Schumacher important safety instructions Modèle MKC-10, Chargeur DE Batterie

Page 9

MODÈLE MKC-10

Lisez attentivement

CHARGEUR DE BATTERIE

les instructions et les

DE 12 VOLTS, 10 A

consignes de sécurité

ATTENTION : il est dangereux de travailler à proximité d’une batterie au plomb-acide. Les batteries produisent des gaz explosifs dans des conditions normales d’utilisation. Il est donc d’une importance capitale de lire le guide d’utilisation et de suivre les instructions à la lettre toutes les fois qu’on se sert du chargeur.

CONSIGNES DE SÉCURITÉ GÉNÉRALES SUR LES CHARGEURS

1.Avant d’utiliser votre chargeur de batterie, assurez-vous de lire toutes les instructions et les avis imprimés sur:

le chargeur de batterie

la batterie

2.Raccordez seulement ce chargeur à des batteries au PLOMB-ACIDE rechargeables (accumulateurs) telles que celles des autos, camions, tracteurs, avions, fourgonnettes, VR, moteurs électriques pour pêche à la traîne, etc. Ce chargeur n’est pas conçu pour alimenter des circuits électriques à basse tension autres que ceux des véhicules ou des bateaux.

Attention: Ne vous servez pas du chargeur de batterie pour recharger des piles sèches couramment utilisées pour alimenter les petits appareils portatifs car elles risquent d’exploser et de causer des dommages importants et des blessures graves.

3.Servez-vous seulement d’accessoires recommandés par le fabricant ou vendus par ce dernier. L’utilisation d’accessoires non recommandés risque d’occasionner un incendie, un choc électrique ou des blessures.

4.Quand vous débranchez le cordon d’alimentation CA du chargeur, tirez sur la fiche et non pas sur le cordon sinon vous risquez de les endommager.

5.Disposez les fils de sortie pour la batterie de façon à ne pas marcher dessus, trébucher ou les endommager.

6.Ne vous servez pas du chargeur si la fiche ou le cordon est endommagé. Faites remplacer le cordon immédiatement.

7.N’utilisez pas le chargeur s’il a reçu un coup violent, est tombé au sol ou a été endommagé de quelque façon que ce soit. Confiez-le plutôt à un technicien qualifié afin de le faire inspecter et, au besoin, réparer.

8.Ne démontez pas le chargeur. Confiez-le à un technicien qualifié s’il requiert des travaux d’entretien ou de réparation. Il risque de causer un incendie ou des chocs électriques s’il est remonté d’une façon inadéquate.

9.Pour réduire les risques de choc électrique, débranchez d’abord le chargeur de la prise de courant avant d’en effectuer l’entretien ou de le nettoyer.

10.Ne vous servez pas d’une rallonge à moins que ce soit absolument nécessaire. L’utilisation d’une rallonge inadéquate risque d’occasionner un incendie ou des chocs électriques. Si vous devez vous servir d’une rallonge, assurez-vous que:

La fiche de la rallonge est identique (dimension et forme des lames et de la broche) à celle du chargeur.

La rallonge est bien câblée et en bon état.

Le calibre des fils est suffisamment élevé pour leur permettre d’acheminer un courant dont l’intensité répond aux exigences du chargeur.

Longueur de la rallonge (pieds):

25

50

100

150

Calibre des fils:

 

 

 

 

 

18

18

16

14

 

11.Chargez toujours la batterie dans un endroit bien aéré. Ne vous en servez JAMAIS dans un espace clos ou un endroit où l’espace est restreint, à moins qu’il soit bien aéré.

ATTENTION: Risque de gaz explosifs.

12.Placez le chargeur le plus loin possible de la batterie, compte tenu de la longueur des fils de sortie.

13.N’exposez pas le chargeur à la pluie ni à la neige.

14.Ne tentez JAMAIS de recharger une batterie gelée. Si l’acide de batterie (électrolyte) est gelé, transportez la batterie dans un endroit chaud afin de dégeler l’électrolyte avant de recharger la batterie.

15.Ne permettez JAMAIS à l’acide de batterie de couler sur le chargeur quand vous vérifiez la densité de l’acide ou quand vous ajoutez de l’eau distillée.

16.Ne déposez JAMAIS une batterie sur le chargeur.

17.Ne placez JAMAIS le chargeur au-dessus de la batterie que vous allez charger car les gaz qui s’en dégagent corroderont le chargeur et l’endommageront.

18.Ne placez JAMAIS les pinces du chargeur l’une contre l’autre quand le chargeur est en marche.

19.N’actionnez JAMAIS le démarreur quand le chargeur est raccordé à la batterie.

CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES

CONSERVEZ CE GUIDE

1

Image 9
Contents General Battery Safety Battery ChargerModel MKC-10 AMP 12 VoltsPersonal Precautions and Safety Preparing to ChargeMarine / or MCA AMP HR Deepcycle Power on Indicator Battery Charger ControlsCharge Complete Indicator Reversed Connection IndicatorOperating Instructions Charging Battery OUT of the Vehicle Battery TypesCircuit Breaker ShootingShows the connection Problem Possible Solution TroubleshootingLimited Warranty MAINTENANCE/CLEANING InstructionsImportant Safety Instructions Modèle MKC-10 Chargeur DE BatterieConsignes DE Sécurité Générales SUR LES Chargeurs Consignes DE Sécurité a L’INTENTION DE L’USAGER Préparatifs DE ChargeCAPACITÉ/INTENSITÉDELABATTERIE Chargeautomatique Commandes DU Chargeur DE BatterieVoyant DE Mise Sous Tension VoyantbienchargéeTypes DE Batterie DisjoncteurPage Remarque DépannageGarantie Limitée Instructions DE NETTOYAGE/ D’ENTRETIENConsignes DE Sécurité Importantes Conservez CE Guide

MKC-10 specifications

The Schumacher MKC-10 is a state-of-the-art automatic battery charger designed to meet the demands of modern automotive batteries. With a plethora of features and advanced technologies, this charger stands out in the competitive market of battery maintenance tools.

At the heart of the Schumacher MKC-10 is its intelligent microprocessor technology. This feature allows the charger to automatically adjust its charging mode based on the battery's needs, ensuring optimal charging efficiency and prolonging battery life. It can handle both 6V and 12V batteries, making it versatile for a wide range of vehicles, including cars, trucks, motorcycles, and RVs.

One of the defining characteristics of the MKC-10 is its multi-stage charging process. The charger employs four distinct charge stages: initialization, bulk charge, absorption, and float charge. This process ensures that the battery is charged quickly but safely. The initialization stage checks the battery condition, the bulk charge stage provides maximum current, the absorption stage allows the battery to reach full capacity without overcharging, and the float charge stage maintains the battery at an optimal level.

The MKC-10 is equipped with a robust LED display that provides real-time status updates throughout the charging process. Users can easily monitor the progress, as the display indicates the charging stage, battery condition, and any errors in the process. This user-friendly interface simplifies operation, making it accessible even for those who may not be technologically savvy.

Safety features are paramount in the design of the Schumacher MKC-10. It includes reverse polarity protection to prevent accidental damage, short circuit protection, and overcharge protection, ensuring a safe charging experience. The charger's compact and portable design makes it easy to store and transport, ideal for both home use and professional applications.

Finally, the Schumacher MKC-10 is built to last, with rugged construction that can withstand the rigors of automotive environments. Whether for personal use or in a commercial garage, this battery charger combines advanced technology with practical features, making it a go-to choice for battery maintenance. With the MKC-10, you can ensure your batteries are always ready to perform, providing peace of mind and convenience.