Black & Decker 5102751-04 Información Clave QUE Debe Saber, Mode d’emploi, Entretien

Page 4

3.Le chargeur peut émettre un bourdonnement ou devenir chaud au toucher durant le chargement. Cela est normal et n’indique pas la présence d’un problème.

4.Si le bloc-pile ne se charge pas normalement, il faut : (1) vérifier l’alimentation de la prise en y enfichant une lampe ou un appareil, (2) s’assurer que la prise n’est pas raccordée à un interrupteur qui coupe le courant lorsqu’on éteint les lumières, (3) placer le chargeur et le bloc-pile dans un endroit où la température ambiante est environ 4,5 °C (40 °F) à 40,5 °C (105 °F) ou, si le problème persiste, (4) retourner le bloc-pile et le chargeur au centre de service Black & Decker le plus près (les centres de service autorisés sont répertoriés dans les pages jaunes sous la rubrique «Outils - électriques»).

5.Le bloc-pile doit être rechargé lorsqu’il ne produit pas suffisamment de courant pour permettre à l’utilisateur de travailler normalement. On doit CESSER d’utiliser la perceuse dans de telles conditions.

6.On peut prolonger la durée de vie du bloc-pile en évitant de le laisser dans le chargeur pendant de longues périodes (plus de 30 jours lorsqu’on ne l’utilise pas). Bien que la surcharge du bloc-pile ne soit pas un problème au niveau de la sécurité, cette pratique peut réduire de façon appréciable sa durée de vie.

7.Le bloc-pile atteindra son rendement optimal après avoir terminé cinq cycles de charge et de décharge au cours d’une utilisation normale. Il n’est pas nécessaire de décharger complètement le bloc-pile avant de le recharger. Le meilleur moyen de charger et de décharger le bloc-pile est de l’utiliser normalement.

Directives et consignes de sécurité concernant la perceuse

1.Saisir fermement la perceuse afin de maîtriser la torsion de cette dernière (voir la figure 3).

2.Lorsqu’on utilise un mandrin sans clé, on doit le serrer fermement à la main.

AVERTISSEMENT : La perceuse peut caler (à la suite d’une surcharge ou d’un mauvais usage) et causer un mouvement de torsion; on doit toujours prévoir un tel incident. Saisir la perceuse fermement afin de maîtriser la torsion de cette dernière (fig. 3) et d’éviter de perdre la maîtrise, ce qui pourrait entraîner des blessures. Si la perceuse cale, relâcher immédiatement la gâchette et en déterminer la cause avant de redémarrer l’outil.

Mode d’emploi

INTERRUPTEUR À GÄCHETTE ET BOUTON DE COMMANDE DE MARCHE ARRIÈRE (FIGURE 4)

Pour mettre la perceuse en position de marche ou d’arrêt, il suffit de tirer sur l’interrupteur à gâchette, puis de le relâcher, tel qu’illustré à la figure 4. Plus on appuie sur la gâchette, plus la vitesse est élevée. Un bouton de commande de marche avant-arrière, qui sert aussi de bouton de verrouillage en position d’arrêt, détermine la direction de marche de l’outil. Pour sélectionner la position de marche avant, relâcher l’interrupteur à gâchette et enfoncer le bouton de commande. Pour sélectionner la position de marche arrière, appuyer sur le même bouton pour choisir la direction opposée. La position centrale du bouton sert à verrouiller l’outil en position d’arrêt. On doit toujours relâcher la gâchette lorsqu’on change la position du bouton.

RÉGULATEUR DE COUPLE (FIGURE 5)

L’outil est doté d’un collier qui permet de choisir le mode de fonctionnement et de serrer les vis selon le couple voulu. Le réglage des grosses vis et des matériaux durs doit être plus élevé que celui des petites vis et des matériaux mous.

Pour percer un trou dans le bois, le métal ou le plastique, régler le collier à la position de perçage indiquée par le symbole .

Pour utiliser l’outil comme tournevis, régler le collier à la position voulue. Si on ne connaît pas encore la position correcte, procéder comme suit :

Régler le collier à la plus basse position.

Serrer la première vis.

Si l’embrayage de l’outil se met à encliqueter avant que la vis ne soit bien ancrée, tourner le collier vers une position plus élevée et enfoncer complètement la vis. Continuer de tourner le collier jusqu’à la position voulue. Conserver ce réglage pour serrer les autres vis.

MANDRIN SANS CLÉ (FIGURE 6)

Pour insérer une mèche ou tout autre accessoire, on doit :

1.saisir la partie arrière du mandrin d’une main et utiliser l’autre pour faire tourner la partie avant vers la gauche, lorsqu’on le regarde de l’extrémité du mandrin.

2.insérer la mèche ou l’accessoire jusqu’au fond du mandrin, puis serrer fermement en tenant la partie arrière du mandrin d’une main et en faisant tourner de l’autre la partie avant vers la droite (lorsqu’on le regarde de l’extrémité du mandrin).

AVERTISSEMENT : ne pas serrer la mèche (ou l’accessoire) en saisissant la partie avant du mandrin et en faisant fonctionner l’outil, ce qui aurait pour effet d’endommager le mandrin ou de blesser l’utilisateur lorsqu’il change les accessoires.

MODE TOURNEVIS

Pour enfoncer des attaches, pousser le bouton de commande de marche arrière vers la gauche; pousser le bouton vers la droite pour les retirer. On doit toujours relâcher l’interrupteur à gâchette lorsqu’on change la position du bouton de la marche avant à la marche arrière, ou vice versa.

COMPARTIMENT DE RANGEMENT INTÉGRÉ

Un petit compartiment est intégré dans la section située juste au-dessus de la pile afin d’y ranger le tournevis. Utiliser le porte-mèche magnétique avec les mèches de 2,54 cm (1 po) rangées dans le capuchon en caoutchouc détachable fixé à l’extrémité de la perceuse.

MODE PERÇAGE

Utiliser des mèches aiguisées seulement.

Bien soutenir et fixer la pièce, conformément aux consignes de sécurité.

Utiliser le matériel de sécurité approprié, conformément aux consignes de sécurité.

Garder la zone de travail propre et sécuritaire, conformément aux consignes de sécurité.

Faire fonctionner la perceuse très lentement en exerçant une légère pression, jusqu’à ce que le trou soit suffisamment profond pour empêcher la mèche d’en sortir.

Appliquer une pression en ligne droite au moyen de la mèche en exerçant juste assez de pression pour permettre à la mèche de mordre dans la pièce, en évitant de caler le moteur ou de faire dévier la mèche.

Saisir fermement la perceuse des deux mains afin de maîtriser la torsion de cette dernière.

NE PAS ENFONCER ET RELÂCHER LA GÂCHETTE À PLUSIEURS REPRISES POUR ESSAYER DE REDÉMARRER LA PERCEUSE AFIN D’ÉVITER DE L’ENDOMMAGER.

Réduire les risques de calage au minimum en réduisant la pression lorsque la mèche perce le matériau et en perçant lentement la dernière section du trou.

Maintenir le moteur en marche lorsqu’on retire la mèche du trou percé afin d’éviter qu’elle reste coincée.

S’assurer que l’interrupteur puisse mettre la perceuse en position de marche ou d’arrêt.

AVERTISSEMENT : il est important de bien immobiliser la pièce et de saisir fermement l’outil afin d’éviter de perdre la maîtrise (fig. 3), ce qui pourrait entraîner des blessures. Pour obtenir de plus amples renseignements sur le fonctionnement de cet outil, composer le

1 800 544-6986.

PERÇAGE DU BOIS

On peut percer le bois au moyen des mèches hélicoïdales qu’on utilise pour le métal ou de mèches à vrille. On doit utiliser des mèches bien aiguisées et les sortir fréquemment pour enlever les copeaux restés coincés dans les cannelures.

PERÇAGE DU MÉTAL

Utiliser une huile de coupe lorsqu’on perce des métaux, à l’exception de la fonte et du laiton, car ces derniers doivent être percés à sec. Pour cette tâche, les meilleurs lubrifiants sont l’huile sulfurée et l’huile de lard.

PERÇAGE DE LA MAÇONNERIE

Utiliser des mèches à pointe carburée (voir la section « Mode perçage »). Maintenir une pression uniforme sur la perceuse, sans trop forcer pour éviter de fissurer les matériaux plus cassants. La vitesse choisie est appropriée lorsque la poussière est soulevée uniformément et régulièrement.

Entretien

N'utiliser que du savon doux et un chiffon humide pour nettoyer l'outil; ne jamais laisser de liquide pénétrer à l’intérieur de ce dernier et ne jamais l'immerger dans un liquide quelconque.

IMPORTANT : pour assurer la SÉCURITÉ et la FIABILITÉ de ce produit, toutes les opérations de réparation, d’entretien et de réglage (autres que celles décrites aux présentes) doivent être effectuées dans un centre de service autorisé ou par du personnel qualifié; on ne doit utiliser que des pièces de rechange identiques.

SCEAU RBRCMC Le sceau RBRCMC de la Rechargeable Battery Recycling Corporation apposé sur la pile au nickel-cadmium (ou le bloc-pile) indique que les coûts de recyclage de ce dernier à la fin de sa vie utile ont déjà été payés par Black & Decker. En certains endroits, la mise au rebut ou aux ordures municipales des piles au nickel-cadmium est illégale; le programme de «RBRC» constitue donc une solution des plus pratiques et écologiques.

La «RBRC», en collaboration avec Black & Decker et d’autres utilisateurs de piles, a mis sur pied des programmes aux États-Unis et au Canada dans le but de faciliter la collecte des piles déchargées. Black & Decker encourage ses utilisateurs à participer à son programme de protection de l'environnement et de conservation des ressources naturelles en retournant les piles usagées à un centre de service Black & Decker ou chez un dépositaire local afin qu’elles puissent être recyclées. On peut en outre se renseigner auprès d’un centre de recyclage local pour connaître d'autres sites les acceptant, ou composer le 1 800 8-228-8379 pour obtenir de l'information sur le recyclage de ces piles dans sa région.

ACCESSOIRES

Les accessoires recommandés pour chaque outil sont vendus séparément chez les dépositaires locaux ou dans les centres de service autorisés. Pour obtenir plus d’information sur les accessoires, composer le 1 800 544-6986. On ne doit utiliser que des accessoires ayant les dimensions précisées ci-dessous :

MÈCHES À MÉTAL

jusqu’à 9,5 mm (3/8 po)

MÈCHES À MAÇONNERIE

jusqu’à 9,5 mm (3/8 po)

MÈCHES À BOIS

jusqu’à 12,7 mm (1/2 po)

AVERTISSEMENT : l’usage d’un accessoire non recommandé peut présenter un danger.

INFORMATION SUR LES SERVICES

Tous les centres de service Black & Decker sont dotés de personnel qualifié en matière d’outillage électrique; ils sont donc en mesure d’offrir à leur clientèle un service efficace et fiable. Pour obtenir un conseil technique ou une pièce d’origine ou pour faire réparer un outil, on peut communiquer avec le centre Black & Decker le plus près. Pour obtenir le numéro de téléphone, consulter les pages jaunes sous la rubrique «Outils - électriques», composer le

1 800 544-6986 ou encore, visiter notre site Web www.blackanddecker.com.

GARANTIE COMPLÈTE DE DEUX ANS POUR USAGE RÉSIDENTIEL

Black & Decker (U.S.) Inc. garantit ce produit pour une période de deux ans contre tout défaut de matériel ou de fabrication. Le produit défectueux sera remplacé ou réparé sans frais, suivant l’une des deux méthodes suivantes.

La première méthode consiste en un échange seulement. On doit retourner le produit au détaillant qui l’a vendu (pourvu qu’il s’agisse d’un détaillant participant), en respectant les délais stipulés dans sa politique relative aux échanges (normalement de 30 à 90 jours après la vente). Une preuve d’achat peut être requise. On doit vérifier la politique de retour du détaillant pour tout produit retourné après le délai prescrit pour les échanges.

La deuxième méthode consiste à apporter ou à envoyer le produit (prépayé) à un centre Black & Decker ou à un centre de service autorisé aux fins de réparation ou de remplacement, selon notre choix. Une preuve d’achat peut être requise. Les centres Black & Decker et les centres de service autorisés sont répertoriés dans les pages jaunes sous la rubrique «Outils - électriques» et sur notre site Web www.blackanddecker.com.

Cette garantie ne s’applique pas aux accessoires. Elle confère des droits légaux particuliers à l’acheteur, mais celui-ci pourrait aussi bénéficier d’autres droits variant d’un territoire à l’autre.

Toute question doit être adressée au gérant du centre Black & Decker le plus près. Ce produit n’est pas destiné à un usage commercial.

Imported by / Importé par

Voir la rubrique “Outils électriques”

Black & Decker Canada Inc.

des Pages Jaunes

100 Central Ave.

pour le service et les ventes.

Brockville (Ontario) K6V 5W6

 

POR FAVOR LLAME AL (55)2326-7100 ANTES DE

DEVOLVER ESTE PRODUCTO,

CUALQUIERA SEA LA RAZÓN.

INFORMACIÓN CLAVE QUE DEBE SABER:

Cargue la batería por 9 horas antes de usarla por primera vez. Para mayor información, refiérase a la sección ‘Cómo cargar la unidad de alimentación’.

NORMAS DE SEGURIDAD GENERAL – PARA TODA HERRAMIENTA OPERADA A BATERÍA

AVERTISSEMENT : LEA Y ASEGÚRESE DE COMPRENDER BIEN TODAS LAS

INSTRUCCIONES. El incumplimiento de todas las instrucciones enumeradas más abajo puede resultar en descarga eléctrica, incendio y/o lesiones corporales serias.

GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES

ÁREA DE TRABAJO

Mantenga su área de trabajo limpia y bien iluminada. Los accidentes abundan en las mesas de trabajo desordenadas y áreas oscuras.

No opere máquinas herramienta en ambientes explosivos, tales como en presencia de líquidos, gases o polvos inflamables. Las máquinas herramienta generan chispas que pueden inflamar el polvo o los gases.

No use máquinas herramienta en presencia de niños u otras personas. Las distracciones pueden hacerle perder el control.

SEGURIDAD ELÉCTRICA

No abuse del cable. Nunca levante las herramientas por el cable. Mantenga el cable alejado de fuentes de calor, aceite, bordes afilados o piezas en movimiento. Reemplace de inmediato cualquier cable dañado. Los cables dañados pueden causar incendios.

Las herramientas operadas a batería que poseen baterías integradas o una unidad independiente de alimentación deben ser recargadas solamente con el cargador especificado para la batería. Algunos cargadores pueden ser apropiados para un tipo de batería pero pueden crear riesgo de incendio cuando se utilizan con otra.

Sólo utilice la herramienta operada a batería con la unidad de alimentación específicamente designada para ella. El uso de cualquier otra batería puede crear riesgo de incendio.

SEGURIDAD PERSONAL

Manténgase alerta, ponga atención a su trabajo y use su sentido común cuando opere una máquina herramienta. No use la herramienta cuando esté cansado o bajo la influencia de drogas, alcohol o medicamentos. Sólo hace falta un momento de distracción durante la operación de máquinas herramienta para causar lesiones corporales serias.

Vístase debidamente. No se ponga ropa suelta o joyas. Amárrese el pelo. Mantenga alejados de las piezas en movimiento su pelo, ropa y guantes. Ropa suelta, joyas o pelo largo pueden quedar atrapados en piezas en movimiento. Las rejillas de ventilación cubren piezas en movimiento y deberían ser evitadas.

Evite encender la herramienta en forma accidental. Asegure que el conmutador esté bloqueado o apagado antes de insertar la unidad de alimentación. El sujetar la herramienta con el dedo en el conmutador o insertar la unidad de alimentación a una herramienta ya encendida, se presta para que ocurran accidentes.

Quite toda llave de ajuste antes de encender la herramienta. El dejar una llave puesta en una pieza rotante de la herramienta puede resultar en lesión corporal.

No se sobreextienda. Mantenga siempre el equilibrio. Si mantiene el equilibrio podrá tener mejor control de la herramienta en situaciones inesperadas.

Use equipo de seguridad. Siempre use gafas de protección. Se debe usar máscara antipolvo, calzado de seguridad antideslizante, casco de seguridad o protección auditiva, dependiendo de las condiciones que apliquen.

USO Y CUIDADO DE LA HERRAMIENTA

Use abrazaderas u otra manera práctica de fijar y sujetar la pieza de trabajo a una plataforma estable. No sujete su trabajo en forma manual o contra su cuerpo pues no quedará estable y podrá perder el control.

No fuerce la herramienta. Use la herramienta correcta para su aplicación. La herramienta apropiada hará un trabajo mejor y más seguro para el propósito para el cual fue diseñada.

Image 4
Contents General Safety Rules for ALL Battery Operated Tools Specific Safety RulesBattery Cap Information KEY Information YOU should KnowCharging the Power Pack Importants Renseignements Règles DE Sécurité Concernant LES Outils À Pile GénéralitésConserver CES Directives Règles DE Sécurité ParticulièresMode d’emploi Información Clave QUE Debe SaberEntretien Guarde Estas InstruccionesCómo Cargar LA Unidad DE Alimentación Normas Específicas DE SeguridadInstrucciones de funcionamiento CULIACAN, SIN MONTERREY, N.L GUADALAJARA, JALPUEBLA, PUE MEXICO, D.F