American Standard 4501 Adjust HOT Limit Stop, HOT Limit Safety Stop Adjustment, Service, Servicio

Page 3

3 ADJUST HOT LIMIT STOP

TEMPERATURE SETTING NUMBERS

NÚMEROS DE AJUSTE DE TEMPERATURA

NUMÉROS DE RÉGLAGE DE LA TEMPÉRATURE

"B"

ADJUSTMENT WHEN WATER IS TOO COLD

 

PRY RED RING FORWARD AND ROTATE CLOCKWISE

"B"

AJUSTE CUANDO EL AGUA ESTÁ DEMASIADO FRÍA

 

LEVANTE EL ANILLO HACIENDO PALANCA Y GIRE HACIA

 

LA DERECHA

 

RÉGLAGE LORSQUE LA TEMPÉRATURE

 

DE L’EAU EST TROP BASSE

 

SOULEVER L’ANNEAU ROUGE VERS

 

L’AVANT ET TOURNER DANS LE SENS

 

"A"

0

1

2

3

4

5 6 7

"A"

ADJUSTMENT WHEN WATER IS TOO HOT

PRY RED RING FORWARD AND ROTATE

COUNTER-CLOCKWISE ONE CLICK

AJUSTE CUANDO EL AGUA ESTÁ DEMASIADO CALIENTE

LEVANTE EL ANILLO HACIENDO PALANCA

Y GIRE UN CLIC HACIA LA IZQUIERDA

 

RÉGLAGE LORSQUE LA TEMPÉRATURE DE

 

L’EAU EST TROP ÉLEVÉE

 

SOULEVER L’ANNEAU ROUGE VERS L’AVANT ET

1

TOURNER D’UN CRAN DANS LE SENS

CONTRAIRE DES AIGUILLES D’UNE MONTRE.

DES AIGUILLES D’UNE MONTRE

"RED RING"- HOT LIMIT SAFETY STOP

“ANILLO ROJO” - LIMITADOR DE SEGURIDAD DE AGUA CALIENTE ANNEAU ROUGE – BUTÉE DE SÉCURITÉ DU LIMITEUR D’EAU CHAUDE

HOT LIMIT SAFETY STOP ADJUSTMENT

By restricting handle rotation and limiting the amount of hot water allowed to mix with the cold, the HOT LIMIT SAFETY STOP reduces risk of accidental scalding. To set the maximum hot water temperature of your faucets, all you need to do is adjust the setting on the HOT LIMIT SAFETY STOP.

Use a flat blade screwdriver or your fingers to pull up and rotate red HOT LIMIT SAFETY STOP (1). Follow Step "A" or "B" to adjust min./max. discharge temperature. "0" being the hottest to "7" the coldest temperature setting. Factory set at "0".

AJUSTE DEL LIMITADOR DE SEGURIDAD DE AGUA CALIENTE

El LIMITADOR DE SEGURIDAD DE AGUA CALIENTE restringe la rotación de la manija y limita la cantidad de agua caliente que puede mezclarse con el agua fría, con el fin de evitar el riesgo de quemaduras accidentales. Para definir la temperatura máxima del agua caliente de los grifos, sólo debe ajustar el LIMITADOR DE SEGURIDAD DE AGUA CALIENTE.

Con un destornillador de punta plana o con los dedos, jale y gire el LIMITADOR DE SEGURIDAD DE AGUA CALIENTE (1). Siga el paso "A" o "B" para ajustar la temperatura de descarga mínima y máxima. El ajuste de temperatura más caliente es "0" y el más frío es "7". El ajuste de fábrica es "0".

RÉGLAGE DE LA BUTÉE DE SÉCURITÉ DU LIMITEUR D’EAU CHAUDE

En limitant la rotation de la poignée et en contrôlant la quantité d’eau chaude qui se mélange à l’eau froide, la BUTÉE DU LIMITEUR D’EAU CHAUDE réduit les risques de brûlure accidentelle. Pour régler la température maximale de

l’eau chaude dispensée par le robinet, ajuster le réglage de la BUTÉE DU LIMITEUR D’EAU CHAUDE.

Utiliser un tournevis à tête plate ou vos doigts pour tirer et tourner la BUTÉE DU LIMITEUR D’EAU CHAUDE (1) de couleur rouge. Suivre les étapes « A » ou « B » pour régler la température minimale/maximale. « 0 » est la température la

plus chaude et « 7 », la plus froide. Le réglage par défaut à l’usine est « 0 ».

4 SERVICE

1

If faucet drips, operate handle several times from "off"

2

to "on". Do not apply excessive force.

4

Clogged CARTRIDGE (4) inlets may cause reduced flow in "full

 

on" hot or cold. To clean inlets, first turn off water supply, then:

3

Remove HANDLE (1), CAP (2) and CARTRIDGE (4). Clean inlets and MANIFOLD (5).

 

Reassemble CARTRIDGE (4), alternately tightening SCREWS (3).

 

Replace CAP (2) and HANDLE (1). Check flow.

5

SERVICIO

Si la llave gotea, abra y cierre varias veces la manija, sin aplicar demasiada fuerza.

Las obstrucciones en las entradas del CARTUCHO (4) pueden reducir el flujo cuando la llave está totalmente abierta en la posición de agua fría o caliente. Para limpiar las entradas, primero cierre el suministro de agua y luego:

Quite la MANIJA (1), el CAPUCHÓN (2), y el CARTUCHO (4). Limpie las entradas y el MÚLTIPLE (5).

Vuelva a armar el CARTUCHO (4), apretando los TORNILLOS (3) en forma alternada.

Coloque de nuevo el CAPUCHÓN (2) y la MANIJA (1) y revise el flujo del agua.

ENTRETIEN

Si le robinet fuit, actionner la poignée à plusieurs reprises entre les positions « OFF » (FERMÉE) et « ON » (OUVERTE). Ne pas faire preuve de force excessive.

Si les entrées de la CARTOUCHE (4) sont colmatées, le débit peut s'en trouver diminué dans les positions extrêmes de chaud ou de froid. Pour nettoyer les entrées, d'abord couper l'alimentation eneau, puis :

Enlever la POIGNÉE (1), le CAPUCHON (2), et la CARTOUCHE (4). Nettoyer les entrées et le MANIFOLD (5). Réassembler la CARTOUCHE (4) en serrant les VIS (3) en alternance.

Remettre en place le BOUCHON (2) et la POIGNÉE (1). Vérifier le débit.

M968805

Image 3
Contents ROUGHING-IN SymphonyDesbastado Préparation Install TrimAjuste DEL Limitador DE Seguridad DE Agua Caliente Adjust HOT Limit StopHOT Limit Safety Stop Adjustment Service4501
Related manuals
Manual 2 pages 16.46 Kb

4501 specifications

The American Standard 4501 is a remarkable model that has garnered attention for its blend of modern design, innovative technologies, and user-friendly features. This appliance is a testament to American Standard’s commitment to quality and performance, specifically crafted to cater to diverse consumer needs in home settings.

One of the standout features of the American Standard 4501 is its energy efficiency. The model incorporates advanced energy-saving technologies that significantly reduce water usage without compromising performance. This means homeowners can enjoy a powerful water flow while also being environmentally conscious and saving on utility bills.

In addition to its energy efficiency, the 4501 boasts a sleek and contemporary design. Its smooth lines and elegant silhouette make it a stylish addition to any bathroom decor. Available in various finishes, the 4501 provides versatility and can seamlessly blend into different design aesthetics, from traditional to modern.

Another key characteristic of the American Standard 4501 is its durability. Built with high-quality materials and robust engineering, this appliance is designed to withstand the demands of daily use. The components are resistant to corrosion and wear, ensuring longevity and reliable performance over the years.

Furthermore, the American Standard 4501 features intuitive controls that enhance user experience. The user interface is designed for simplicity and ease of use, allowing individuals of all ages to operate it effortlessly. The adjustable settings offer the flexibility to customize water flow and temperature according to individual preferences, making every use comfortable and tailored.

Additionally, the technology behind the American Standard 4501 includes smart features that integrate seamlessly into smart home systems. This connectivity allows users to monitor and control the appliance remotely through mobile applications. This innovation adds an element of convenience, as homeowners can manage their water usage and appliance settings from anywhere.

In conclusion, the American Standard 4501 is a versatile and innovative model that stands out in the current market. Its energy efficiency, modern design, durability, intuitive controls, and smart technology make it a top choice for consumers seeking quality and practicality in their bathroom appliances. With the 4501, American Standard continues to uphold its reputation as a leader in the industry, meeting and exceeding the expectations of modern homeowners.