Quick Connection Guide Guía de conexión rápida Guide de connexion rapide
Série / Series / netHD LNR300 Series |
|
Network Video Surveillance Recorder |
|
Enregistreur de vidéosurveillance de réseau |
|
Grabadora de video para vigilancia en red | 30 minutes / minutes / minutos |
|
Using the mouse
Utilisation de la souris
Uso del mouse
Setting the Date & Time
Réglage de la date et de l'heure Configuración de fecha y hora
Playback & Search Lecture et recherche Reproducción y búsqueda
ENGLISH
1.Left-click:
•Select a menu option.
•During Live View:
•Click on a camera to bring up the Camera Toolbar.
•
2.
Bar or exit menus.
3.Scroll wheel: During live view, scroll up / down to change channel.
1 3 2
FRANÇAIS
1: Cliquer avec le bouton gauche :
•Choisir l’option menu.
•Lors du visionnement en direct :
•Cliquer sur caméra pour afficher la barre d’outils de la caméra.
•
2 : Cliquer avec le bouton droit : Ouvrir le menu rapide ou les menus de sortie.
3: Roulette de défilement: Lors du visionnement en direct, défiler vers le haut/bas pour changer le canal.
ESPAÑOL
1: Clic izquierdo:
•Seleccione una opción del menú.
•Durante la visualización en vivo:
•Haga clic en una cámara para hacer aparecer la barra de herramientas de la cámara.
•Haga doble clic en un canal para la visualización en pantalla completa; haga doble clic nuevamente para regresar a la vista de pantalla dividida.
2: Clic derecho: Abra el menú rápido o salga de los menús.
3: Rueda de desplazamiento: durante la visualización en vivo, desplácese hacia arriba o hacia abajo para cambiar de canal.
| ENGLISH | FRANÇAIS | ESPAÑOL |
1. | Clic droit pour ouvrir le | Haga clic derecho para | |
| the Quick Menu | menu rapide et ensuite | abrir el menú rápido y |
| and then click Menu. | cliquer Menu. | haga clic en Menú. |
2. | Enter the system | Saisir le nom d’utilisateur du | Ingrese el nombre de usu- |
| user name | système (par défaut :admin) | ario del sistema |
| (default: admin) | et mot de passe | (predeterminado: admin) |
and password (default: | (par défaut : 000000) et | y la contraseña | |
000000) and click Yes. | cliquer oui. | (predeterminada: 000000) | |
|
|
| y haga clic en Sí. |
3. Click Configuration. | Cliquer sur Configuration. | Haga clic en | |
|
|
| Configuración. |
4. |
|
|
|
a.
b.
c.
| ENGLISH | FRANÇAIS | ESPAÑOL |
| ||
|
|
|
|
|
|
|
1. | Clic droit pour ouvrir le menu | Haga clic derecho para |
| |||
| Quick Menu and then | rapide et ensuite cliquer | abrir el menú rápido y haga |
| ||
| click Menu. | Menu. | clic en Menú. |
| ||
|
|
|
|
|
|
|
2. | Enter the system user | Saisir le nom d’utilisateur du | Ingrese el nombre de |
| ||
| name (default: admin) | système (par défaut :admin) | usuario del sistema |
| ||
| and password | et mot de passe | (predeterminado: admin) |
| ||
| (default: 000000) | (par défaut : 000000) et | y la contraseña |
| ||
| and click Yes. | cliquer oui. | (predeterminada: 000000) |
| ||
|
|
|
| y haga clic en Sí. |
| |
|
|
|
|
|
|
|
3. | Select Playback. | Choisir Lecture. | Seleccione Reproducción. |
| ||
|
|
|
|
|
|
|
4. |
|
|
|
|
|
|
| a. |
|
|
|
|
|
| b. |
|
|
|
|
|
| c. |
|
|
|
|
|
Quick Menu Overview
Aperçu d’un menu rapide
Descripción general del menú rápido
Cliquer avec le bouton droit pour ouvrir le Menu rapide.
Haga clic derecho para abrir el menú rápido.
1 | 1 | Open the Main Menu. |
Ouvrir le menu principal. | ||
Abra el menú principal. |
|
|
|
| 2 | Select a split screen layout. |
|
|
|
| Choisir la disposition de l’écran partagé. | |
|
| 2 | Seleccione un formato de pantalla dividido. | ||
|
|
|
|
|
|
| 3 | 3 | Select the previous channel or group of channels. | ||
| |||||
|
|
|
| ||
| 4 | Choisir le canal précédent ou le groupe des canaux. | |||
|
|
|
|
| Seleccione el canal o grupo de canales anteriores. |
|
|
|
|
| |
|
|
|
|
| |
|
|
|
| 4 | Select the next channel or group of channels. |
|
|
|
| ||
|
|
|
| Choisir le canal suivant ou le groupe des canaux. | |
|
|
|
|
| Seleccione el canal o grupo de canales siguientes. |
|
|
|
| 5 | Open Playback Mode for the currently selected channel. |
| 5 | Ouvrir le mode lecture pour le canal choisi. | |||
| Abra el modo de Reproducción para el canal actualmente seleccionado. | ||||
|
|
|
|
|
|
| 6 | 6 | Choose color output mode for the monitor. | ||
|
|
|
| Choisir le mode de sortie couleur pour le monitor. | |
| 7 | ||||
|
|
|
|
| Elija el modo de salida de color para el monitor. |
|
|
|
|
|
|
Access system information.
7 Accès au système d’information. Acceda a la información del sistema.
a.Select your Time Zone from the dropdown menu. Choisir votre fuseau horaire du menu déroulant. Seleccione su zona horaria desde el menú desplegable.
b.Click Date Format and use the
Cliquer sur le format de la date et utiliser le calendrier sur l’écran pour saisir la date.
Haga clic en el formato de fecha y use el calendario en pantalla para ingresar la fecha.
c.Click System Date and click arrows to enter the Time.
Cliquer sur la date système et cliquer sur les flèches pour saisir l’heure.
Haga clic en la fecha del sistema y haga clic en las flechas para ingresar la hora.
5. | Click Apply. | Cliquez sur Appliquer. | Haga clic en Aplicar. |
It is important to set the | Il est important de régler | Es importante configurar | |
correct time to ensure | l'heure correctement afin que | la hora correcta para | |
accurate time stamps on | l'horodatage soit précis sur | garantizar una marca | |
| video recordings. | les enregistrements vidéos. | precisa de hora en las |
|
|
| grabaciones de video. |
| a. Under IP Camera, check |
|
| Sous camera IP, cocher les |
| En la sección cámara IP, | |||
|
| the cameras you would |
|
| caméras dont vous aimeriez faire |
| marque las cámaras que | ||
|
| like to search for video. |
|
|
| une recherche d’une vidéo. |
| desearía buscar para el video. | |
|
|
|
|
|
|
|
| ||
| b. Under Start Time, select |
|
| Sous heure du début, choisir |
| En la sección hora de inicio, | |||
|
| the start time for your |
|
|
| l’heure du début pour votre | seleccione la hora de inicio para | ||
|
| search. Click on the left to |
|
| recherche. Clic gauche pour | la búsqueda. Haga clic izquierdo | |||
|
| select the start date. Click |
|
| choisir la date de début. Clic |
| para seleccionar la fecha de | ||
|
| on the right to adjust the |
|
| droit pour ajuster l’heure de |
| inicio. Haga clic derecho para | ||
|
|
|
|
| |||||
|
| start time. |
|
| début. |
| ajustar la hora de inicio. | ||
|
|
|
|
|
|
|
| ||
| c. | Under End Time, select |
| Sous heure de fin, choisir |
| En la sección hora de | |||
|
| the end time for your |
|
| l’heure de fin pour votre | finalización, seleccione la hora | |||
|
| search in the same way |
| recherche, de la même manière | de finalización para su búsqueda | ||||
|
| that you selected the start |
| que vous avez choisi l’heure de |
| de la misma manera en que | |||
|
| time. |
|
| début. |
| seleccionó la hora de inicio. | ||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
5. | Click Playback to start |
| Cliquer sur Lecture |
| Haga clic en | ||||
|
| playback from the |
| pour commencer lecture |
| Reproducción para | |||
|
| earliest available |
| du dernier enregistrement |
| iniciar la reproducción de | |||
|
|
| |||||||
|
| footage in your selected |
| disponible dans votre |
| las primeras secuencias | |||
|
|
|
| ||||||
|
| time range. |
| plage horaire choisie. |
| disponibles en el rango de | |||
|
|
|
|
|
|
|
| tiempo seleccionado. | |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| LNR300_SERIES_QCG_TRILINGUAL_R1 | ||
|
|
|
|
|
|
|