taladrado

1.Desconecte siempre el taladro antes de poner o cambiar brocas o accesorios.

2.Utilice exclusivamente brocas afiladas. Para taladrar MADERA emplee brocas helicoidales, brocas de horquilla o brocas sierra. Para taladrar METAL use brocas helicoidales de alta velocidad o brocas sierra. Para taladrar MAMPOSTERIA, ladrillo, cemento, etc., utilice bro- cas con punta de carburo de tungsteno.

3.Asegúrese de que el material que va a taladrar este firmemente anclado o afianzado. Si per- fora material delgado, aplique al mismo un respaldo de madera para evitar dañarlo.

4.Aplique presión a la broca siempre en línea recta. Haga suficiente presión para que la broca siga perforando, pero no tanta para que el motor se atasque o la broca se desvíe.

5.Sujete la herramienta firmemente para controlar la acción de torsión de la broca.

6.SI EL TALADRO SE TRABA, esto se deberá posiblemente a que está sobrecargado o que se está utilizando en forma indebida. SUELTE EL GATILLO DE INMEDIATO, retire la broca del barreno y determine la causa del atascamiento. NO APRIETE EL GATILLO PARA

HACER PRUEBAS DE ENCENDIDO Y APAGADO, PUES PODRIA DAÑARLO.

7.Para reducir el peligro de que se atasque el taladro, reduzca la presión y deje ir suavemente la broca hacia el final del barreno.

8.Conserve el motor trabajando al retirar la broca del interior del barreno. De esta manera evitará que se atasque.

TALADRADO EN MADERA

Los barrenos en madera pueden hacerse con las mismas brocas que se utilizan para metal. Para evitar que las brocas se sobrecalienten, deben sacarse frecuentemente del barreno para quitar las virutas acumuladas en las estrías. Para hacer perforaciones más grandes, emplee brocas de poder para madera. El material que podría astillarse debe protegerse con un respal- do de madera.

TALADRADO EN METAL

Utilice un lubricante para corte cuando perfore metales, excepto en los casos de hierro colado o latón en los que se deberá taladrar en seco. Los lubricantes más adecuados para corte son los de aceite sulfúrico y la manteca de cerdo.

TALADRADO EN MAMPOSTERÍA

Utilice brocas con punta de carburo de tungsteno a bajas velocidades. Conserve uniforme la presión sobre el taladro, pero no al grado que se despostillen los materiales. La salida contin- ua de volutas de polvo indica que se esta aplicando la velocidad apropiada.

Lubricación

Todos los baleros de bolas y agujas empleados en esta herramienta se lubrican para toda su vida útil. Todos los baleros de agujas reciben lubricación de la grasa en la caja de engranes. Limpie y relubrique la caja de engranes anualmente o cuando sea que el servicio requiera sacar la caja de engranes. Utilice el tipo y la cantidad de grasa indicados en la lista de partes que viene empacada con su herramienta.

La caja de engranes se saca quitando los tres tornillos de la parte frontal de la herramienta. Si el portabrocas es demasiado grande para permitir quitar los dos tornillos de la parte superior, vea las instrucciones de remoción del portabrocas.

Carbones del motor

APAGUE Y DESCONECTE EL TALADRO DE LA TOMA DE CORRIENTE.

Para revisar los carbones, destornille las tapas de plástico de inspección de los carbones (local- izadas a los lados de la carcaza del motor) y el muelle y el montaje de los carbones podrán sacarse de la herramienta. Conserve limpios los carbones y deslizándose libremente sobre sus guías. Los carbones tiene varios símbolos estampados. Si el carbón se desgastó hasta el punto en que estos símbolos no se vean, deberá reemplazarse. Los centros de servicio autorizados DEWALT tienen montajes de carbones nuevos a su disposición.

Accesorios

Dispone usted de los accesorios para su herramienta por un cargo adicional con su distribuidor local autorizado Se incluye una lista completa de los centros de servicio con su herramienta..Si necesita ayuda para encontrar cualquier accesorio, por favor comuníquese con DEWALT Industrial Tool Co., 701 East Joppa Road, Baltimore, MD 21286 o llame al teléfono 1-800-732-4441.

CAPACIDADES MAXIMAS RECOMENDADAS

 

Capacidad del taladro

13mm

1/2"

13mm

1/2"

R.P.M.

0-450

 

0-1000

 

Brocas para metal

13 mm

1/2"

13 mm

1/2"

Brocas de poder

38 mm

1-1/2"

38 mm

1-1/2"

Alimentación

76 mm

3"

45 mm

1-3/4"

Espada

38 mm

1-1/2"

38 mm

1-1/2"

Brocas sierra p/madera

127 mm

5"

76 mm

3"

Brocas sierra p/metal

102 mm

4"

38 mm

1-1/2"

EL ACCESORIO DEBE ESTAR CLASIFICADO PARA UTILIZARSE A UNA VELOCIDAD IGUAL O MAYOR QUE LAS R.P.M. SEÑALADAS EN LA PLACA DE IDENTIFICACION DE LA HERRAMIENTA QUE SE ESTE EMPLEANDO.

Reparaciones

Para garantizar la SEGURIDAD y la CONFIABILIDAD, deberán hacerse reparaciones, man- tenimiento y ajustes de esta herramienta en los centros autorizados de servicio DEWALT u otras organizaciones autorizadas. Estas organizaciones prestan servicio a las herramientas DEWALT y emplean siempre refacciones legitimas DEWALT.

Garantía limitada por tres años

DEWALT reparará, sin cargo, cualquier falla que surja de defectos en el material o la fabricación del producto, por hasta tres años a contar de la fecha de compra. Esta garantía no cubre fallas de las piezas causadas por su desgaste normal o abuso a la herramienta. Para mayores detalles sobre la cobertura de la garantía e información acerca de reparaciones realizadas bajo garantía, visítenos en www.dewalt.com o dirígase al centro de servicio más cercano. Esta garantía no aplica a accesorios o a daños causados por reparaciones realizadas o intentadas por terceros. Esta garantía le otorga derechos legales específicos, además de los cuales puede tener otros dependiendo del estado o provincia en que se encuentre.

Además de la garantía, las herramientas DEWALT están cubiertas por:

1 AÑO DE SERVICIO GRATUITO

DEWALT mantendrá la herramienta y reemplazará las piezas gastadas por su uso normal, sin cobro, en cualquier momento durante un año a contar de la fecha de compra.

GARANTÍA DE REEMBOLSO DE SU DINERO POR 90 DÍAS

Si no está completamente satisfecho con el desempeño de su máquina herramienta, láser o clavadora DEWALT, cualquiera sea el motivo, podrá devolverlo hasta 90 días de la fecha de compra con su recibo y obtener el reembolso completo de su dinero – sin necesidad de respon- der a ninguna pregunta.

AMÉRICA LATINA: Esta garantía no se aplica a los productos que se venden en América Latina. Para los productos que se venden en América Latina, debe consultar la información de la garantía específica del país que viene en el empaque, llamar a la compañía local o visitar el sitio Web a fin de obtener esa información.

PRODUCTO REACONDICIONADO: Los productos reacondicionados están cubiertos bajo la Garantía de 1 Año de Servicio Gratuito. La Garantía de 90 Días de Reembolso de su Dinero y la Garantía Limitada de Tres Años no aplican a productos reacondicionados.

REEMPLAZO DE LAS ETIQUETAS DE ADVERTENCIA GRATUITO: Si sus etiquetas de advertencia se tornan ilegibles o se pierden, llame al 1-800-4-DEWALT para que se las reem- placen sin cost.

PARA REPARACIÓN Y SERVICIO DE SUS HERRAMIENTAS ELÉCTRICAS, FAVOR DE

DIRIGIRSE AL CENTRO DE SERVICIO MÁS CERCANO

CULIACAN, SIN

 

Av. Nicolás Bravo #1063 Sur - Col. Industrial Bravo

(667) 7 12 42 11

GUADALAJARA, JAL

 

Av. La Paz #1779 - Col. Americana Sector Juárez

(33) 3825 6978

MEXICO, D.F.

 

Eje Central Lázaro Cárdenas No. 18

 

Local D, Col. Obrera

(55) 5588 9377

MERIDA, YUC

 

Calle 63 #459-A - Col. Centro

(999) 928 5038

MONTERREY, N.L.

 

Av. Francisco I. Madero No.831 - Col. Centro

(81) 8375 2313

PUEBLA, PUE

 

17 Norte #205 - Col. Centro

(222) 246 3714

QUERETARO, QRO

 

Av. Madero 139 Pte. - Col. Centro

(442) 214 1660

SAN LUIS POTOSI, SLP

 

Av. Universidad 1525 - Col. San Luis

(444) 814 2383

TORREON, COAH

 

Blvd. Independencia, 96 Pte. - Col. Centro

(871) 716 5265

VERACRUZ, VER

 

Prolongación Díaz Mirón #4280 - Col. Remes

(229) 921 7016

VILLAHERMOSA, TAB

 

Constitución 516-A - Col. Centro

(993) 312 5111

PARA OTRAS LOCALIDADES LLAME AL: (55) 5326 7100

Epecificaciones

DW131, DW132

Tensión de alimentación

120 V CA/CD

Potencia nominal:

780 W

Frecuencia de operación:

60 Hz

Consumo de corriente:

7,0 A

IMPORTADOR: DEWALT S.A. DE C.V.

BOSQUES DE CIDROS ACCESO RADIATAS NO. 42

COL. BOSQUES DE LAS LOMAS, 3A. SECCIÓN, CP 05120

DELEGACIÓN CUAJIMALPA, MÉXICO, D.F

TEL. 5 326 7100

R.F.C.: BDE810626-1W7

Para servicio y ventas consulte

“HERRAMIENTAS ELECTRICAS”

en la sección amarilla.

Image 5
Contents Safety Instructions For All Tools Important Safety InstructionsSpecific Safety Rules Side Handle SwitchThree Year Limited Warranty AccessoriesChuck Chuck Key HolderMoteur Directives concernant la mise à la terrePoignée-bêche Poignée latéraleRéparations AccessoiresGarantie limitée de trois ans Instrucciones importantes de seguridadInterruptor Mango lateralPortabrocas Porta llave