Black & Decker PD600G, 5145342-00 555326, Guarde Este Manual Para Referencia Futura, Entretien

Page 4

Position angulaire du tournevis

Pour convertir l'appareil en un tournevis angulaire, appuyez sur le bouton de dégagement (Figure 3) et faire tourner la portion supérieure de l'outil jusqu'à ce qu'il se verrouille dans l'une des deux dernières positions.

Recommandations pour le tournevis à trois positions :

Pour éviter d'être pincé, maintenir le tournevis tout comme démontré sur la Figure 3 lorsque vous changez de position.

Ne jamais utiliser le tournevis comme s'il s'agissait d'un levier.

Pour éviter toute mise en marche accidentelle, ne pas transporter le tournevis dans sa poche.

Réglage du couple

Pour régler le couple de l'outil, faites tourner le collier de réglage tout comme démontré sur la Figure 4. Il y a 12 positions d'embrayage en tout. Elles sont indiquées sur le collier de réglage par des icônes de vis. Pour des travaux légers, lorsque vous utilisez des vis de petit calibre, réglez le collier sur l'une des icônes de vis de calibre inférieur. Chaque clic dans le sens des aiguilles d'une montre augmente la puissance de couple. La position la plus haute est représentée par une icône de mèche et est recommandée pour percer avec le tournevis. Si vous ne savez pas quel réglage utiliser pour serrer un vis, commencer par le couple le plus bas. Si l'embrayage se met à s'encliqueter avant le résultat désiré, augmentez la puissance de couple avant de continuer à serrer le vis. Répétez jusqu'à ce que vous trouviez le réglage correct.

Opération à deux vitesses

La fonction à deux vitesses de votre tournevis vous permet de changer de vitesse pour plus de versatilité. Pour choisir une vitesse lente, (couple élevé), arrêtez l'outil jusqu'à immobilisation complète. Poussez sur l'interrupteur à glissière situé sur le sommet gauche de l'outil. Utilisez la vitesse lente avec la fonction tournevis. Pour sélectionner une vitesse rapide (couple bas), arrêtez l'outil jusqu'à immobilisation complète. Poussez le bouton à deux vitesses d’engrenage à fond vers la droite. Utilisez la vitesse rapide avec la fonction perceuse.

Témoin à DEL

Pour allumer le témoin, poussez l'interrupteur à glissière situé sur la face inférieure du tournevis vers l'avant de l'outil.

Mode perçage

Utiliser des mèches aiguisées seulement.

Bien soutenir et fixer la pièce, conformément aux consignes de sécurité.

Utiliser le matériel de sécurité approprié, conformément aux consignes de sécurité.

Garder la zone de travail propre et sécuritaire, conformément aux consignes de sécurité.

Faire fonctionner la perceuse très lentement en exerçant une légère pression, jusqu’à ce que le trou soit suffisamment profond pour empêcher la mèche d’en sortir.

Appliquer une pression en ligne droite au moyen de la mèche en exerçant juste assez de pression pour permettre à la mèche de mordre dans la pièce, en évitant de caler le moteur ou de faire dévier la mèche.

Maintenez l'outil à deux mains fermement pour réduire les risques de torsion.

NE PAS ENFONCER ET RELÂCHER LA GÂCHETTE À PLUSIEURS REPRISES POUR ESSAYER DE REDÉMARRER LA PERCEUSE AFIN D’ÉVITER DE L’ENDOMMAGER.

Réduire les risques de calage au minimum en réduisant la pression lorsque la mèche perce le matériau et en perçant lentement la dernière section du trou.

Maintenir le moteur en marche lorsqu’on retire la mèche du trou percé afin d’éviter qu’elle reste coincée.

S’assurer que l’interrupteur puisse mettre la perceuse en position de marche ou d’arrêt.

AVERTISSEMENT: Il est important d'arrimer le travail correctement et de maintenir la perceuse fermement pour éviter toute perte de contrôle qui pourrait occasionner des dommages corporels. Si vous avez des questions sur comment utiliser votre outil, appelez le : 1 800 544-6986.

Percer le bois

Les trous dans le bois peuvent être fait avec les mêmes mèches hélicoïdales utilisées pour le métal. Ces mèches doivent être bien aiguisées et retirées fréquemment du trou lors du perçage pour en éliminer tout débris.

REMARQUE : Cet outil n'est pas recommandé pour percer le métal ou la maçonnerie.

Entretien

N'utiliser que du savon doux et un chiffon humide pour nettoyer l'outil; ne jamais laisser de liquide pénétrer à l’intérieur de ce dernier et ne jamais l'immerger dans un liquide quel- conque.

IMPORTANT : pour assurer la SÉCURITÉ et la FIABILITÉ de ce produit, toutes les opéra- tions de réparation, d’entretien et de réglage (autres que celles décrites aux présentes) doivent être effectuées dans un centre de service autorisé ou par du personnel qualifié; on ne doit utiliser que des pièces de rechange identiques.

Lubrification

Les outils Black & Decker sont lubrifiés de façon adéquate en usine et sont prêts à l'utilisa- tion.

Accessoires

Les accessoires recommandés pour chaque outil sont vendus séparément chez les dépositaires locaux ou dans les centres de service autorisés. Pour obtenir plus d’information sur les accessoires, composer le : 1 800 544-6986MISE EN GARDE : L'utilisation de tout accessoire non recommandé peut être dangereux.

Les accessoires suivants ne doivent être utilisés que dans les tailles spécifiées ci-après : MÈCHES À BOIS – Jusqu'à 7 mm (1/4").

Sceau RBRCMC Le sceau RBRCMC de la Rechargeable Battery Recycling Corporation apposé sur la pile au nickel-cadmium (ou le bloc-pile) indique que les coûts de recyclage de ce dernier à la fin de sa vie utile ont déjà été payés par Black & Decker. En certains endroits, la mise au rebut ou aux ordures municipales des piles au nickel- cadmium est illégale; le programme de «RBRC» constitue donc une solution des plus pra- tiques et écologiques.

La «RBRC», en collaboration avec Black & Decker et d’autres utilisateurs de piles, a mis sur pied des programmes aux États-Unis et au Canada dans le but de faciliter la collecte des piles déchargées. Black & Decker encourage ses utilisateurs à participer à son pro- gramme de protection de l'environnement et de conservation des ressources naturelles en retournant les piles usagées à un centre de service Black & Decker ou chez un dépositaire local afin qu’elles puissent être recyclées. On peut en outre se renseigner auprès d’un cen- tre de recyclage local pour connaître d'autres sites les acceptant, ou composer le 1 800 8- 228-8379 pour obtenir de l'information sur le recyclage de ces piles dans sa région.

Retrait des piles

Avant de démonter cet outil, le mettre et le laisser en marche dans une direction ou une autre jusqu'à ce qu'il s'arrête pour s'assurer que les piles soient complètement vides. À l'aide d'un tournevis à étoile, retirez le vis sur le boîtier (Figure 5) et retirez le couvercle inférieur de l'outil. Enlevez les piles et débranchez les cosses. Se reportez au "Service d'Information" pour le remplacement des piles.

Information sur les services

Tous les centres de service Black & Decker sont dotés de personnel qualifié en matière d’outillage électrique; ils sont donc en mesure d’offrir à leur clientèle un service efficace et fiable. Pour obtenir un conseil technique ou une pièce d’origine ou pour faire réparer un outil, on peut communiquer avec le centre Black & Decker le plus près. Pour obtenir le numéro de téléphone, consulter les pages jaunes sous la rubrique «Outils - électriques», composer le

1 800 544-6986 ou encore, visiter notre site Web www.blackanddecker.com.

Garantie complète de deux ans pour usage résidentiel

Black & Decker (U.S.) Inc. garantit ce produit pour une période de deux ans contre tout défaut de matériel ou de fabrication. Le produit défectueux sera remplacé ou réparé sans frais, suivant l’une des deux méthodes suivantes.

La première méthode consiste en un échange seulement. On doit retourner le produit au détaillant qui l’a vendu (pourvu qu’il s’agisse d’un détaillant participant), en respectant les délais stipulés dans sa politique relative aux échanges (normalement de 30 à 90 jours après la vente). Une preuve d’achat peut être requise. On doit vérifier la politique de retour du détaillant pour tout produit retourné après le délai prescrit pour les échanges.

La deuxième méthode consiste à apporter ou à envoyer le produit (prépayé) à un centre Black & Decker ou à un centre de service autorisé aux fins de réparation ou de remplace- ment, selon notre choix. Une preuve d’achat peut être requise. Les centres Black & Decker

et les centres de service autorisés sont répertoriés dans les pages jaunes sous la rubrique «Outils - électriques» et sur notre site Web www.blackanddecker.com.

Cette garantie ne s’applique pas aux accessoires. Elle confère des droits légaux partic- uliers à l’acheteur, mais celui-ci pourrait aussi bénéficier d’autres droits variant d’un territoire à l’autre. Toute question doit être adressée au gérant du centre Black & Decker le plus près. Ce produit n’est pas destiné à un usage commercial.

Imported by / Importé par

Voir la rubrique “Outils électriques”

Black & Decker Canada Inc.

100 Central Ave.

des Pages Jaunes

Brockville (Ontario) K6V 5W6

pour les réparations et la vente.

DESTORNILLADOR INALÁMBRICO

MANUAL DE INSTRUCCIONES

ANTES DE DEVOLVER ESTE PRODUCTO POR

CUALQUIER RAZON POR FAVOR LLAME

(ÚNICAMENTE PARA PROPÓSITOS DE MÉXICO)

(55)5326 - 7100

GUARDE ESTE MANUAL PARA REFERENCIA FUTURA.

NORMAS DE SEGURIDAD GENERAL – PARA TODA HERRAMIENTA OPERADA A BATERÍA

AVERTISSEMENT : LEA Y ASEGÚRESE DE COMPRENDER BIEN TODAS LAS INSTRUCCIONES. El incumplimiento de todas las instrucciones enumeradas más abajo

puede resultar en descarga eléctrica, incendio y/o lesiones corporales serias.

GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES

ÁREA DE TRABAJO

Mantenga su área de trabajo limpia y bien iluminada. Los accidentes abundan en las mesas de trabajo desordenadas y áreas oscuras.

No opere máquinas herramienta en ambientes explosivos, tales como en presencia de líquidos, gases o polvos inflamables. Las máquinas herramienta generan chispas que pueden inflamar el polvo o los gases.

No use máquinas herramienta en presencia de niños u otras personas. Las distracciones pueden hacerle perder el control.

SEGURIDAD ELÉCTRICA

No abuse del cable. Nunca levante las herramientas por el cable. Mantenga el cable alejado de fuentes de calor, aceite, bordes afilados o piezas en movimiento. Reemplace de inmediato cualquier cable dañado. Los cables dañados pueden causar incendios.

Las herramientas operadas a batería que poseen baterías integradas o una unidad independiente de alimentación deben ser recargadas solamente con el cargador especificado para la batería. Algunos cargadores pueden ser apropiados para un tipo de batería pero pueden crear riesgo de incendio cuando se utilizan con otra.

Sólo utilice la herramienta operada a batería con la unidad de alimentación específicamente designada para ella. El uso de cualquier otra batería puede crear riesgo de incendio.

SEGURIDAD PERSONAL

Manténgase alerta, ponga atención a su trabajo y use su sentido común cuando opere una máquina herramienta. No use la herramienta cuando esté cansado o bajo la influencia de drogas, alcohol o medicamentos. Sólo hace falta un momento de distracción durante la operación de máquinas herramienta para causar lesiones corporales serias.

Vístase debidamente. No se ponga ropa suelta o joyas. Amárrese el pelo. Mantenga alejados de las piezas en movimiento su pelo, ropa y guantes. Ropa suelta, joyas o pelo largo pueden quedar atrapados en piezas en movimiento. Las rejillas de ventilación cubren piezas en movimiento y deberían ser evitadas.

Evite encender la herramienta en forma accidental. Asegure que el conmutador esté bloqueado o apagado antes de insertar la unidad de alimentación. El sujetar la herramienta con el dedo en el conmutador o insertar la unidad de alimentación a una herramienta ya encendida, se presta para que ocurran accidentes.

Quite toda llave de ajuste antes de encender la herramienta. El dejar una llave puesta en una pieza rotante de la herramienta puede resultar en lesión corporal.

No se sobreextienda. Mantenga siempre el equilibrio. Si mantiene el equilibrio podrá tener mejor control de la herramienta en situaciones inesperadas.

Use equipo de seguridad. Siempre use gafas de protección. Se debe usar máscara antipolvo, calzado de seguridad antideslizante, casco de seguridad o protección auditiva, dependiendo de las condiciones que apliquen.

USO Y CUIDADO DE LA HERRAMIENTA

Use abrazaderas u otra manera práctica de fijar y sujetar la pieza de trabajo a una plataforma estable. No sujete su trabajo en forma manual o contra su cuerpo pues no quedará estable y podrá perder el control.

No fuerce la herramienta. Use la herramienta correcta para su aplicación. La herramienta apropiada hará un trabajo mejor y más seguro para el propósito para el cual fue diseñada.

No use la herramienta si el conmutador no funciona bien. Cualquier herramienta que no puede ser controlada con el conmutador es peligrosa y debe ser reparada.

Desconecte la unidad de alimentación de la herramienta o ponga el conmutador en la posición bloqueada o apagada antes de ajustar la herramienta, cambiar de accesorio o guardarla. Tales medidas preventivas reducen el riesgo de encender la herramienta en forma accidental.

Cuando no esté en uso, almacene su herramienta fuera del alcance de niños y otras personas no capacitadas en su funcionamiento. Las herramientas son peligrosas en manos de personas no capacitadas.

Cuando la unidad de alimentación no esté en uso, manténgala alejada de otros objetos metálicos tales como: sujetapapeles, monedas, llaves, clavos u otros objetos metálicos pequeños que podrían generar una conexión entre sus terminales. Provocar un cortocircuito entre los terminales de la batería puede causar chispas, quemaduras o incendios.

Cuide sus herramientas. Mantenga herramientas usadas para cortar afiladas y limpias. Las herramientas afiladas tienen menos probabilidades de trabarse y son más fáciles de controlar si son debidamente mantenidas.

Revise la herramienta para verificar que no esté mal alineada, que sus piezas móviles no estén trabadas o rotas y que no exista otra condición que pudiera afectar su operación. Si está dañada, llévela a ser reparada antes de usarla. Muchos accidentes son causados por usar herramientas que no han sido bien mantenidas.

Utilice sólo aquellos accesorios que hayan sido recomendados por el fabricante para su modelo. Algunos accesorios pueden ser apropiados para una herramienta pero pueden crear un riesgo de lesión cuando se utilizan con otra.

SERVICIO

El servicio a la herramienta sólo deber ser realizado por personal de reparación calificado. Si el servicio o mantenimiento es realizado por personal no calificado, podría resultar en riesgo de lesión.

Cuando se repare una herramienta, sólo se deben usar repuestos originales. Siga las instrucciones en la sección de mantenimiento de este manual. El uso de repuestos no autorizados o el incumplimiento de las instrucciones de mantenimiento pueden crear un riesgo de descarga eléctrica o lesión.

NORMAS ESPECÍFICAS DE SEGURIDAD

Sostenga la herramienta por sus superficies de empuñadura aisladas cuando realice una operación en la cual la herramienta para cortar pudiera entrar en contacto con instalaciones eléctricas ocultas o con su propio cable. El contacto con un cable cargado, cargará a su vez las partes metálicas expuestas de la herramienta y dará un golpe de corriente al operador.

Cuando trabaje desde una escalera o andamio, asegúrese de echar la herramienta sobre un costado cuando no esté en uso. Algunas herramientas con unidades de alimentación grandes pueden ser colocadas en posición vertical pero pueden ser fácilmente botadas.

Image 4
Contents General Safety Rules for ALL Battery Operated Tools Specific Safety RulesSafety Warnings and Instructions Charging Save this Manual for Future Reference800 544 Conserver LE Présent Guide À Titre DE RéférenceRègles DE Sécurité Concernant LES Outils À Pile Généralités Conservez CES DirectivesRègles DE Sécurité Particulières FonctionnalitésRègles de sécurité et directives Rechargement Directives dutilisation555326 Guarde Este Manual Para Referencia FuturaEntretien Guarde Estas InstruccionesAdvertencias e instrucciones de seguridad Carga Procedimiento de cargaInstrucciones de operación CaracterísticasCULIACAN, SIN MONTERREY, N.L TORREON, Coah GUADALAJARA, JALVERACRUZ, VER PUEBLA, PUE