PP32_MP_QSG.qxd 03/11/2008 11:03 Page 1
Saitek® |
|
| PP32 |
|
|
| |
Installation - PS2700 Rumble Pad for PC, PS2 and PS3 | |||
a | b | UK | US |
|
| Plug in your Controller |
|
|
| Insert the USB Cable into one of your PC or PS3's USB ports or PS2 cable into one of | |
|
| your PS2's ports. |
|
|
| PC installation |
|
|
| Insert the mini CD into your PC's disc drive. You will find a full user guide for PC | |
|
| installation on the disc. Follow the device installation wizard to install the drivers and | |
|
| optional software. |
|
|
| PS3 installation |
|
|
| When first plugging into the PS3, press the home button (b) to activate the pad. The | |
|
| home button (b) will activate the PS3 menus only in PS mode. | |
|
| Features |
|
|
| Switch between PC and PS2/PS3 operation by pressing the mode button (a) at the top | |
|
| of your gamepad. The LED's will light green when in PC mode and red when in | |
|
| PS2/PS3 mode. |
|
|
| To operate the Precision Aim Button, press and hold this button on the underside of the | |
|
| pad to half the sensitivity of the right Mini Stick. Release the button to resume normal | |
|
| sensitivity. |
|
c |
| To swap the position of the left Mini Stick and |
left underside of the gamepad to unclip the Cyborg module. Pull out the Cyborg module and rotate the unit, then clip back into place.
Please note the Rumble Force will only work on the PC and PS2 formats.
DE
Schließen Sie Ihren Controller an
Stecken Sie das
PC-Installation
Legen Sie die
PS3-Installation
Drücken Sie beim ersten Anschluss an die PS3 die
Eigenschaften
Wechseln Sie durch die Betätigung der Modustaste (a) oben auf Ihrem Gamepad zwischen PC- und
Zur Bedienung der Präzisionszieltaste halten Sie diese Taste auf der Unterseite des Pads zum Halbieren der Empfindlichkeit des rechten Mini Stick gedrückt. Lassen Sie die Taste wieder los, um wieder eine normale Empfindlichkeit herzustellen.
Zum Tausch der Position des linken Mini Stick und des
Bitte beachten Sie, dass der Rumble Force nur mit den PC- und
FR
Branchez votre contrôleur
Insérez le câble USB dans un des ports USB libre de votre PC ou de votre PS3 ou le câble PS2 dans un des ports de votre PS2.
Installation PC
Insérez le mini CD dans le lecteur de votre PC. Vous trouverez un guide utilisateur PC complet pour sur le disque. Suivez les instructions de l'assistant pour installer les pilotes et le logiciel optionnel.
Installation PS3
Lors du premier branchement sur la PS3, pressez le bouton home (b) pour activer la manette. Le bouton home (b) activera le menu PS3 uniquement en mode PS.
Fonctionnalités
Alternez entre les modes de fonctionnement PC et PS2/PS3 en pressant le bouton mode (a) sur le dessus de votre manette. La DIODE s'allumera en vert en mode PC et en rouge pour le mode PS2/PS3.
Pour utiliser le bouton Visée Précise, pressez et maintenez enfoncé ce bouton situé sous la manette pour diminuer la sensibilité du mini stick droit. Relâchez le bouton pour retrouver la sensibilité normale.
Pour inverser la position du mini stick et de la croix directionnelle, pressez le bouton situé sous la partie inférieure gauche de la manette pour libérer le module Cyborg. Tirez sur le module Cyborg et
Notez que le moteur de vibration fonctionnera uniquement sur PC et PS2.
IT
Collegate il vostro Controller
Inserite il cavo USB in una porta USB del vostro PC/PS3 o il cavo PS2 in una porta PS2 del vostro PC.
Installazione per PC
Inserite il mini CD nel drive CD del vostro PC. Troverete sul disco una guida utente completa all'installazione su PC. Seguite l'assistente all'installazione del dispositivo per installare i driver e il software opzionale.
Installazione per PS3
Al primo collegamento con PS3, premete il bottone home (b) per attivare il pad. Il bottone home (b) attiva i menu PS3 solo in modo PS.
Funzioni
Commutate tra funzionamento per PC e PS2/PS3 premendo il bottone di modo (a) nella parte superiore del vostro gamepad. I LED si illumineranno di verde in modo PC e di rosso in modo PS2/PS3.
Per utilizzare il bottone della mira di precisione, mantenete premuto il bottone nella parte inferiore del gamepad per dimezzare la sensibilità della
Per invertire la posizione della
Nota: la Rumble Force funziona solo con PC e PS2.
ES
Conexión del Controlador
Inserte el cable USB en uno de los puertos USB de su PC o PS3 o inserte el cable PS2 en uno de los puertos de su PS2.
Instalación de PC
Inserte el mini CD en la unidad de disco de su PC. Encontrará una guía del usuario completa para la instalación de PC en el disco. Siga al asistente de instalación del dispositivo para instalar los controladores y el software opcional.
Instalación de PS3
Cuando conecte al PS3 por primera vez, presione el botón inicio (b) para activar el control de mandos. El botón inicio (b) sólo activa los menús de PS3 en modo PS.
Características
Cambie entre el funcionamiento de PC y PS2/PS3 presionando el botón Modo (Mode)
(a)en la parte superior de su control de mandos. Los LED (diodos emisores de luz) destellarán en verde en modo PC y en rojo en modo PS2/PS3.
Para activar el Botón Objetivo de Precisión, presione y mantenga presionado este botón en la parte inferior del control de mandos para reducir a la mitad la sensibilidad del Mini Stick derecho. Deje de presionar el botón para que la sensibilidad vuelva a la normal.
Para cambiar la posición del Mini Stick izquierdo y del Control
Por favor tome nota que la Fuerza de Estruendo sólo funciona en formatos PC y PS2