Senco WC200XP, WC150RXP, WC150XP operating instructions Maintenance Mantenimiento Entretien

Page 6

 

Maintenance

Mantenimiento

Entretien

 

 

 

 

 

 

 

 

English

Español

Français

 

 

 

 

 

 

 

 

Read and understand “SAFETY

Antes de usar la herramienta

Lisez et assimilez le manuel

 

 

INSTRUCTIONS” manual

lea y comprenda el manual

“INstructions de sécu-

 

 

shipped with this tool before

“INSTRUCCIONES DE SEGU-

rité” livré avec cet outil avant

 

 

using tool.

RIDAD” despachado con ella.

de l’utiliser.

 

 

 

 

 

 

 

All screws should be kept tight.

Todos los tornillos tienen que

L’outil étant séparé de l’alimen-

 

 

Loose screws result in unsafe

mantenerse apretados. Los

tation en air, effectuez une ins-

 

 

operation and parts breakage.

tornillos sueltos pueden producir

pection journalière pour assurer

 

 

 

una operación no segura y

le libre mouvement du palpeur

 

 

 

quebraduras de partes.

de sécurité et de la détente.

 

 

 

 

N’utilisez pas l’outil si le palpeur

 

 

 

 

de sécurité ou la détente colle

 

 

 

 

ou se coince.

 

 

 

 

 

 

 

With tool disconnected, make

Con la herramienta desconec-

Toutes les vis doivent être

 

 

daily inspection to assure free

tada, haga inspecciones diarias

maintenues serrées à fond. Les

 

 

movement of workpiece contact

para asegurar el movimiento

vis desserrées entraînent un

 

 

(safety element) and trigger. Do

libre del seguro y del gatillo. No

manque de sûreté du fonction-

 

 

not use tool if workpiece contact

use la herramienta si el seguro o

nement et la rupture de pièces.

 

 

(safety element) or trigger sticks

el gatillo se atoran.

 

 

 

 

or binds.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Squirt Senco pneumatic oil (5 to

Aplique aceite neumático Senco

Avec une burette, placer 5 à 10

 

 

10 drops) into the air inlet twice

en la entrada de aire dos veces

gouttes d’huile pneumatique

 

 

daily. (Depending on frequency of

al día. (Dependiendo en la

dans l’arrivée d’air deux fois

 

 

tool use.) Other oils may damage

frecuencia de uso 5 A 10 Gotas.)

par jour. (Dépend de l'intensité

 

 

O-rings and other tool parts.

Otros aceites pueden dañar los

de l'utilisation de l'appareil.)

 

 

 

anillos en “O” y otras piezas de la

D’autres huiles pourraient en-

 

 

 

herramienta.

dommager les joints toriques et

 

 

 

 

d’autres pièces de l’outil.

 

 

 

 

 

 

 

Wipe tool clean daily and inspect

Solamente si es necesario use

Nettoyez l’outil chaque jour à

 

 

for wear. Use non-flammable

soluciones para limpieza no

l’aide d’un chiffon et inspectez-

 

 

cleaning solutions only if nec-

flamablés -NO LA REMOJE.

le pour déceler une éventuelle

 

 

Precaución: Tales soluciones

usure. Utilisez uniquement des

 

 

essary – DO NOT SOAK.

 

 

pueden dañar los empaques y

solvants non inflammables

 

 

CAUTION: Such solutions may

 

 

otras partes de la herramienta.

en cas de nécessité – NE LE

 

 

damage O-rings and other tool

 

 

 

FAITES PAS TREMPER!

 

 

parts.

 

 

 

 

Attention : De tels produits peu-

 

 

 

 

vent endommager les joints et

 

 

 

 

d’autres pièces de l’appareil.

 

 

 

 

 

 

 

6

Image 6
Contents WC150XP / WC150RXP / WC200XP Staplers English Español Français Tool Use Les clous ne peuvent être tirés English Maintenance Mantenimiento Entretien English Español Français WC150XP WC150RXP WC200XP Warranty Exclusions Notas Marque English Notas Marque English