(For India Only)
This product is RoHS compliant.
For more information on safe disposal and recycling visit our website www.samsung.com/in or contact our Helpline numbers - 18002668282, 180030008282.
BN68-03137M-00
[English]
Unpack the product and check if all of the following contents have been included.
[Bahasa Indonesia]
Buka kemasan produk dan periksa apakah semua isi berikut ini telah disertakan.
[Français]
Déballez l’appareil et vérifiez si vous disposez bien des éléments suivants.
[Deutsch]
Packen Sie das Gerät aus und prüfen Sie, ob alle nachfolgend aufgeführten Gegenstände mitgeliefert wurden.
[Magyar]
Csomagolja ki a terméket, és ellenőrizze, hogy a csomag tartalmazza-e a következő tartozékok mindegyikét.
[Italiano]
Disimballare il prodotto e verificare che tutte le parti siano presenti.
[Казақ]
Құрылғының бумасын шешіп, төмендегі бөлшектерінің барлығы бар екенін тексеріп алыңыз.
[Polski]
Rozpakuj urządzenie i sprawdź, czy są dostępne wszystkie poniższe elementy.
[Português]
Tire o produto da embalagem e verifique se todos os conteúdos seguintes foram incluídos.
[Русский]
Распакуйте устройство и проверьте комплект поставки.
[Español]
Desembale el producto y compruebe que no falte ninguna de las piezas siguientes.
[Svenska]
Packa upp produkten och kontrollera att följande finns med.
[Türkçe]
Ürünü paketinden çıkarın ve aşağıdaki parçaların pakette olup olmadığını kontrol edin.
[日本語]
製品を開梱し、以下の内容がすべて含まれていることを確認します。
* 付属の電源コードセットは本製品のみにご使用ください。
他の電気機器には使用しないでください。
[简体中文]
拆开产品包装,检查是否有以下物件。
[繁體中文]
打開包裝檢查以下物件是否齊全。
[한국어]
제품의 포장을 풀고, 모든 구성품이 있는지 확인하세요.
]ةيبرعلا[
.اهلخاد ةدوجوم ةيلاتلا تايوتحملا ةفاك نأ نم ققحتو جتنملا ةوبع غرفأ
| | supports DP using the DP cable. |
RS232C | : Connect to a device that supports serial communication. |
| | : Power on or off the network box. |
| |
POWER S/W | : Turn on or shut off the AC power supply. |
POWER | : Connect to the power cord. |
[Bahasa Indonesia] |
USB 3.0 | : Sambungkan ke perangkat yang mendukung USB 3.0. |
| | (Kompatibel pula dengan perangkat USB 2.0) |
USB 2.0 | : Sambungkan ke perangkat USB, seperti keyboard USB, |
| | mouse, memori, atau kamera digital. |
LAN | : Sambungkan ke Internet dengan kabel LAN. |
MAGICINFO OUT | : Sambungkan kotak jaringan ke perangkat monitor |
| | Samsung dengan port MAGICINFO menggunakan kabel |
| | MAGICINFO OUT-DVI yang disediakan.(Perangkat monitor |
| | selain produksi Samsung tidak dapat digunakan) |
DP OUT | : Sambungkan kotak jaringan ke perangkat monitor |
| | pendukung DP dengan kabel DP. |
RS232C | : Sambungkan ke perangkat yang mendukung komunikasi seri. |
| | : Menghidupkan atau mematikan kotak jaringan. |
| |
| |
POWER S/W | : Menghidupkan atau mematikan catu daya AC. |
POWER | : Menghubungkan ke kabel daya. |
[Français] | |
USB 3.0 | : Connexion à un périphérique compatible USB 3.0. |
| | (Également compatible avec un périphérique USB 2.0.) |
USB 2.0 | : Connexion à un périphérique USB de type clavier USB, |
| | souris, mémoire ou appareil photo numérique. |
LAN | : Connexion à Internet via un câble LAN. |
MAGICINFO OUT | : Connexion du boîtier réseau à un périphérique d’affichage |
| | Samsung disposant d’un port MAGICINFO via le câble |
| | MAGICINFO OUT-DVI fourni. (Seuls les périphériques |
| | d’affichage fabriqués par Samsung peuvent être utilisés.) |
DP OUT | : Connexion du boîtier réseau à un périphérique d’affichage |
| | qui prend en charge DP via le câble DP. |
RS232C | : Connexion à un périphérique qui prend en charge les |
| | communications série. |
| | : Mise sous/hors tension du boîtier réseau. |
| |
| |
| | құрылғысына қосыңыз. |
RS232C | : Реттік байланысты қолдайтын құрылғыға қосыңыз. |
| | : Желі қорабын қосыңыз немесе өшіріңіз. |
| |
POWER S/W | : Айнымалы ток көзін өшіріңіз немесе сөндіріңіз. |
POWER | : Қуат сымына қосыңыз. |
[Polski] | |
USB 3.0 | : Służy do podłączania urządzeń obsługujących standard |
| | USB 3.0 |
| | (kompatybliny również z urządzeniami obsługującymi |
| | standard USB 2.0) |
USB 2.0 | : Służy do podłączania urządzeń USB, takich jak klawiatura, |
| | mysz, pamięć lub kamera cyfrowa. |
LAN | : Służy do łączenia się z Internetem za pomocą kabla LAN. |
MAGICINFO OUT | : Służy do podłączania skrzynki sieciowej do wyświetlacza |
| | firmy Samsung wyposażonego w gniazdo MAGICINFO |
| | przy użyciu dostarczonego kabla MAGICINFO OUT- |
| | DVI (wyświetlacze firm innych niż Samsung nie są |
| | obsługiwane). |
DP OUT | : Służy do podłączenia skrzynki sieciowej do wyświetlacza |
| | obsługującego standard DP przy użyciu kabla DP. |
RS232C | : Służy do podłączania urządzeń obsługujących |
| | komunikację przez port szeregowy. |
| | : Służy do włączania lub wyłączania skrzynki sieciowej. |
| |
| |
POWER S/W | : Służy do włączania lub wyłączania zasilania sieciowego. |
POWER | : Służy do podłączania kabla zasilającego. |
[Português] | |
USB 3.0 | : Ligue um dispositivo que suporte USB 3.0. |
| | (Também é compatível com dispositivos USB 2.0) |
USB 2.0 | : Ligue um dispositivo USB, como um teclado, rato, |
| | memória ou câmara digital USB. |
LAN | : Ligue à Internet com um cabo LAN. |
MAGICINFO OUT | : Ligue a caixa de rede a um dispositivo Samsung com |
| | uma porta MAGICINFO, utilizando o cabo MAGICINFO |
| | OUT-DVI fornecido. (Não pode utilizar um dispositivo de |
| | visualização que não tenha sido fabricado pela Samsung.) |
DP OUT | : Ligue a caixa de rede a um dispositivo de visualização |
| | que suporte DP utilizando o cabo DP. |
| | bir ekran aygıtına bağlar. |
RS232C | : Seri iletişimi destekleyen bir aygıta bağlar. |
| | : Ağ kutusunu açar veya kapatır. |
| |
POWER S/W | : AC güç kaynağını açar veya kapatır. |
POWER | : Güç kablosuna bağlanır. |
[日本語] | |
USB 3.0 | : USB 3.0 対応のデバイスに接続します。 |
| (USB 2.0 デバイスにも対応しています) |
USB 2.0 | : USB キーボード、マウス、メモリ、またはデジタル カ |
| メラなどの USB デバイスを接続します。 |
LAN | : LAN ケーブルを使用してインターネットに接続します。 |
MAGICINFO OUT | : 付属の MAGICINFO OUT-DVI ケーブルを使用して、ネ |
| ットワーク ボックスを MAGICINFO ポートを備える |
| Samsung 製ディスプレイ装置に接続します。 (Samsung |
| 製以外のディスプレイ装置は使用できません。) |
DP OUT | : DP ケーブルを使用して、ネットワーク ボックスを DP |
| 対応のディスプレイ装置に接続します。 |
RS232C | : シリアル通信対応のデバイスに接続します。 |
| : ネットワーク ボックスの電源をオンまたはオフにします。 |
POWER S/W | : AC 電源をオンまたはオフにします。. |
POWER | : 電源コードを接続します。 |
[简体中文] | |
USB 3.0 | : 连接到支持 USB 3.0 的设备。 |
| (也兼容 USB 2.0 设备) |
USB 2.0 | : 连接到 USB 键盘、鼠标、存储器或数码相机等 USB 设 |
| 备。 |
LAN | : 使用 LAN 缆线连接到 Internet。 |
MAGICINFO OUT | : 使用随附的 MAGICINFO OUT-DVI 缆线将网络盒连接到具 |
| 有 MAGICINFO 端口的 Samsung 显示设备。(不能使用非 |
[English]
This product is for industrial purposes.
Be sure to install the product in a compatible Samsung Display. (The product cannot be used independently.)
Do not attempt to disassemble, repair or altar the product yourself. Do not insert any metal or foreign object into the product.
Be sure the product is installed by a professional trained for installation and uninstallation.
Contact Samsung Electronics for details.
[Bahasa Indonesia]
Produk ini untuk penggunaan industri.
Pastikan untuk memasang produk pada Tampilan Samsung yang kompatibel. (Produk tidak dapat digunakan secara terpisah.)
Jangan coba membongkar, memperbaiki, atau mengubah sendiri produk ini. Jangan masukkan benda logam atau benda asing apa pun ke dalam produk. Pastikan produk dipasang oleh profesional yang terlatih dalam pemasangan dan pelepasan produk.
Hubungi Samsung Electronics untuk rinciannya.
[Français]
Ce produit est à usage industriel.
Veillez à installer le produit sur un écran Samsung compatible. (Le produit ne peut pas être utilisé indépendamment.)
Ne tentez pas de démonter, réparer ou modifier le produit vous-même. N’insérez pas d’objet métallique ou étranger dans le produit.
Assurez-vous que le produit est installé par un professionnel formé à l’installation et à la désinstallation.
Contactez Samsung Electronics pour obtenir plus de détails.
[Deutsch]
Dies ist ein Gerät zum industriellen Einsatz.
Achten Sie darauf, dass das Produkt auf einem kompatiblen Samsung-Bildschirm installiert wird.
(Das Gerät kann für sich allein nicht verwendet werden.)
Sie dürfen das Gerät nicht selbst öffnen, reparieren oder verändern.
Führen Sie keine Metallgegenstände oder andere Fremdkörper in das Gerät ein. Achten Sie darauf, dass das Gerät von einer für die Installation und Deinstallation geschulten Fachkraft installiert wird.
Einzelheiten erfahren Sie bei Samsung Electronics.
[Magyar]
Ez a termék ipari célokra készült.
A terméket csak kompatibilis Samsung kijelzőre telepítse. (A termék önmagában nem használható.)
Ne szerelje szét, ne javítsa és ne alakítsa át a terméket. Ne dugjon fém- vagy idegen tárgyakat a termékbe.
A termék fel- és leszerelését csak képzett szakember végezheti.
A részletekkel kapcsolatban forduljon a Samsung Electronics ügyfélszolgálatához.
[Italiano]
Questo prodotto è per uso industriale.
Installare il prodotto in un Display Samsung compatibile. (Il prodotto non può essere utilizzato separatamente.)
Non disassemblare, riparare o modificare il prodotto autonomamente. Non inserire oggetti metallici o corpi estranei all’interno del prodotto. Il prodotto deve essere installato da un tecnico specializzato.
Contattare Samsung Electronics per ulteriori dettagli.
[Казақ]
Бұл құрылғы өндірістік мақсаттар үшін арналған.
Құрылғыны үйлесімді Samsung дисплейінде орнатқаныңызға сенімді болыңыз. (Бұл құрылғыны дербес қолдануға болмайды.)
Құрылғыны өз бетіңізбен бөлшектемеңіз, жөндемеңіз немесе өзгертпеңіз. Құрылғыға кез келген темір немесе басқа бөгде затта салмаңыз. Құрылғыны кәсіби жаттыққан маман орнатқанына және жойғанына сенімді болыңыз.
Мәліметтер алу үшін Samsung Electronics компаниясына хабарласыңыз.
Символ Кедендік одақтың 005/2011 техникалық регламентіне сәйкес қолданылады және осы өнімнің қаптамасын екінші рет пайдалануға арналмағанын және жоюға жататынын көрсетеді. Осы өнімнің қаптамасын азық-түлік өнімдерін сақтау үшін пайдалануға тыйым салынады.
Символ қаптаманы жою мүмкіндігін көрсетеді. Символ сандық код және/немесе әріп белгілері түріндегі қаптама материалының белгісімен толықтырылуы мүмкін.
[Polski]
Produkt ma przeznaczenie przemysłowe.
Upewnij się, że produkt jest zainstalowany dla kompatybilnego wyświetlacza firmy Samsung.
(Produkt nie może być wykorzystywany oddzielnie.)
Nie należy własnoręcznie demontować, naprawiać lub dokonywać zmian produktu. Nie należy umieszczać na urządzeniu żadnych metalowych lub obcych przedmiotów. Upewnij się, że produkt jest montowany i demontowany przez wyszkolonego specjalistę.
Aby dowiedzieć się więcej, skontaktuj się z firmą Samsung Electronics.
[Português]
Este produto é para fins industriais.
Certifique-se de que instala o produto num monitor Samsung compatível. (O produto não pode ser utilizado independentemente.)
Não tente desmontar, reparar ou alterar o produto.
Não introduza objectos de metal ou substâncias estranhas no produto. Certifique-se de que o produto é instalado por um técnico profissional na instalação e desinstalação.
Contacte a Samsung Electronics para mais informações.
[Русский]
Данное устройство предназначено для промышленного использования. Устройство должно быть установлено на совместимый дисплей Samsung. (Устройство нельзя использовать отдельно.)
Не пытайтесь самостоятельно ремонтировать, разбирать или вносить изменения в устройство.
Не вставляйте в устройство металлические или иные посторонние предметы. Установка устройства должна выполняться специалистом по установке и демонтажу.
Для получения дополнительной информации обратитесь к представителю Samsung Electronics.
Символ «не для пищевой продукции» применяется в соответствии с техническим регламентом Таможенного союза «О безопасности упаковки» 005/2011 и указывает на то, что упаковка данного продукта не предназначена для повторного использования и подлежит утилизации. Упаковку данного продукта запрещается использовать для хранения пищевой продукции.
Символ «петля Мебиуса» указывает на возможность утилизации упаковки. Символ может быть дополнен обозначением материала упаковки в виде цифрового и/или буквенного обозначения.
[Español]
Este producto es para uso industrial.
Asegúrese de instalar el producto en una pantalla Samsung compatible. (Este producto no se puede utilizar por separado.)
No intente desmontar, reparar ni modificar el producto usted mismo. No inserte ningún objeto metálico o extraño en el producto.
Asegúrese de que el producto lo instala y lo desinstala un profesional acreditado. Póngase en contacto con Samsung Electronics para obtener toda la información.
[Svenska]
Den här produkten är till för industriella syften.
Se till att installera produkten på en kompatibel Samsung-skärm. (Produkten kan inte användas separat.)
Montera inte isär, reparera inte och ändra inte produkten på egen hand. För inte in några metallföremål eller främmande föremål i produkten.
Se till att produkten installeras av en fackman när det gäller installation och avinstallation. Kontakta Samsung Electronics för information.
[Türkçe]
Bu ürün, endüstriyel kullanım içindir.
Ürünü uyumlu bir Samsung Ekranına taktığınızdan emin olun. (Ürün tek başına kullanılamaz.)
Ürünü kendi başınıza parçalarına ayırmaya, onarmaya veya değiştirmeye çalışmayın. Ürünün içine metal parçalar veya yabancı maddeler atmayın.
Ürünün, kurulum ve kaldırma ile ilgili eğitim görmüş profesyonel bir kişi tarafından kurulduğundan emin olun.
Ayrıntılar için Samsung Electronics’e danışın.
[日本語]
この製品は業務用です。
対応するサムスン ディスプレイに製品を取り付けてください。 (この製品は単体では使用できません)
絶対にご自身で製品を分解、修理または改造しないでください。 金属や異物を製品の中に入れないでください。
この製品は、取り付けおよび取り外しの訓練を受けた専門技術者に取り付けても らってください。
詳細については Samsung Electronics にお問い合わせください。
[简体中文]
本产品用于工业用途。
请确保将本产品安装到兼容的三星显示器。 (本产品不能单独使用。)
请勿尝试自行拆卸、修理或改装本产品。 切勿将任何金属物或异物插入到本产品。
请务必由接受过安装及卸载培训的专业人士安装本产品。 请联系三星电子以获取详细信息。
生产企业(TSEC):天津三星电子有限公司
地址(TSEC):天津经济技术开发区西区江泰路20号 生产企业(DONGYU):中山东域电子有限公司
地址(DONGYU):广东省中山市东区中山五路嘉华电子城内A栋3-4楼
[繁體中文]
本產品適用於工業用途。
請務必將產品安裝在相容的三星顯示器上。 (本產品不可單獨使用。)
切勿企圖擅自拆卸、維修或改裝本產品。 切勿將任何金屬或外物插入本產品。
本產品必須由受過安裝和解除安裝訓練的專業人士進行安裝作業。 如需詳細資訊,請聯絡三星電子。
[한국어]
이 제품은 산업용 제품입니다.
반드시호환가능한삼성전자의일부디스플레이제품에장착하여사용하세요. (단독으로는 사용할 수 없습니다.)
사용자 임의로 제품을 분리, 수리, 개조하지 마세요. 제품 속에 금속물이나 이물질을 넣지 마세요.
제품을설치할때는제품에대한설치또는해체교육을받은전문가에게맡기세요. 자세한 내용은 삼성전자로 문의하세요.
]ةيبرعلا[
.ةيعانصلا ضارغلأل جتنملا اذه
.Samsung نم ةقفاوتم ضرع ةشاشب جتنملا بيكرت نم دكأت ).لصفنم لكشب جتنملا مادختسا نكمي لا(
.كسفنب هليدعت وأ هحلاصإ وأ جتنملا كف لواحت لا
.جتنملا يف بيرغ وأ يندعم ءيش يأ لاخدإب مقت لا
.هكفّ و جتنملا بيكرت يف سرمتم صصختم ةطساوب هبيكرت مت دق جتنملا نأ دكأت
.ليصافتلا ىلع لوصحلل Samsung Electronics ـب لصتا
POWER S/W | : Mise sous/hors tension de l’alimentation CA. |
POWER | : Connexion au cordon d’alimentation. |
[Deutsch] | |
USB 3.0 | : Zur Verbindung mit einem Gerät, das USB 3.0 unterstützt |
| | (auch kompatibel mit einem USB-2.0-Gerät) |
USB 2.0 | : Zur Verbindung mit einem USB-Gerät, z. B. USB-Tastatur, |
| | Maus, Speicherstick oder Digitalkamera. |
LAN | : Zur Verbindung mit dem Internet über ein LAN-Kabel |
MAGICINFO OUT | : Zur Verbindung der Netzwerkbox über das mitgelieferte |
| | MAGICINFO OUT-DVI-Kabel mit einem Samsung |
| | Anzeigegerät, das über einen MAGICINFO-Port verfügt. |
| | (Ein nicht von Samsung hergestelltes Anzeigegerät kann |
| | nicht verwendet werden.) |
DP OUT | : Zur Verbindung der Netzwerkbox über das DP-Kabel mit |
| | einem Anzeigegerät, das DP unterstützt |
RS232C | : Zur Verbindung mit einem Gerät, das serielle |
| | Datenübertragung unterstützt |
| | : Schaltet die Netzwerkbox ein und aus |
| |
| |
POWER S/W | : Schaltet die Stromversorgung ein und aus |
POWER | : Zum Anschluss des Netzkabels |
[Magyar] | |
USB 3.0 | : Csatlakoztatás USB 3.0-t támogató eszközhöz. |
| | (Kompatibilis az USB 2.0 eszközökkel is) |
USB 2.0 | : Csatlakoztassa az USB eszközt, mint például USB |
| | billentyűzet, egér, memória vagy digitális kamera. |
LAN | : Csatlakozás az internethez LAN kábellel. |
MAGICINFO OUT | : Csatlakoztassa a hálózati dobozt egy olyan Samsung |
| | kijelzőhöz, amely rendelkezik egy MAGICINFO porttal, |
| | a mellékelt MAGICINFO OUT-DVI kábel használatával. |
| | (A nem Samsung által gyártott kijelzőeszközök nem |
| | használhatók.) |
DP OUT | : Csatlakoztassa a hálózati dobozt egy olyan |
| | kijelzőeszközhöz, amely támogatja a DP-t, egy DP kábel |
| | használatával. |
RS232C | : Csatlakoztatás soros kommunikációt támogató eszközhöz. |
| | : A hálózati doboz be- és kikapcsolása. |
| |
| |
POWER S/W | : Az AC tápellátás be- és kikapcsolása. |
POWER | : Csatlakoztatás a tápkábelhez. |
[Italiano] | |
USB 3.0 | : Consente di effettuare il collegamento a un dispositivo |
| | che supporta USB 3.0. |
| | (Compatibile anche con un dispositivo USB 2.0) |
USB 2.0 | : Consente di effettuare il collegamento a un dispositivo |
| | USB, ad esempio una tastiera, un mouse, una memoria o |
| | una fotocamera digitale USB. |
LAN | : Consente di effettuare il collegamento a Internet |
| | mediante un cavo LAN. |
MAGICINFO OUT | : Consente di effettuare il collegamento del box di rete a |
| | un dispositivo di visualizzazione Samsung dotato di una |
| | porta MAGICINFO mediante il cavo MAGICINFO OUT-DVI |
| | in dotazione. (Non è possibile utilizzare un dispositivo di |
| | visualizzazione non prodotto da Samsung) |
DP OUT | : Consente di effettuare il collegamento del box di rete |
| | a un dispositivo di visualizzazione che supporta DP |
| | mediante il cavo DP. |
RS232C | : Consente di effettuare il collegamento a un dispositivo |
| | che supporta la comunicazione seriale. |
| | : Consente di accendere o spegnere il box di rete. |
| |
| |
POWER S/W | : Consente di attivare o disattivare l’alimentazione CA. |
POWER | : Consente di effettuare il collegamento al cavo di |
| | alimentazione. |
RS232C | : Ligue um dispositivo que suporte comunicação em série. |
| | : Ligue ou desligue a caixa de rede. |
| |
| |
POWER S/W | : Ligue ou desligue a fonte de alimentação CA. |
POWER | : Ligue o cabo de alimentação. |
[Русский] | |
USB 3.0 | : Подключение к устройству, поддерживающему |
| | интерфейс USB 3.0. |
| | (Также совместим с устройством USB 2.0tnrh) |
USB 2.0 | : Подключение к USB-устройству, такому как |
| | клавиатура, мышь, запоминающее устройство или |
| | цифровая камера USB. |
LAN | : Подключение к Интернету по кабелю локальной сети. |
MAGICINFO OUT | : Подключение медиасервера к устройству |
| | отображения Samsung, оснащенному портом |
| | MAGICINFO, с использованием входящего в комплект |
| | кабеля MAGICINFO OUT-DVI. (Подключение устройств |
| | отображения сторонних производителей невозможно.) |
DP OUT | : Подключение медиасервера к устройству |
| | отображения, поддерживающему DP, с |
| | использованием кабеля DP. |
RS232C | : Подключение к устройству, поддерживающему |
| | последовательный обмен данными. |
| | : Включение или выключение медиасервера. |
| |
| |
POWER S/W | : Включение или выключение источника питания |
| | переменного тока. |
POWER | : Подключение к кабелю питания. |
[Español] | |
USB 3.0 | : Conectar a un dispositivo compatible con USB 3.0. |
| | (También compatible con dispositivos USB 2.0) |
USB 2.0 | : Conectar a un dispositivo USB como un teclado USB, un |
| | ratón, una memoria o una cámara digital. |
LAN | : Conectar a Internet mediante un cable LAN. |
MAGICINFO OUT | : Conectar la caja de red a un dispositivo de visualización |
| | Samsung que tenga un puerto MAGICINFO mediante |
| | el cable MAGICINFO OUT-DVI que se incluye. (No se |
| | pueden utilizar dispositivos de visualización no fabricados |
| | por Samsung.) |
DP OUT | : Conecte la caja de red a un dispositivo de visualización |
| | compatible con DP mediante el cable DP. |
RS232C | : Conectar a un dispositivo compatible con la comunicación |
| | en serie. |
| | : Encender o apagar la caja de red. |
| |
| |
POWER S/W | : Encender o apagar la fuente de alimentación de corriente |
| | alterna. |
POWER | : Conectar al cable de alimentación. |
[Svenska] | |
USB 3.0 | : Anslut till en enhet som stöder USB 3.0. |
| | (Även kompatibel med en USB 2.0-enhet) |
USB 2.0 | : Anslut till en USB-enhet, till exempel ett USB- |
| | tangentbord, en mus, ett USB-minne eller en digital |
| | kamera. |
LAN | : Anslut till Internet med en nätverkskabel. |
MAGICINFO OUT | : Anslut nätverksboxen till en Samsung-skärm som är |
| | utrustad med en MAGICINFO-port med den medföljande |
| | MAGICINFO OUT-DVI-kabeln. (Det går inte att använda |
| | en skärm från en annan tillverkare än Samsung.) |
DP OUT | : Anslut nätverksboxen till en skärm som stöder DP med |
| | DP-kabeln. |
RS232C | : Anslut till en enhet som stöder seriell kommunikation. |
| | : Sätta på och stänga av nätverksboxen |
| |
| |
POWER S/W | : Sätt på eller stäng av strömförsörjningen. |
POWER | : Anslut strömsladden. |
| | Samsung 制造的显示设备。) |
DP OUT | : 使用 DP 缆线将网络盒连接到支持 DP 的显示设备。 |
RS232C | : 连接到支持串行通信的设备。 |
| | : 打开或关闭网络盒的电源。 |
| |
| |
POWER S/W | : 打开或关闭交流电源。 |
POWER | : 连接到电源线。 |
[繁體中文] | |
USB 3.0 | : 連接至支援 USB 3.0 的裝置。 |
| (還與 USB 2.0 裝置相容) |
USB 2.0 | : 連接至 USB 裝置,例如 USB 鍵盤、滑鼠、記憶體或數位 |
| 相機等。 |
LAN | : 使用 LAN 纜線連接至網際網路。 |
MAGICINFO OUT | : 使用提供的 MAGICINFO OUT-DVI 纜線將網路盒連接至有 |
| MAGICINFO 連接埠的 Samsung 顯示裝置。(不可使用非 |
| Samsung 製造的顯示裝置。) |
DP OUT | : 使用 DP 纜線將網路盒連接至支援 DP 的顯示裝置。 |
RS232C | : 連接至支援序列通訊的裝置。 |
| : 開啟或關閉網路盒的電源。 |
POWER S/W | : 開啟或關閉 AC 電源。 |
POWER | : 連接至電源線。 |
[한국어] | |
USB 3.0 | : USB 3.0을 지원하는 장치를 연결할 때 사용하세요. |
| | (USB 2.0 장치와 호환가능) |
USB 2.0 | : USB 키보드/마우스/메모리, 디지털 카메라 등 USB 장치를 |
| | 연결할 때 사용하세요. |
LAN | : LAN 케이블로 인터넷을 연결할 때 사용하세요. |
MAGICINFO OUT : 제공되는 MAGICINFO OUT-DVI 케이블로 네트워크 박스와 |
| | MAGICNIFO 단자가 있는 삼성 디스플레이 장치를 연결할 때 |
| | 사용하세요. (타 디스플레이 장치 사용불가) |
DP OUT | : DP 케이블로 네트워크 박스와 DP를 지원하는 디스플레이 |
| | 장치를 연결할 때 사용하세요. |
RS232C | : SERIAL 통신을 지원하는 장치를 연결할 때 사용하세요. |
| | : 네트워크 박스를 ON/OFF 할 때 사용하세요. |
| |
POWER S/W | : AC 전원을 공급/차단 할 때 사용하세요. |
POWER | : 전원 코드를 연결하세요. |
| ]ةيبرعلا[ |
USB 3.0 معدي زاهجب ليصوتلا : | USB 3.0 |
)USB 2.0 زاهج عم اضيأً قفاوتم( | | |
.ةيمقر اريماك وأ ةركاذ وأ سوام وأ USB حيتافم ةحول لثم USB زاهجب ليصوتلا : | USB 2.0 |
.LAN لبك مادختساب تنرتنلإاب لاصتلاا : | LAN |
MAGICINFO ذفنمب ةدوزمّ Samsung ضرع ةشاشب ةكبش زاهج ليصوت : | MAGICINFO OUT |
تاشاشلل معد رفاوتي لا( .قفرملا MAGICINFO OUT-DVI لبكلا مادختساب | | |
).Samsung ريغ ىرخأ تاكرش نم ةعّنصملا | | |
.DP لبك مادختساب DP معدي ضرع زاهجب ةكبشلا زاهج ليصوت : | DP OUT |
.لسلستملا لاصتلاا معدي زاهجب ليصوتلا : | RS232C |
.ةكبشلا زاهج ليغشت فاقيإ وأ ليغشت : | | |
| |
| |
.ددرتملا رايتلا درومّ ليغشت فاقيإ وأ ليغشت : | POWER S/W |
.يبرهكلا رايتلا كلسب زاهجلا ليصوتل مدختسُي : | POWER |