Milwaukee 2101-21 manual Montage DE L’OUTIL, Applications, Maniement

Page 6
Basse Haute
Déverrouiller

MONTAGE DE L’OUTIL

 

Alignez les onglets de la batterie avec les fentes

 

AVERTISSEMENT Ne recharger la

de l’ouverture de l’outil. Glisser la batterie jusqu’au

batterie qu’avec le chargeur spéci f é. Pour

fond de l’outil. Tourner la batterie dans le sens des

les instructions de charge spécif ques, lire le

aiguilles d’une montre pour la verrouiller en place.

La ligne sur la batterie s’alignera avec le

de

manuel d’utilisation fourni avec le char-geur

l’outil. L’outil ne fonctionnera pas si la batterie n’est

et les batteries.

pas correctement verrouillée dans l’outil.

 

Usage du verrou de rotation

Lorsque la batterie est dans l’outil, celui-ci est prêt

àfonctionner. Le verrou de rotation prévient les démarrages accidentels en bloquant l’inverseur de rotation. Placez toujours le verrou de rotation à la position marquée «LOCK» avant de faire l’entretien de l’outil, d’en changer les accessoires ou de le ranger lorsqu’il ne sert pas.

1. Pour verrouiller, appuyez sur

APPLICATIONS

AVERTISSEMENT Pour minimiser

les risques d’explosion, choc électrique et dommages à la propriété, inspectez tou- jours l’aire de travail pour y déceler les f ls électriques ou les tuyaux avant d’entreprendre le forage.

Insertion de la batterie dans l’outil

Fente

Languette

Verrouillage

1

 

Alignement

2

 

Retrait de la batterie de l’outil

Tourner l’extrémité de la batterie dans le sens inverse des aiguilles d’une montre pour la déver- rouiller. Retirer la batterie de l’outil.

Vérif cation de l’indicateur de niveau d’énergie

Pour déterminer le niveau d’énergie charge restant de la batterie, appuyer sur l’inverseur du sens de rotation. L’indicateur de niveau d’énergie s’allumera de 2 à 3 secondes.

l’interrupteur de verrouillage pour afficher le symbole de verrouillage

.

2.Pour déverrouiller, appuyez sur l’interrupteur de verrouillage pourVerrouiller afficher le symbole de déverrouil-

lage .

Choix du régime de vitesse

1. Pour choisir un régime bas et un couple élevé, pousser le sélecteur

de vitesse vers l’arrière pour af- ficher « 1 ».

2.Pour choisir un régime bas et un couple bas, pousser le sélecteur de vitesse vers l’arrière pour afficher « 2 ».

Inversion de la rotation

Cet outil fournit un moyen rapide et pratique pour le perçage de petits trous ainsi que pour le vissage et le dévissage des vis. Étant donné la grande variété de calibres, de file tages et de formes des vis et de la nature des matériauz disponibles, il est difficile de déterminer les limites d'application de cet outil selon le seul calibre des vis. Cependant, pour les applications dans le bois, une vis à bois numéro 6 amorcée dans un trou-guide parait une limite raisonnable.

Perçage du bois, des matériaux synthétiques et du plastique

Utilisez toujours des forets ou des mèches bien af- fûtés. Lorsque vous utilisez des forets hélicoïdaux, retirez-les fréquemment du trou pour enlever les copeaux des goujures. Afin de réduire les risques

MANIEMENT

Appuyez et maintenir enfoncé le haut de l’interrupteur ◄ pour une rotation normale, et le

d’éclatement, appuyez la pièce sur un morceau de bois de rebut. Sélectionnez des vitesses lentes

AVERTISSEMENT Il faut tou-

joursretirer la batterie et verrouiller la détente de l’outil avant de changer ou d’enlever les ac- cessoires. L’emploi d’accessoires autres que ceux qui sont expressément recommandés pour cet outil peut comporter des risques.

AVERTISSEMENT Pour minimiser

les risques de blessures, portez des lunettes à coques latérales.

Installation des pièces

Retirez toujours la batterie de l’outil avant d’insérer ou de retirer les pièces ou les forets. Choisissez le calibre de pièce tournevis qui convient au calibre de vis que vous employez

1. Pour installer la mèche, retirer le mandrin. En- foncer la mèche ou le foret dans la douille jusqu’à ce que le collier et la mèche soient verrouillés en place.

2. Pour retirerla mèche ou le foret, retirer le collier, puis la mèche ou le foret.

NOTE : Il n’est pas nécessaire de maintenir le collier hors de l’outil pour installer ou retirer des mèches/forets.

Réglage de la poignée

Le design de la poignée en assure la commodité et la maîtrise. Son axe durable permet d’employer l’outil dans sa forme originale ou en pliant la poi- gnée en forme de pistolet. L’accès à l’inverseur et au verrou de rotation est facile aux deux positions.

Utilisation de l’accouplement réglable

Cet outil est pourvu d’un accouplement réglable pour enfoncer différents calibres de vis dans dif- férents matériaux. Lorsqu’il est correctement réglé,10

l’accouplement se déclenchera à

un couple préréglé pour empêcher

l’enfoncement trop profond de

la vis dans le matériau et éviter

d’endommager la vis ou l’outil.

Pour régler

l’accouplement, Enfonçage

tournez l’anneau

de réglage

d’accouplement pour aligner la

position de réglage choisie (1-21)

sur la marque imprimée sur le boî-

tier du moteur, tel qu’indiqué.

 

Les spécifications de couple sus- Perçage

mentionnées sont approximatives

et basées sur une batterie à pleine charge.

Réglage de

(N•m)

Applications

l’accoupement Basse

Haute

 

1

0.4

0.4

Petites vis dans le

4

0.7

0.7

bois mou.

7

1.0

1.0

Vis moyennes dans

le bois mou ou petites

10

1.4

1.3

vis dans le bois dur.

13

1.9

- -*

Grosses vis dans le

bois mou. Vis moy-

16

2.3

- -*

ennes dans le bois

19

2.6

 

durou grosses vis

- -* dans le bois dur avec

 

 

 

trou-guide.

*Quand l’ensemble à la grande vitesse, a placé l’embrayage à 10 ou ci-dessous. L’interruption automatique peut ne pas fonctionner à des ar- rangements plus élevés d’embrayage (voir “Mise à l’arrêt automatique”).

N.B. Les réglages indiqués au tableau étant ap- proximatifs, il est conseillé de tester différents réglages sur un morceau de matériau de rebut avant de commencer à enfoncer les vis dans le matériau à ouvrer.

bas de l’interrupteur ►pour une rotation inverse. L’interrupteur retournera automatiquement à la position centrale éteinte lorsque relâché.

Mise à l’arrêt automatique

Une fois que l’outil a été selectionné, pour éviter l’entraînement d’une force supplémentaire, l’outil s’arrêtera automatiquement en cas de glisse- ment de l’accouplement. Cette fonction ne s’enclenche pas immédiatement sur des réglages d’accouplement plus élevés. Relâcher la com- mande pour rétablir la mise à l’arrêt automatique.

Fonctionnement par temps froid

Le bloc de batteries au lithium-ion de MILWAUKEE sont conçus pour fonctionner à des températures infé-rieures au point de congélation. Lorsque le bloc des batteries est très froid, mettre le bloc des batteries sur l’outil et utiliser celui-ci pour une utilisation légère. Une alarme sonore peut se faire entendre pendant un court instant jusqu’à ce qu’il se réchauffe. Lorsque l’alarme s’arrête, utiliser l’outil normalement.

11

pour le perçage de matières plastiques qui ont un point de fusion assez bas.

Enfonçage de vis

Percez un trou pilote lorsque vous enfoncez des vis dans des matériaux épais ou durs. Réglez le anneau de rélage de l'accouplement à la position correcte et à une vitesse lente. Utilisez le bon type et la bonne taille d’embout de tournevis pour le type de vis utilisé.

Avec la mèche de tournevis dans la vis, placer l’extrémité de la vis sur la pièce de travail et ap- puyer fermement avant de presser l’inverseur du sens de rotation vers le haut. Les vis peuvent être retirées en appuyant l’inverseur du sens de rota- tion vers le bas.

Verrouillage de la rotation

Lorsque l'inverseur de rotation est à la position marqée « OFF » la rotation est à du moteur est effective ment bloquée et le tournevis peut être utilisé manuellement. Cette caractéristique est commode pour serrer les vis dont le serrage exige un couple supérier à celui que l'outil peut fournir, pour raffermir le serrage des vis et pour dévisser les vis extrêmement serrées.

Documentation Provided By HMC Electronics

33 Springdale Ave. Canton, MA 02021

http://www.hmcelectronics.com

(800) 482-4440

Image 6
Contents Operators Manual Power Tool USE and Care General Power Tool Safety WarningsWork Area Safety Batterytooluseand CareSpecifications ServiceSymbology AssemblyApplicationsmaintenance AccessoriesLimited Warranty USA and Canada Entretien Outils ÉlectriquesDE LA Batterie SpécifiquesMontage DE L’OUTIL ApplicationsManiement Entretienaccesoires Garantie Limitée AUX ÉTATS-UNIS ET AU CanadaGarantie Limitée MEXIQUE, Amérique Centrale ET Caraïbes DE Trabajo Herramienta EléctricaReglas Especificas DE Seguridad MantenimientoSimbologíaoperacion EnsamblajeApplicacionesmantenimiento AccesoriosGarantía Limitada E.U.A. Y Canadá 800.729.3878 Technical Support aboutFax