Στις κατευθυντήριες οδηγίες, ως μονάδα μέτρησης χρησιμοποιείται ο Ειδικός Βαθμός Απορρόφησης (SAR). Το όριο SAR για τις φορητές συσκευές είναι 2 W/kg και η μέγιστη τιμή SAR για τη συγκεκριμένη συσκευή κατά τη δοκιμή για χρήση στο αυτί ήταν 0.840 W/kg1. Καθώς τα κινητά τηλέφωνα προσφέρουν ένα ευρύ φάσμα λειτουργιών, μπορούν να τοποθετηθούν σε πολλές θέσεις, για παράδειγμα στα ρούχα, όπως περιγράφεται στο παρόν εγχειρίδιο χρήσης2. Σε αυτήν την περίπτωση η υψηλότερη δοκιμασμένη τιμή SAR είναι
0.623 W/kg.
Εφόσον ο SAR μετράται χρησιμοποιώντας την υψηλότερη εκπεμπόμενη ισχύ της συσκευής, ο πραγματικός SAR για τη συγκεκριμένη συσκευή κατά τη διάρκεια της λειτουργίας της είναι συνήθως μικρότερος από την τιμή που δηλώνεται παραπάνω. Αυτό οφείλεται στις αυτόματες αλλαγές του επιπέδου ισχύος της συσκευής, οι οποίες πραγματοποιούνται με σκοπό να εξασφαλίζεται ότι η συσκευή εκπέμπει μόνο το ελάχιστο απαιτούμενο επίπεδο ισχύος για τη σύνδεση με το δίκτυο.
ΟΠαγκόσμιος Οργανισμός Υγείας δηλώνει ότι σύμφωνα με τις ισχύουσες επιστημονικές μελέτες δεν απαιτούνται ειδικές προφυλάξεις για τη χρήση των φορητών συσκευών. Επιπλέον, επισημαίνεται ότι το μέγεθος της έκθεσης μπορεί να μειωθεί περιορίζοντας τη διάρκεια των κλήσεων ή χρησιμοποιώντας συσκευές
1.Οι δοκιμές διεξάγονται σύμφωνα με τις διεθνείς κατευθυντήριες οδηγίες.
2.Για χρήση στα ρούχα, το συγκεκριμένο μοντέλο τηλεφώνου έχει ελεγχθεί και συμμορφώνεται με τις οδηγίες έκθεσης σε κύματα ραδιοσυχνοτήτων (RF) όταν χρησιμοποιείται με παρεχόμενο αξεσουάρ της Samsung ή με εγκεκριμένο αξεσουάρ για αυτό το προϊόν ή όταν χρησιμοποιείται με αξεσουάρ το οποίο δεν περιέχει μεταλλικά στοιχεία και το οποίο τοποθετεί τη συσκευή σε απόσταση τουλάχιστον 1.5 εκ. από το ανθρώπινο σώμα.
Las directrices emplean una unidad de medición llamada Tasa de absorción específica o SAR. El límite de SAR para los dispositivos móviles es de 2,0 W/kg y el valor máximo de SAR para este dispositivo cuando se probó en el oído fue de 0.840 W/kg1. Como los teléfonos móviles ofrecen un conjunto de funciones, pueden utilizarse en otras posiciones, por ejemplo en el cuerpo, como se describe en este manual de usuario2. En este caso, el valor máximo probado de SAR es de 0.623 W/kg.
Como SAR se mide mediante la potencia de transmisión más elevada del dispositivo, la SAR actual de este dispositivo durante su funcionamiento es por lo general inferior a la tasa mencionada anteriormente. Esto ocurre debido a los cambios automáticos del nivel de potencia del dispositivo y garantiza que sólo se utiliza el nivel mínimo requerido para alcanzar la red.
La Organización Mundial de la Salud declaró que la presente información científica no indica la necesidad de tomar precauciones especiales para el uso de los dispositivos móviles. Ellos informan que si usted desea reducir su exposición, entonces debe limitar la duración de las llamadas o utilizar el dispositivo de “manos libres” para mantener alejado el teléfono móvil de la cabeza y del cuerpo.
1.Las pruebas se realizan de acuerdo con las directrices internacionales.
2.Este teléfono móvil fue probado para poder utilizarse cerca del cuerpo y cumple con las directrices de exposición de RF cuando se lo utiliza con un accesorio suministrado o aprobado por Samsung, diseñado para este producto o cuando se lo utiliza con un accesorio que no contiene metal y se coloca el teléfono a un mínimo de 1,5 cm de distancia del cuerpo.
E1150 SAR Leaflet.indd 2
Ne d e r l a n d s
Blootstelling aan RF-golven (radiofrequentie)
DIT MODEL VOLDOET AAN INTERNATIONALE RICHTLIJNEN VOOR BLOOTSTELLING AAN RADIOGOLVEN
Uw mobiele telefoon is een radiozender en
De richtlijnen maken gebruik van de eenheid SAR (Specific Absorption Rate, specifiek absorptietempo). De
0.623 W/kg.
Omdat de SAR wordt gemeten terwijl het apparaat op maximaal vermogen zendt, is de werkelijke SAR van dit apparaat tijdens het gebruik normaal gesproken lager dan hierboven aangegeven. Dit komt omdat de zendkracht van het apparaat automatisch wordt aangepast om er voor te zorgen dat niet meer wordt gebruikt dan het minimumniveau dat nodig is om het netwerk te bereiken.
Ro m â n ă
Informaţii despre certificarea SAR
ACEST MODEL CORESPUNDE RECOMANDĂRILOR INTENAŢIONALE PENTRU EXPUNEREA LA UNDE RADIO
Telefonul dvs. mobil reprezintă un
şi includ margini de siguranţă destinate să asigure protecţia tuturor persoanelor, indiferent de vârstă şi de starea sănătăţii.
Recomandările utilizează o unitate de măsură cunoscută ca Rată specifică de absorbţie sau SAR. Limita SAR pentru dispozitive mobile este de 2,0 W/kg iar valoarea cea mai mare a SAR pentru acest dispozitiv, când a fost testat la ureche, a fost de 0,840 W/kg1. Deoarece telefonul mobil oferă o gamă largă de funcţii, acestea se pot utiliza în alte poziţii, cum ar fi pe corp, aşa cum este descris în acest ghid2. În acest car, valoarea cea mai mare testată a SAR este de 0,623 W/kg.
Deoarece SAR se măsoară utilizând puterea cea mai mare de transmisie a dispozitivelor, valoarea SAR reală a acestor dispozitive în timpul funcţionării este în mod tipic sub ce
De Wereldgezondheidsorganisatie (WHO) heeft verklaard dat de momenteel bekende wetenschappelijke gegevens niet wijzen op de noodzaak van speciale voorzorgsmaatregelen bij het gebruiken van mobiele apparaten. De WHO wijst er op dat u uw blootstelling desgewenst kunt verminderen door de lengte van gesprekken te beperken, of door een 'handenvrij' apparaat te gebruiken om de telefoon op afstand van uw hoofd en lichaam te houden.
1.De tests worden uitgevoerd overeenkomstig internationale richtlijnen.
2.Wat betreft de werking wanneer de telefoon op het lichaam wordt gedragen, is dit model getest en voldoet een de richtlijnen voor blootstelling aan radiogolven bij gebruik met een door Samsung geleverd of goedgekeurd accessoire dat voor dit product is ontworpen, of bij gebruik met een accessoire dat geen metaal bevat en dat de telefoon op minimaal 1.5 cm van het lichaam houdt.
Če š t i n a
Informace o certifikaci SAR
TENTO MODEL SPLŇUJE MEZINÁRODNÍ PŘEDPISY PRO VYSTAVENÍ RÁDIOVÝM VLNÁM.
Mobilní telefon je rádiový vysílač a přijímač. Je vyroben tak, aby nepřesáhl limity pro vystavení rádiovým vlnám doporučené mezinárodními předpisy. Tyto předpisy byly vytvořeny nezávislou vědeckou organizací ICNIRP a obsahují bezpečnostní rezervy pro ochranu všech lidí bez ohledu na věk a zdravotní stav.
V předpisech je využívána jednotka míry známá jako specifická míra absorpce (SAR). Limit SAR pro mobilní zařízení je 2,0 W/kg a nejvyšší hodnota SAR pro toto zařízení při testování u ucha byla 0,840 W/kg1. Protože mobilní telefony nabízí mnoho funkcí, mohou být používány v jiných pozicích, například na těle, jak je popsáno v uživatelské příručce2. V takovém případě je nejvyšší testovaná hodnota SAR 0,623 W/kg.
Organizaţia Mondială a Sănătăţii a stabilit că informaţiile ştiinţifice prezente nu indică necesitatea unor precauţii speciale pentru utilizarea dispozitivelor mobile. Acestea menţionează că dacă doriţi să reduceţi expunerea, puteţi să faceţi acest lucru prin limitarea duratei apelurilor sau prin utilizarea unui dispozitiv ‘mâini libere’ pentru a menţine telefonul la depărtare de cap şi de corp.
1.Testele sunt efectuate în conformitate cu recomandările internaţionale pentru testare.
2.Pentru funcţionare şi purtare ataşat pe corp, acest model de telefon a fost testat şi îndeplineşte recomandările privind expunerea la RF când este utilizat cu un accesoriu furnizat sau aprobat de Samsung, destinat pentru acest produs, sau când este utilizat cu un accesoriu care nu conţine metal şi care poziţionează telefonul la cel puţin 1,5 cm faţă de corp.
Ma g y a r
SAR tanúsítvány információ
A KÉSZÜLÉK MEGFELEL A RÁDIÓHULLÁM- KIBOCSÁTÁSRA VONATKOZÓ NEMZETKÖZI IRÁNYELVEKNEK.
A mobiltelefon egy rádiófrekvenciás
Protože je hodnota SAR uvedená výše měřena při nejvyšší vysílací síle zařízení, je skutečná hodnota SAR tohoto zařízení při používání obvykle nižší. Je tomu tak díky automatickým změnám úrovně výkonu zařízení, které zajišťují, aby byl využíván co nejmenší výkon nutný pro připojení k síti.
Světová zdravotní organizace uvedla, že aktuální vědecké poznatky nenaznačují nutnost zvláštních opatření pro používání mobilních zařízení. Uvádí také, že snížení vystavení záření lze dosáhnout omezením délky hovorů nebo používáním zařízení
1.Testy jsou prováděny podle mezinárodních předpisů pro testování.
2.Tento model byl testován a splňuje předpisy pro vystavení rádiové frekvenci pro nošení na těle, když je používán s příslušenstvím dodávaném nebo schváleném společností Samsung, určeném pro tento produkt nebo při použití příslušenství, které neobsahuje žádný kov a se kterým je telefon umístěn ve vzdálenosti alespoň 1,5 cm od těla.
Es p a ñ o l
Exposición a las ondas de radiofrecuencia (RF)
ESTE MODELO CUMPLE CON LAS DIRECTRICES INTERNACIONALES RELATIVAS A LA EXPOSICIÓN A LAS ONDAS DE RADIO
Su teléfono móvil es un radiotransmisor y un radiorreceptor. Está diseñado para no exceder los límites de la exposición a las ondas de radio recomendados por las directrices internacionales. La organización científica independiente ICNIRP desarrolló estas directrices que contienen márgenes de seguridad diseñadas para garantizar la protección de todas las personas, independientemente de la edad y el estado de salud.
A mobileszközök számára megállapított
2,0 W/kg, míg a jelen készülékkel, fülközelben végzett vizsgálatok során a legmagasabb értéknek 0,840 W/kg adódott1. Tekintettel arra, hogy egy mobiltelefon számos funkciót kínál, az különféle pozíciókban használható, például a használati útmutatóban is bemutatott testközeli helyzetben2. Ebben az esetben a tesztelt legmagasabb
A
A Egészségügyi Világszervezet (WHO) megállapította, hogy a jelenleg ismert tudományos információk alapján nem szükséges különleges óvintézkedéseket végrehajtani mobiltelefonok használatakor. A szervezet megjegyzi, hogy ha a felhasználó csökkenteni akarja a testet érő rádiósugárzás mennyiségét, akkor azt megteheti a beszélgetési idő csökkentésével vagy olyan kihangosítóeszközök használatával, amelyek a mobiltelefont távol tartják a testtől.
1.A vizsgálatokat az azokra vonatkozó nemzetközi irányelveknek megfelelően végezték el.
2.A készüléket testközeli pozícióban is tesztelték, és megfelelt a