1
EN | Be sure that the open ends of the corner posts are facing up and |
each other. | |
FR | |
tournées vers le haut et se font face. | |
DE | Stellen Sie sicher, dass die Beine mit den Öffnungen nach oben und |
zueinander zeigen. | |
ES | Asegúrese de que los extremos abiertos de los postes esquineros |
estén orientados hacia arriba y enfrentándose entre sí. | |
PT | |
ângulo estão voltadas para cima e uma para a outra. | |
NL | De open einden van de hoekposten dienen naar boven te wijzen en |
naar elkaar toe te worden gericht. | |
IT | Assicurarsi che le estremità libere dei montanti d’angolo siano |
rivolte verso l’alto e l’una verso l’altra. | |
EL | Βεβαιωθείτε ότι τα ανοιχτά άκρα των γωνιακών θέσεων βλέπουν |
προς τα πάνω και είναι στραμμένα το ένα προς το άλλο. | |
NO | Sørg for at de åpne endene av hjørnestolpene peker oppover og |
mot hverandre.
DA | Sørg for, at hjørnestolpernes åbne ender vender opad og mod |
hinanden. |
|
SV | Kontrollera att de öppna ändarna på hörnstolparna är riktade uppåt |
mot varandra. | |
RU | Убедитесь, что открытые концы угловых стоек обращены вверх |
и друг к другу. | |
PL | Otwarte końcówki słupków narożnych muszą być skierowane do |
góry i ku sobie. | |
CS | Ujistěte se, že otevřené konce rohových sloupků směřují nahoru a |
k sobě. |
|
TR | Köşe direklerinin açık uçlarının yüzlerinin yukarı doğru ve birbirine |
doğru olduğundan emin olun. | |
JP | 四隅にある柱の開口端を上に向けてください。 |
MD | 确保角柱的开口端向上且相对。 |