Samsung EX-S1855IB, EX-T50200IB, EX-T50200CSB Светофильтр приобретается дополнительно, 使用说明书, 简体中文

Page 2
Светофильтр (приобретается дополнительно)

AB

1

8

2

 

3

 

4

7

 

5

6

1

2

C

E

D

F

RUS

Символ «не для пищевой продукции» применяется в соответствие KAZ

стехническим регламентом Таможенного союза «О безопасности упаковки» 005/2011 и указывает на то, что упаковка данного продукта не предназначена для повторного использования и подлежит утилизации. Упаковку данного продукта запрещается использовать для хранения пищевой продукции.

Символ «петля Мебиуса» указывает на возможность утилизации упаковки. Символ может быть дополнен обозначением материала упаковки в виде цифрового и/или буквенного обозначения.

Samsung Electronics Co., Ltd.

129, Samsung-Ro, Yeongtong-Gu,

Suwon-Si, Gyeonggi-Do 443-742 Korea

Samsung Electronics Euro QA Lab.

Blackbushe Business Park

Saxony Way, Yateley, Hampshire

GU46 6GG, UK

Символ Кедендік одақтың 005/2011 техникалық регламентіне сәйкес қолданылады және осы өнімнің қаптамасын екінші рет пайдалануға арналмағанын және жоюға жататынын көрсетеді. Осы өнімнің қаптамасын азық-түлік өнімдерін сақтау үшін пайдалануға тыйым салынады.

Символ қаптаманы жою мүмкіндігін көрсетеді. Символ сандық код және/немесе әріп белгілері түріндегі қаптама материалының белгісімен толықтырылуы мүмкін.

 

Dansk

 

 

Funktionen MF Assist på kameraet kan lette den manuelle fokusering. Du kan få

 

 

Brug af en modlysblænde (Se illustration E)

Monteringstype

Samsung NX-montering

 

 

 

 

 

 

 

 

Opbevar ikke objektivet i direkte sollys uden objektivdækslet påsat. Hvis

 

 

 

 

 

 

Objektivnavn

 

SAMSUNG 50-200mm F4-5.6 ED OIS III

 

Inden du tager enheden i brug

 

 

flere oplysninger i brugervejledningen til kameraet.

 

 

 

 

Filterstørrelse

58 mm

 

 

 

 

 

 

 

direkte sollys passerer gennem objektivet og kommer i kontakt med

 

 

 

 

 

Ved hjælp af en modlysblænde kan du blokere unødvendigt lys og dermed forhindre

 

 

 

Brændvidde

 

50-200 mm

 

 

 

 

Brug af i-Function

 

 

 

 

forringelse af billedkvaliteten.

 

 

 

Maksimal diameter

63 mm

 

Tilsvarende 35 mm-brændvidde

77-308 mm

 

brændbare materialer, kan de bryde i brand.

Tak, fordi du har købt Samsung-objektivet. Illustrationerne i denne brugervejledning er

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Forsigtig

Brug altid robuste stativer. Lette eller ustabile stativer kan vælte og

 

 

 

 

 

 

 

Længde

65,1 mm

 

baseret på objektivet SAMSUNG 18-55mm F3.5-5.6 OIS III. Illustrationerne i denne

 

 

 

 

 

 

 

 

Når du bruger flash i situationer, hvor kameraet er tæt på motivet, kan flashlyset

 

Elementer i objektivkonstruktion

17

 

 

 

beskadige kameraet.

Når du trykker på knappen i-Function på objektivet, kan du bruge E-tilstand

brugervejledning kan variere fra de faktiske emner. De funktioner, der er beskrevet

 

 

blive delvist blokeret af objektivet eller en modlysblænde. For at sikre en passende

Vægt (kun linse, ca.)

204 g

 

Grupper i objektivkonstruktion

13

 

 

 

 

 

 

eller Zeller justere udvalgte optagelsesindstillinger. I E-tilstand kan du

 

 

 

 

 

 

Opbevaring og vedligeholdelse af objektivet

i denne brugervejledning, er muligvis ikke tilgængelige på alle kameramodeller.

 

 

belysning skal du fjerne modlysblænden eller ændre afstanden til motivet.

Driftstemperatur

0-40 °C

 

ED-elementer

 

2

 

 

 

vælge de scener eller filtereffekter, som kameraet understøtter. Med Zkan

 

 

 

 

 

 

 

Opdaterer kamerahusets og objektivets firmware. Besøg www.samsung.com for at

du zoome ind på et motiv med mindre forringelse af billedkvaliteten end med den

 

 

Brug af et filter (ekstraudstyr) (Se illustration F)

 

Fugtighedsområde for betjening

5-85 %

 

Visningsvinkel

 

31,4°-8,0°

 

 

 

Opbevar objektivet på et tørt og godt ventileret sted.

downloade firmwaren.

 

 

 

 

 

 

 

Opbevar ikke objektivet på steder, hvor temperaturen eller luftfugtigheden er høj, eller i

 

 

 

 

Udpakning

digitale zoom. Denne funktion er kun tilgængelig, hvis kameraet understøtter den.

 

Sørg for, at filteret er kompatibelt med kameraet, før du sætter det på objektivet. Du

 

 

 

Højeste blænde

F4-5.6

i-Scene-tilstand er kun tilgængelig på udvalgte kameramodeller.

 

 

Objektivnavn

SAMSUNG 12-24mm F4-5.6 ED

 

Mindste blænde

F22

skabe, biler eller i indelukkede områder sammen med kemikalier.

 

 

 

1

Drej vælgeren til P, A, S, M, eller i.

 

 

kan finde den kompatible filterstørrelse under "Specifikationer".

 

 

 

Objektivet er ikke vandtæt. Sørg for, at det ikke bliver vådt, når du bruger det i nærheden

Objektiv, objektivdæksel, monteringsdæksel, modlysblænde, pose, brugervejledning

 

 

 

Et filter er et præcist optisk produkt. Det holdes væk fra støv, snavs og genstande,

Brændvidde

12-24 mm

 

Antal lameller i blænde

7

 

 

 

af vand.

 

 

Ekstratilbehør: filter

2

Tryk på [i-Function] på objektivet for at vælge en indstilling.

 

 

der kan ridse. Du bør desuden ikke montere mere end ét filter. Dette kan forringe

Tilsvarende 35 mm-brændvidde

18,5-37 mm

 

Mindste fokusafstand (vid)

0,98 m

Brug ikke kemikalier, såsom fortyndingsmiddel, alkohol eller benzen, ved fjernelse af støv.

Layouts (Se illustration A)

 

 

De tilgængelige indstillinger kan variere afhængigt af den valgte

 

 

billedkvaliteten og forårsage vignettering (reduktion af billedets lysstyrke og

Elementer i objektivkonstruktion

10

 

Mindste fokusafstand (tele)

0,98 m

Undgå at tabe objektivet eller udsætte det for kraftige stødpåvirkninger. Objektivet er et

 

optagelsestilstand.

 

 

 

 

 

 

1 Indikator for objektivmontering 2Zoomring 3 Fokusring

 

 

 

 

 

 

 

 

mætning i periferien, da objektivets synsvinkel er dækket).

Grupper i objektivkonstruktion

8

 

Maksimale forstørrelse

0,2X

præcist optisk produkt.

Indstilling

Optagelsestilstand

 

Indstilling

Optagelsestilstand

 

 

Hvis der bruges et filter med tyk ramme, kan der forekomme vignettering ved brug

Asfæriske elementer

2

 

Objektivet bør ikke bruges under forhold med pludselige temperaturændringer. Opbevar

4Indikator for montering af modlysblænde 5Objektiv 6AF/MF-knap

 

 

 

 

Modlysblænde

 

Medfølger

 

 

 

 

 

objektivet i en plastikpose eller kamerataske for at undgå, at der dannes kondens på

7Knappen i-Function 8 Kontakter med objektivinformation

E

i

 

Blændeværdi

A, M

 

 

af et vidvinkelobjektiv.

 

 

 

ED-elementer

1

 

Optisk billedstabilisator

Ja

 

 

 

Specifikationer

 

 

 

 

objektivets inder- eller yderside.

Montering og fjernelse af objektivet

Z

P, A, S, M, i

 

Eksponeringsværdi

P, A, S

 

 

 

 

 

Visningsvinkel

99,0°-60,7°

 

Monteringstype

Samsung NX-montering

Når du transporterer eller ikke bruger objektivet, skal du sætte objektivdækslet og

 

 

 

 

 

 

Objektivnavn

SAMSUNG 18-55mm F3.5-5.6 OIS III

 

Højeste blænde

F4-5.6

 

Filterstørrelse

 

52 mm

monteringsdækslet på objektivet for at holde fremmedlegemer ude og beskytte linsen

► Objektivet monteres ved at

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

1

Fjerne objektivdækslet, monteringsdækslet og beskyttelsen til kamerahuset.

Udløserhastighed

S, M

 

Hvidbalance, ISO

P, A, S, M

 

 

Brændvidde

18-55 mm

Mindste blænde

F22

 

Maksimal diameter

70 mm

mod ridser.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Antal lameller i blænde

7

 

Hvis kameraet opbevares på stativ, skal du sætte objektivdækslet på.

2

Justér den røde markering på objektivet ind efter den røde markering på

3

Drej på fokusringen på objektivet for at justere indstillingen

 

 

 

Tilsvarende 35 mm-brændvidde

27,7-84,7 mm

 

Længde

 

100,5 mm

Direkte sollys kan beskadige indersiden af kameraet.

 

 

 

Mindste fokusafstand (vid)

0,24 m

 

 

 

kamerahuset. Drej derefter objektivet som vist på billedet, indtil det klikker på

4

(eller ændre zoomforholdet i Z-tilstand).

 

 

 

Elementer i objektivkonstruktion

12

 

 

 

Vægt (kun linse, ca.)

406 g

Kontroller objektivet én eller to gange årligt for at sikre optimal ydelse.

 

plads. (Se illustration B)

Fokuser og tag billedet.

 

 

 

 

 

Grupper i objektivkonstruktion

9

 

 

Mindste fokusafstand (tele)

0,24 m

 

Driftstemperatur

0-40 °C

Udsæt ikke objektivets front for kraftige påvirkninger.

► Objektivet fjernes ved at trykke på udløserknappen og holde den nede og derefter

 

Du kan vælge, hvilke emner der skal vises, når du trykker på knappen i-Function

 

 

Asfæriske elementer

1

 

 

Maksimale forstørrelse

0,14X

 

Fugtighedsområde for betjening

5-85 %

 

 

 

Sluk altid kameraet, inden du monterer eller fjerner objektivet.

 

dreje objektivet som vist på illustrationen. (Se illustration C)

 

på objektivet, i menuen iFn-tilpasningpå kameraet.

 

 

 

Visningsvinkel

75,9°-28,7°

 

 

Modlysblænde

Medfølger

 

 

 

 

 

 

 

Samsung er ikke ansvarlig for skader, der måtte opstå ved brug af andre producenters

Indstilling af fokusmetode

 

De tilgængelige scener eller filtereffekter i E-tilstand kan variere afhængigt

 

 

 

 

Optisk billedstabilisator

Nej

 

Specifikationerne kan blive ændret uden varsel for at forbedre ydelsen.

objektiver.

 

 

 

 

 

Højeste blænde

F3.5-5.6

 

Udskiftning af objektiver skal altid ske i et rent miljø, og du må ikke stikke fingeren

 

 

 

 

af kameramodel.

 

 

 

 

 

Monteringstype

Samsung NX-montering

 

 

 

 

 

 

 

Indstil AF/MF-knappen på objektivet til AF eller MF.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Hvis du vælger Z, ændres billedopløsningen i forhold til zoomforholdet.

 

 

Mindste blænde

F22

 

Oplysninger om sundhed og sikkerhed

 

 

ind i objektivfatningen ved montering af objektivet. Fremmedlegemer kan påvirke

Autofokus (AF): Fokus indstilles automatisk, når du trykker halvt ned på [Udløser].

 

 

 

Antal lameller i blænde

7

 

 

Filterstørrelse

58 mm

 

 

 

optagelsesresultaterne eller medføre funktionsfejl, hvis de kommer ind i kamerahuset

Brug af zoomringen

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Anvend ikke overdreven tvang på objektivets front, mens kameraet bruger

 

 

 

 

 

Mindste fokusafstand (vid)

0,28 m

Maksimal diameter

63,5 mm

 

Læs følgende sikkerhedstips omhyggeligt for at sikre korrekt og sikker brug.

 

 

eller objektivet.

 

autofokus (AF). Dette kan forårsage, at objektivet ikke virker korrekt.

Indstil billedets komposition (objektivets fokusafstand) ved at dreje på zoomringen på

 

 

Mindste fokusafstand (tele)

0,28 m

Længde

65,5 mm

 

 

 

 

 

 

 

Transporter eller opbevar ikke objektivet i udtrukket tilstand. Træk objektivet helt tilbage ved

 

 

 

Vægt (kun linse, ca.)

208 g

 

 

Kig ikke direkte på solen gennem objektivet eller kameraet. Det kan

at dreje på zoomringen på objektivet.

Manuelt fokus (MF): Fokus justeres manuelt ved at dreje på fokusringen på objektivet.

objektivet. (Se illustration D)

 

 

 

 

 

Maksimale forstørrelse

0,22X

 

 

medføre alvorlig øjenskade.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Driftstemperatur

0-40 °C

 

 

 

 

 

 

Når du bruger zoomfunktionen, kan fokus blive ændret en smule. Juster fokus igen,

 

 

Modlysblænde

Medfølger

 

Advarsel

Opbevar kamera og objektiv utilgængeligt for børn og dyr.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Fugtighedsområde for betjening

5-85 %

 

 

 

 

 

 

 

 

før du tager et billede.

 

 

 

 

 

Optisk billedstabilisator

Ja

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Русский

 

 

Для получения помощи при ручной фокусировке включите функцию Помощь

 

Использование бленды (См. рис. E)

Минимальное фокусное расстояние (теле)

0,28 м

 

Масса (только объектив, прибл.)

208 г

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Не смотрите на солнце через объектив или видоискатель

Подготовка к использованию объектива

 

 

MF. Дополнительные сведения см. в руководстве пользователя камеры.

 

 

Максимальное увеличение

0,22X

 

Рабочая температура

0–40 °C

 

 

камеры. В противном случае органы зрения могут быть

 

 

 

Рассеянный свет ухудшает качество изображения (снижает контрастность снимка).

 

 

 

 

 

 

Функция i-Function

 

 

Для блокировки рассеянного света установите на объектив защитную бленду.

Бленда

входит в комплект поставки

 

Рабочая влажность

5–85 %

 

Предупреждение

серьезно повреждены.

Благодарим вас за покупку объектива Samsung. На рисунках, приведенных в данном

 

 

 

 

 

 

 

 

Храните объектив и камеру в месте, недоступном для детей и

 

 

Оптическая стабилизация изображения

Да

 

 

 

 

 

руководстве, изображен объектив SAMSUNG 18-55mm F3.5-5.6 OIS III. Внешний

 

 

 

 

 

 

 

При использовании вспышки камеры в ситуациях, когда объект съемки находится

 

 

 

 

 

 

домашних животных.

вид компонентов из комплекта поставки может отличаться от представленного на

После нажатия кнопки i-Function на объективе можно воспользоваться режимом E

 

близко к камере, свет от вспышки может частично блокироваться объективом или

Тип крепления

Байонет Samsung NX

 

Название

SAMSUNG 50-200mm F4-5.6 ED OIS III

 

 

 

Не располагайте объектив без крышки в зоне прямого воздействия

или Zлибо настроить некоторые параметры съемки. В режиме Eможно

 

 

Фокусное расстояние

50–200 мм

 

 

иллюстрациях. Ряд функций, описанных в этом руководстве, может быть недоступен

 

блендой. Чтобы обеспечить подходящий режим освещения, снимите бленду с

Размер фильтра

58 мм

 

 

 

выбрать поддерживаемые камерой сюжеты или эффекты автофильтра. Функция Z

 

 

 

 

солнечных лучей. Солнечные лучи, усиленные объективом, могут

в зависимости от конкретной модели камеры. Обновите прошивку камеры и

 

объектива или измените расстояние между объектом съемки и камерой.

Максимальный диаметр

63 мм

 

Фокусное расстояние в эквиваленте 35 мм

77–308 мм

 

 

позволяет увеличивать масштаб изображения с меньшей потерей качества, чем при

 

 

 

 

попасть на горючие материалы и воспламенить их.

объектива. Для загрузки прошивки посетите веб-сайт www.samsung.com.

 

Светофильтр (приобретается дополнительно)

Длинна

65,1 мм

 

Элементы конструкции объектива

17

 

 

Внимание!

Следует использовать только устойчивые штативы. Легкие

использовании цифрового зума. Последняя функция доступна, если поддерживается

 

 

 

 

Комплект поставки

 

 

Масса (только объектив, прибл.)

 

 

Группы конструкции объектива

 

 

 

камерой. Режимы сюжета i-Scene доступны только в некоторых моделях камер.

 

(См. рис. F)

 

 

 

204 г

 

13

 

 

 

или неустойчивые штативы могут опрокинуться, повредив

Объектив, Крышка объектива, Крышка байонета, Бленда, Чехол, Руководство

1

Установите диск выбора режима на P, A, S, Mили i.

 

 

 

 

 

Рабочая температура

0–40 °C

 

Элементы ED

2

 

 

 

тем самым камеру.

пользователя

2

Нажмите кнопку [i-Function] на объективе, чтобы выбрать параметр.

Перед установкой светофильтра на объектив убедитесь в совместимости обоих

Рабочая влажность

5–85 %

 

Угол обзора

31,4°–8,0°

 

Хранение и уход за объективом

устройств. Размеры совместимых фильтров приводятся в разделе «Технические

 

 

 

Максимальная диафрагма

F4–5.6

 

Дополнительно: Фильтр

 

Набор доступных параметров зависит от режима съемки.

 

характеристики» на.

 

 

 

 

 

 

Храните объектив в сухом и хорошо проветриваемом месте.

 

 

 

 

 

Название

SAMSUNG 12-24mm F4-5.6 ED

Устройство объектива (См. рис. A)

 

Настройка

Режим съемки

 

Настройка

Режим съемки

 

Светофильтр — это очень чувствительное оптическое изделие. Защищайте

 

Минимальная диафрагма

F22

Не храните объектив в помещении с высокой температурой или влажностью, кладовой

 

Фокусное расстояние

12–24 мм

 

Количество лепестков диафрагмы

7

 

1 Метки байонета 2 Кольцо зума 3 Фокусировочное кольцо

E

i

Значение диафрагмы

A, M

 

его от пыли, грязи или появления царапин. Не пытайтесь одновременно

 

 

 

комнате, автомобиле или закрытом помещении с химикатами.

 

Фокусное расстояние в эквиваленте 35 мм

18,5–37 мм

 

Минимальное фокусное расстояние

0,98 м

Объектив не является водонепроницаемым. Будьте осторожны, используя его рядом с

 

установить несколько фильтров на объектив. Это может снизить качество

 

4 Метки байонета для установки бленды 5 Объектив 6 Переключатель AF/MF

Z

P, A, S, M, i

Значение экспозиции

P, A, S

 

Элементы конструкции объектива

10

 

(широкое)

 

водоемами; избегайте проникновения влаги в устройство.

7 Кнопка i-Function 8 Контакты объектива

 

изображения и вызвать эффект виньетирования (из-за которого края снимка

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Группы конструкции объектива

8

 

Минимальное фокусное расстояние (теле)

0,98 м

Не очищайте объектив с помощью растворителя, спирта или бензина.

Установка и снятие объектива

 

Значение

S, M

Баланс белого,

 

 

становятся менее яркими и насыщенными, поскольку угол обзора объектива

 

 

P, A, S, M

 

Асферические элементы

2

 

Максимальное увеличение

0,2X

Не роняйте объектив и избегайте чрезмерного давления на его корпус.

 

выдержки

Светочувствительность ISO

 

уменьшается).

 

 

 

 

► Установка объектива

 

 

 

 

 

 

 

При установке фильтра с широкой оправой на широкоугольный объектив

Элементы ED

1

 

Бленда

входит в комплект поставки

 

Объектив — это очень чувствительное оптическое изделие.

3

Поверните фокусировочное кольцо объектива, чтобы настроить параметр

 

 

Избегайте использования объектива в условиях неожиданного изменения температуры. Для

1

Снимите крышку объектива, крышку байонета и крышку корпуса.

 

может появиться эффект виньетирования.

Угол обзора

99,0°–60,7°

 

Оптическая стабилизация изображения

Да

или изменить масштаб в режиме Z.

 

 

 

 

предотвращения появления конденсата на внутренней или внешней поверхности объектива

2

Совместите красную метку на объективе с красной меткой на корпусе

4

 

 

Технические характеристики

 

 

 

Максимальная диафрагма

F4–5.6

 

Тип крепления

Байонет Samsung NX

 

храните его в полиэтиленовом пакете или чехле для камеры.

 

камеры. Поверните объектив как показано на рисунке, пока он не

Фокусировка и съемка.

 

 

 

 

 

 

Минимальная диафрагма

F22

 

Размер фильтра

52 мм

Если объектив не используется, наденьте на него крышку объектива и крышку байонета, чтобы

 

зафиксируется в разъеме. (См. рис. B)

 

Чтобы выбрать элементы, которые будут отображаться при нажатии кнопки

 

Название

SAMSUNG 18-55mm F3.5-5.6 OIS III

Количество лепестков диафрагмы

7

 

Максимальный диаметр

70 мм

 

уберечь объектив от царапин или попадания инородных частиц.

► Чтобы снять объектив, нажмите кнопку снятия объектива и, удерживая ее,

 

i-Function на объективе, выберите пункт Настройка iFn в меню камеры.

 

Фокусное расстояние

18–55 мм

 

Минимальное фокусное расстояние

0,24 м

 

Длинна

100,5 мм

Не ставьте объектив на штатив без крышки. Солнечные лучи могут повредить внутренние

 

поверните объектив как показано на рисунке. (См. рис. C)

 

Доступные сюжеты и эффекты автофильтра в режиме Eзависят

 

Фокусное расстояние в эквиваленте 35 мм

27,7–84,7 мм

(широкое)

 

Масса (только объектив, прибл.)

406 г

 

компоненты камеры.

 

 

 

 

 

 

Выбор режима фокусировки

 

 

от модели камеры.

 

 

 

Элементы конструкции объектива

12

 

 

Минимальное фокусное расстояние (теле)

0,24 м

 

Рабочая температура

0–40 °C

Для обеспечения оптимальной работы объектива проверяйте его раз в год или два.

Установите переключатель AF/MF на объективе в положение AF или MF.

 

При выборе режима Z разрешение фотосъемки будет приведено в

 

Группы конструкции объектива

9

 

 

Максимальное увеличение

0,14X

 

Рабочая влажность

5–85 %

 

Избегайте чрезмерного воздействия на линзу объектива.

 

соответствие с коэффициентом масштаба.

 

 

 

 

 

Для обеспечения безопасности устанавливайте и снимайте объектив при выключенной камере.

Включение автофокуса (AF): Фокус будет настроен автоматически при нажатии

Кольцо зумирования

 

 

 

Асферические элементы

1

 

 

Бленда

входит в комплект поставки

 

Технические характеристики могут изменяться без уведомления в целях

Компания Samsung не несет ответственности за повреждения, полученные в результате

на кнопку спуска затвора.

 

 

 

Угол обзора

75,9°–28,7°

Оптическая стабилизация изображения

Нет

 

 

использования объективов других производителей.

 

 

 

 

повышения качества работы устройства.

 

 

Избегайте чрезмерного воздействия на переднюю часть объектива при

Настройте композицию снимка (фокусное расстояние объектива), повернув

 

Максимальная диафрагма

F3.5–5.6

Тип крепления

Байонет Samsung NX

 

Обеспечьте чистоту при замене объективов и старайтесь не касаться байонета пальцами при

 

 

 

Сведения о безопасности

 

 

 

использовании автофокусировки (AF). Это может привести к сбоям в работе

кольцо зума на объективе. (См. рис. D)

 

 

Минимальная диафрагма

F22

Размер фильтра

58 мм

 

 

 

 

установке объектива. Попадание инородных частиц в корпус камеры или объектива может

 

объектива.

 

 

 

 

 

 

 

Количество лепестков диафрагмы

7

 

 

Максимальный диаметр

63,5 мм

 

 

 

 

 

ухудшить качество снимков и вызвать сбои в работе.

 

 

При использовании функции зумирования фокусировка может слегка

 

 

 

 

Внимательно изучите рекомендации по безопасности, чтобы правильно

 

Включение ручного фокуса (MF): Фокусировка может быть выполнена вручную

 

 

 

 

 

Не переносите и не храните объектив, если какая-либо часть его тубуса выдвинута. Полностью

 

нарушиться, поэтому перед съемкой каждого кадра снова подстройте фокус.

 

Минимальное фокусное расстояние

0,28 м

Длинна

65,5 мм

 

использовать устройство и не повредить его.

 

 

 

 

задвиньте тубус объектива в его корпус, повернув кольцо зума на объективе.

с помощью фокусировочного кольца на объективе.

 

 

 

 

 

 

 

(широкое)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Norsk

 

 

Bruk MF Assist-funksjonen på kameraet for hjelp med manuell fokusering. Se

 

 

Bruke en solblender (Se illustrasjon E)

Festetype

Samsung NX-feste

 

 

 

 

 

Ikke oppbevar objektivet i direkte sollys uten objektivdekselet på. Direkte

 

 

 

 

 

 

Objektivnavn

SAMSUNG 50-200mm F4-5.6 ED OIS III

 

Før du bruker denne enheten

 

 

brukerveiledningen til kameraet for å få mer informasjon.

 

 

 

 

Filterstørrelse

58 mm

 

 

 

 

 

sollys som passerer gjennom objektivet kan begynne å brenne hvis det

 

 

 

 

 

Bruk en solblender for å hindre forringelse av bildekvaliteten ved å stenge ute

 

 

 

Brennvidde

50–200 mm

 

 

 

 

Bruke i-Function

 

 

 

 

unødvendig lys.

 

 

 

Maksimal diameter

63 mm

 

Tilsvarende brennvidde for 35 mm

77–308 mm

 

kommer i kontakt med brennbare materialer.

Takk for at du kjøpte Samsung-objektivet. Illustrasjonene i denne brukerveiledningen

 

 

 

 

 

 

 

 

Forsiktig

Bruk bare stødige stativer. Lette eller ustabile stativer kan tippe og skade

er basert på SAMSUNG 18-55mm F3.5-5.6 OIS III-objektivet. Illustrasjonene i denne

 

 

 

 

 

 

 

 

Når du bruker en blits i situasjoner hvor avstanden mellom motivet og kameraet er

Lengde

65,1 mm

 

Objektivkonstruksjonselementer

17

 

 

kameraet.

Når du trykker på i-Function-knappen på objektivet, kan du bruke E-modus

 

brukerveiledningen kan avvike fra de faktiske gjenstandene. Enkelte funksjoner

 

 

liten, kan blitslyset bli delvis blokkert av objektivet eller en solblender. Sørg for riktig

Vekt (bare linse, ca.)

204 g

 

Objektivkonstruksjonsgrupper

13

 

 

 

 

 

 

 

Oppbevaring og vedlikehold av objektivet

eller Zeller justere enkelte fotograferingsalternativer. I E-modus kan

 

 

 

 

som beskrives i denne brukerveiledningen er kanskje ikke tilgjengelige avhengig av

 

 

lys ved å fjerne solblenderen eller justere avstanden mellom kameraet og motivene.

Driftstemperatur

0–40 °C

 

ED-elementer

2

 

kameramodellen. Oppdater fastvaren for kamerahuset og objektivet. Gå til www.

du velge scener eller filtereffekter som kameraet støtter. Med Zkan du zoome

 

 

 

 

 

 

 

 

Oppbevar objektivet i tørre og godt ventilerte områder.

inn på et motiv med mindre reduksjon i bildekvaliteten enn med digital zoom. Denne

 

 

Bruke et filter (tilbehør) (Se illustrasjon F)

 

 

Driftsfuktighet

5–85%

 

Visningsvinkel

31,4°–8,0°

samsung.com for å laste ned fastvaren.

 

 

 

 

 

Ikke oppbevar objektivet i områder med høy temperatur og luftfuktighet eller i et skap, en bil

 

 

 

Pakke ut

funksjonen er bare tilgjengelig når kameraet støtter den. i-Scene-modus er bare

 

Før du setter et filter på objektivet må du kontrollere at det er kompatibelt. Se i

 

 

 

Maksimal blender

F4–5.6

eller på områder hvor det lagres kjemikalier.

tilgjengelig på enkelte kameramodeller.

 

 

 

 

Objektivnavn

SAMSUNG 12-24mm F4-5.6 ED

 

Minste blender

F22

 

 

 

1

Roter modushjulet til P, A, S, M, eller i.

 

 

"Spesifikasjoner" for å finne kompatibel filterstørrelse.

 

 

 

Objektivet er ikke vanntett. Pass på at det ikke blir vått når du bruker det i nærheten av

Objektiv, objektivdeksel, objektivfestedeksel, solblender, veske, brukerveiledning

 

 

 

Et filter er et nøyaktig optisk produkt. Hold filteret borte fra støv, smuss og unngå

Brennvidde

12–24 mm

 

Antall blenderlameller

7

 

vann.

 

Tilbehør: filter

2

Trykk på [i-Function] på objektivet for å velge en innstilling.

 

 

 

riper. Ikke prøv å feste to eller flere filtre samtidig. Det kan forringe bildekvaliteten

Tilsvarende brennvidde for 35 mm

18,5–37 mm

 

Minste fokusavstand (vidvinkel)

0,98 m

Ikke bruk kjemikalier som tynnere, alkohol eller benzen til å fjerne støv.

Skisser (Se illustrasjon A)

 

Tilgjengelige innstillinger kan variere avhengig av fotograferingsmodus.

 

 

og føre til vignettering (en reduksjon av et bildes lysstyrke eller metning i utkanten

Objektivkonstruksjonselementer

10

 

Minste fokusavstand (tele)

0,98 m

Ikke mist objektivet i bakken eller utsett det for kraftige støt. Objektet er et nøyaktig optisk

 

 

 

Innstillinger

Opptaksmodus

 

Innstillinger

Opptaksmodus

 

 

fordi visningsvinkelen til objektivet er skjult).

Objektivkonstruksjonsgrupper

8

 

Maksimal forstørrelse

0,2X

produkt.

 

1 Objektivfestemarkør 2Zoomring 3Fokusring

 

 

 

 

Unngå å bruke objektivet på steder hvor det er plutselige temperaturendringer. Ha objektivet

4Festemarkør for objektivdeksel 5Objektiv 6AF/MF-bryter

 

 

 

 

 

 

 

 

Ved bruk av et filter med tykk ramme kan vignettering oppstå ved bruk av et

Asfæriske elementer

2

 

Objektivhette

Inkludert

E

i

 

Blenderverdi

A, M

 

 

 

i en plastpose eller en kameraveske for å hindre at det dannes kondens på innsiden eller

 

 

 

vidvinkelobjektiv.

 

 

 

ED-elementer

1

 

7i-Function-knappen 8Objektivinformasjonskontakter

 

 

 

 

 

 

 

Optisk bildestabilisator

Ja

utsiden av objektivet.

Z

P, A, S, M, i

 

Eksponeringsverdi

P, A, S

 

 

Spesifikasjoner

 

 

 

 

Feste og fjerne objektivet

 

 

 

 

 

 

 

Visningsvinkel

99,0°–60,7°

 

Festetype

Samsung NX-feste

Når du bærer eller ikke bruker objektivet, fester du objektivdekselet og objektivfestedekselet

► For å feste objektivet

Lukkerhastighet

S, M

 

Hvitbalanse, ISO

P, A, S, M

 

 

Objektivnavn

SAMSUNG 18-55mm F3.5-5.6 OIS III

 

Maksimal blender

F4–5.6

 

Filterstørrelse

52 mm

for å hindre at objektivet får fremmedlegemer eller riper på seg.

 

 

 

 

Ikke ha kameraet montert på et stativ uten objektivdekselet på.

1

Må du fjerne objektivdekselet, objektivfestedekselet og husdekselet.

3

Roter fokusringen på objektivet for å justere innstillingen

 

 

 

Brennvidde

18–55 mm

Minste blender

F22

 

Maksimal diameter

70 mm

Innsiden av kameraet kan bli skadet av direkte sollys.

2

Juster det røde merket på objektivet med det røde merket på kamerahuset.

4

(eller for å endre zoomgraden i Z-modus).

 

 

 

Tilsvarende brennvidde for 35 mm

27,7–84,7 mm

Antall blenderlameller

7

 

Lengde

100,5 mm

Sjekk objektivet hvert eller annethvert år for best mulig ytelse.

 

Deretter roterer du objektivet som vist i illustrasjonen, til det låses på plass.

Fokuser og ta bildet.

 

 

 

 

 

Objektivkonstruksjonselementer

12

 

 

Minste fokusavstand (vidvinkel)

0,24 m

 

Vekt (bare linse, ca.)

406 g

Ikke bruk for mye kraft når du håndterer forsiden av objektivet.

 

(Se illustrasjon B)

 

For å velge gjenstandene som vises når du trykker på i-Function-knappen

 

 

Objektivkonstruksjonsgrupper

9

 

 

Minste fokusavstand (tele)

0,24 m

 

Driftstemperatur

0–40 °C

For sikker bruk av objektivet fester eller fjerner du objektivet mens kameraet er slått av.

► Du fjerner objektivet ved å trykke og holde inne objektivfrigjøringsknappen og

 

objektivet kan du bruke iFn-tilpasning-menyen på kameraet.

 

 

 

Asfæriske elementer

1

 

 

Maksimal forstørrelse

0,14X

 

Driftsfuktighet

5–85%

 

Samsung er ikke ansvarlig for skader som forårsaket av bruk av andre produsenters

 

deretter rotere objektivet som vist i illustrasjonen. (Se illustrasjon C)

 

 

 

 

 

 

Objektivhette

Inkludert

 

 

objektiver.

 

 

 

Tilgjengelige scener eller filtereffekter i E-modus kan variere avhengig

 

 

Visningsvinkel

75,9°–28,7°

 

 

 

 

 

Stille inn fokusmetoden

 

av kameramodellen.

 

 

 

 

 

Optisk bildestabilisator

Nei

 

Spesifikasjoner kan endres uten forvarsel for bedre ytelse.

Sørg for å bare bytte objektiver i rene omgivelser og ikke plasser fingrene i objektivfestet når

 

 

 

 

 

 

Maksimal blender

F3.5–5.6

 

du fester objektivet. Fremmedlegemer kan ha innvirkning på fotograferingsresultatene eller

 

 

 

 

Hvis du velger Z, vil bildeoppløsningen variere avhengig av zoomgraden.

 

 

Festetype

Samsung NX-feste

 

 

 

 

Sett AF/MF-bryteren på objektivet til AF eller MF.

 

 

 

 

Minste blender

F22

 

Helse- og sikkerhetsinformasjon

 

føre til feil hvis de kommer inn i kamerahuset eller objektivet.

Autofokus (AF): Fokuset justeres automatisk når du halvveis trykker ned [Lukker].

Bruke zoomringen

 

 

 

 

 

Filterstørrelse

58 mm

 

 

Ikke transporter eller oppbevar linsen mens noen deler av linsen er forlenget. Trekk linsen

 

 

 

 

 

Antall blenderlameller

7

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Maksimal diameter

63,5 mm

 

Les følgende sikkerhetstips nøye for riktig og trygg bruk.

 

helt sammen innen i kroppen ved å dreie på zoomringen på linsen.

 

Ikke bruk kraft foran på objektivet mens kameraet bruker autofokus (AF). Dette kan

Still inn bildekomposisjonen (fokusavstanden for objektivet) ved å dreie på

 

 

Minste fokusavstand (vidvinkel)

0,28 m

 

 

 

 

Lengde

65,5 mm

 

 

 

 

føre til at objektivet svikter.

zoomringen på objektivet. (Se illustrasjon D)

 

 

 

Minste fokusavstand (tele)

0,28 m

 

Ikke se på solen gjennom objektivet eller kameraet.

 

 

 

 

 

 

Vekt (bare linse, ca.)

208 g

 

 

 

 

 

 

 

Når du bruker zoomfunksjonen kan fokus endres noe. Juster fokuset på nytt før

 

 

Maksimal forstørrelse

0,22X

 

 

 

Manuell fokus (MF): Fokus kan justeres manuelt ved å rotere fokusringen på objektivet.

 

 

 

Driftstemperatur

0–40 °C

 

Dette kan føre til alvorlig skade på øynene dine.

 

 

 

 

 

 

du tar et bilde.

 

 

 

 

 

Objektivhette

Inkludert

Driftsfuktighet

5–85%

 

Advarsel • Hold objektivet og kameraet borte fra små barn og kjæledyr.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Optisk bildestabilisator

Ja

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Svenska

 

Använda i-Function

 

 

 

 

 

Om du använder blixt när du ska fotografera något på nära håll kan ljuset från

Filterstorlek

58 mm

 

 

 

 

 

 

 

Förvara inte objektivet i direkt solljus utan objektivskydd. Direkt solljus

 

 

 

 

 

 

 

 

Objektivnamn

 

SAMSUNG 50-200mm F4-5.6 ED OIS III

 

 

 

Innan du använder objektivet

 

 

 

 

 

 

 

 

 

blixten delvis blockeras av objektivet eller motljusskyddet. För att få lämpligt ljus

Max. diameter

63 mm

 

 

 

 

 

 

 

som strålar genom objektivet och kommer i kontakt med brännbart

 

När du trycker in knappen i-Function på objektivet kan du använda E-läget

 

 

 

Brännvidd

 

50–200 mm

 

 

 

 

 

 

eller Zför att justera vissa fotograferingsalternativ. I E-läget kan du

 

 

kan du ta bort motljusskyddet eller justera avståndet mellan kameran och föremålet

Längd

65,1 mm

 

Brännvidd i 35 mm-ekvivalent

77–308 mm

 

 

 

material kan orsaka en brand.

Vi är glada att du har valt ett objektiv från Samsung. Bilderna i denna bruksanvisning

 

 

du ska fotografera.

 

 

 

 

 

 

Var försiktig!

Använd endast stadiga stativ. Stativ som är för lätta eller instabila kan

utgår från objektivet SAMSUNG 18-55mm F3.5-5.6 OIS III. Bilderna som används i

välja motivscener eller filter som din kamera stöder. Zgör det möjligt för dig

 

 

 

 

 

Vikt (endast objektiv, cirka)

204 g

 

Objektivkonstruktion – element

17

 

 

 

 

Använda ett filter (valfritt) (Se bild F)

 

 

 

 

välta och skada kameran.

bruksanvisningen kan skilja sig från de verkliga föremålen. Beroende på kameramodell

att zooma in ett motiv med mindre försämring av bildkvaliteten än vid digital zoom.

 

 

Temperatur (användning)

0–40 °C

 

Objektivkonstruktion – grupper

13

 

 

 

 

 

 

 

 

Förvaring och underhåll av objektivet

kanske vissa funktioner som beskrivs i bruksanvisningen inte är tillgängliga. Uppdatera

Den här funktionen är bara tillgänglig om kameran stöder den. i-Scene-läget är bara

 

 

Kontrollera att filtret är kompatibelt innan du sätter fast det på objektivet. Under

 

 

Luftfuktighet (användning)

5–85%

 

ED-element

 

2

 

 

kamerahusets och objektivets firmware. Gå till www.samsung.com för att ladda ned

tillgängligt på vissa kameramodeller.

 

 

 

 

"Specifikationer" kan du läsa vilken filterstorlek som behövs.

 

 

 

Bildvinkel

 

31,4°–8,0°

 

Förvara objektivet i ett torrt utrymme med god ventilation.

ny firmware.

1

Vrid lägesväljaren till P, A, S, M, eller i.

 

 

 

Filtret är en optisk produkt med hög precision. Se till att det inte blir dammigt,

Objektivnamn

SAMSUNG 12-24mm F4-5.6 ED

 

 

Förvara inte objektivet i utrymmen med höga temperaturer eller hög luftfuktighet. Förvara

 

 

 

 

 

 

 

Packa upp

2

Tryck på [i-Function] på objektivet för att välja en inställning.

 

 

 

Största bländare

 

F4–5.6

inte heller objektivet i en garderob, en bil eller i ett slutet utrymme tillsammans med

 

 

smutsigt eller repas. Försök inte heller att sätta fast två eller flera filter på samma

Brännvidd

12–24 mm

 

Minsta bländare

 

 

 

 

 

 

 

 

Alternativen kan variera beroende på fotograferingsläget.

 

 

gång. Det kan försämra bildkvaliteten och orsaka vinjettering (mörkare bilder eller

 

 

 

 

F22

 

 

kemikalier.

 

Objektiv, objektivskydd, fattningsskydd, motljusskydd, väska, bruksanvisning

 

 

 

Brännvidd i 35 mm-ekvivalent

18,5–37 mm

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Antal

 

7

 

 

 

Inställning

Fotograferingsläge

 

Inställning

Fotograferingsläge

 

 

mörka kanter på bilder eftersom objektivets bildvinkel döljs).

 

 

Objektivet är inte vattentätt. Se till att det inte blir blött om du använder det i närheten

Valfria tillbehör: filter

 

 

 

Objektivkonstruktion – element

10

 

 

 

 

 

Om du använder ett filter med bred ram kan vinjettering uppstå med

 

Minsta fokusavstånd (vid)

0,98 m

 

 

av vatten.

 

Utrustning (Se bild A)

 

E

i

 

Bländarvärde

A, M

 

 

Objektivkonstruktion – grupper

8

 

 

 

 

 

 

 

vidvinkelobjektiv.

 

 

 

 

Minsta fokusavstånd (tele)

0,98 m

Använd inte kemikalier som lösningsmedel, alkohol eller bensin för att torka av damm

1 Objektivfattningsindex 2 Zoomring 3Fokusring

Z

P, A, S, M, i

 

Exponeringsvärde

P, A, S

 

 

Specifikationer

 

 

 

Asfäriska element

2

 

Maximal förstoring

0,2X

 

 

från objektivet.

 

 

 

 

 

 

 

ED-element

1

 

 

 

 

4Fattningsindex för motljusskydd 5Objektiv 6AF/MF-reglage

Slutarhastighet

S, M

 

Vitbalans, ISO

P, A, S, M

 

 

 

 

 

 

 

Motljusskydd

 

Inkluderat

Undvik att tappa objektivet eller på annat sätt hantera det vårdslöst. Objektivet är en optisk

7i-Function-knapp 8Kontakter för objektivinformation

 

 

 

 

 

 

 

 

Objektivnamn

SAMSUNG 18-55mm F3.5-5.6 OIS III

 

Bildvinkel

99,0°–60,7°

 

Optisk bildstabilisator

Ja

 

 

produkt med hög precision.

3

Vrid fokusringen på objektivet för att justera inställningen

 

 

 

 

Sätta fast och avlägsna objektivet

 

 

 

 

Brännvidd

18–55 mm

Största bländare

F4–5.6

 

Fattning

 

Samsung NX-fäste

Undvik att använda objektivet på platser där temperaturen plötsligt kan förändras. Förvara

 

4

(eller för att ändra zoomförhållandet i Z-läget).

 

 

 

Minsta bländare

F22

 

 

 

 

objektivet i en plastpåse eller kameraväska för att undvika att det bildas imma på in- eller

► Så här sätter du fast objektivet:

Ställ in fokus och ta fotot.

 

 

 

 

 

Brännvidd i 35 mm-ekvivalent

27,7–84,7 mm

 

Filterstorlek

 

52 mm

 

 

utsidan av objektivet.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

1

Avlägsna objektivskyddet, fattningsskyddet och kamerahusskyddet.

 

För att välja vilka alternativ som ska visas när du trycker på i-Function-knappen

 

 

Objektivkonstruktion – element

12

 

 

Antal

7

 

Max. diameter

 

70 mm

Sätt fast objektivskyddet och fattningsskyddet när du bär eller inte använder objektivet för att

2

Ställ in det röda märket på objektivet med det röda märket på kamerahuset.

 

objektivet kan du använda menyn för iFn Anpassa på kameran.

 

 

Objektivkonstruktion – grupper

9

 

 

Minsta fokusavstånd (vid)

0,24 m

 

Längd

 

100,5 mm

 

 

skydda det från främmande partiklar och från att repas.

 

Rotera sedan objektivet såsom visas på bilden tills det låses på plats. (Se bild B)

 

Vilka motivscener eller filtereffekter som är tillgängliga i E-läget kan variera

 

 

Asfäriska element

1

 

 

Minsta fokusavstånd (tele)

0,24 m

 

Vikt (endast objektiv, cirka)

406 g

Låt inte kameran vara monterad på ett stativ utan att använda objektivskyddet. Direkt solljus

► För att avlägsna objektivet trycker du in och håller kvar objektivutlösarknappen och

 

beroende på kameramodell.

 

 

 

 

 

Bildvinkel

75,9°–28,7°

Maximal förstoring

0,14X

 

Temperatur (användning)

0–40 °C

 

 

kan skada insidan av kameran.

 

roterar sedan objektivet som bilden visar. (Se bild C)

 

Om du väljer Zkommer bildupplösningen att variera beroende på

 

 

Motljusskydd

Inkluderat

 

Kontrollera objektivet minst en gång vartannat år för att uppnå bästa prestanda.

 

 

 

 

Största bländare

F3.5–5.6

 

Luftfuktighet (användning)

5–85%

Ställa in fokusmetod

 

 

zoomförhållandet.

 

 

 

 

 

Optisk bildstabilisator

Nej

 

Hantera objektivets framsida varsamt.

 

 

 

 

 

 

Minsta bländare

F22

 

Specifikationerna kan ändras utan föregående meddelande för att förbättra

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Ställ in AF/MF-reglaget på objektivet på AF eller MF.

Använda zoomringen

 

 

 

 

 

Antal

7

 

 

Fattning

Samsung NX-fäste

 

Stäng av kameran innan du sätter fast eller avlägsnar objektivet.

 

 

 

 

 

 

 

 

prestandan.

 

Samsung ansvarar inte för skador som har orsakats av användning av objektiv från andra

Autofokus (AF): Fokus justeras automatiskt när du trycker ned [slutaren] till hälften.

Komponera bilden (objektivets brännvidd) genom att rotera zoomringen på objektivet.

 

 

Minsta fokusavstånd (vid)

0,28 m

Filterstorlek

58 mm

 

Hälso- och säkerhetsinformation

 

 

tillverkare.

 

 

Använd inte onödigt våld mot objektivets framsida när kameran använder autofokus

(Se bild D)

 

 

 

 

 

 

Minsta fokusavstånd (tele)

0,28 m

Max. diameter

63,5 mm

 

Se till att du befinner dig på en ren plats när du ska byta objektiv. Undvik att sticka in

 

(AF). Det kan göra att objektivet inte fungerar på rätt sätt.

 

När du använder zoomfunktionen kan fokus ändras något. Ställ in fokus igen

 

 

Maximal förstoring

0,22X

Längd

65,5 mm

 

Läs följande säkerhetsråd noggrant så att du använder objektivet på ett lämpligt

 

 

fingrarna i objektivets fattning när du sätter fast objektivet. Främmande partiklar kan

Manuellt fokus (MF): Du kan själv justera fokus genom att vrida objektivets fokusring.

 

innan du tar fotot.

 

 

 

 

 

Motljusskydd

Inkluderat

Vikt (endast objektiv, cirka)

208 g

 

och säkert sätt.

 

 

 

 

påverka fotograferingsresultatet eller orsaka felfunktion om de tränger in i kamerahuset

Använda ett motljusskydd (Se bild E)

 

 

 

Optisk bildstabilisator

Ja

Temperatur (användning)

0–40 °C

 

 

Titta inte rakt in i solen genom objektivet eller kameran.

 

 

eller objektivet.

 

 

Använd funktionen MF Assist på kameran för att få hjälp med manuellt fokus. Se

 

 

 

Luftfuktighet (användning)

5–85%

 

 

Du får inte transportera eller förvara objektivet med någon del utskjuten. För in objektröret

 

 

 

 

Fattning

Samsung NX-fäste

 

 

 

kamerans bruksanvisning för mer information.

För att undvika att bildkvaliteten försämras kan du använda ett motljusskydd för att

 

 

 

 

 

 

Det kan skada dina ögon allvarligt.

 

 

helt i huset genom att vrida på zoomringen på objektivet.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Varning

Håll objektivet eller kameran utom räckhåll för små barn och husdjur.

 

 

 

 

 

stänga ute onödigt ljus.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

简体中文

镜头

使用说明书

简体中文

使用本产品前

感谢您购买三星镜头。此说明书中的图解基于 SAMSUNG 18-55mm F3.5-5.6 OIS III

镜头。本说明书中使用的图片可能和实物有所差异。根据相机型号不同,此说明书中

描述的一些功能可能不可用。更新相机机身和镜头的固件。请访问 www.samsung.com 以下载固件。

拆开包装

镜头、镜头盖、镜头接口盖、遮光罩、镜头盒、使用说明书

另购项目:滤光镜

各部位名称(见图A

1 镜头连接指示 2 变焦圈 3 对焦圈 4 镜头盖接口指示 5 镜头 6AF/MF 开关 7 i-Function按钮 8 镜头信息触点

连接和移除镜头

要安装镜头,

1 卸下镜头盖、镜头接口盖和机身盖。

2 将相机机身红色标记对准镜头红色标记。然后如图所示旋转镜头,直到 其锁定到位。(见图 B

要卸下镜头,按住镜头释放按钮,然后如图所示旋转镜头。(见图 C)

设置对焦方式

将镜头上的AF/MF 开关置于 AF MF

使用自动对焦 (AF):半按 [快门] 按钮,自动对焦。

相机在使用自动对焦 (AF) 时请勿对镜头前端太过用力。 否则可能会导致镜头故障。

使用手动对焦 (MF):可以旋转镜头上的对焦环来手动调整对焦。

设定 MF 辅助功能以协助手动对焦。有关更多详细信息, 请参阅相机说明书。

使用 i-Function

按下镜头上的 i-Function按钮时,可以使用 E模式或 Z,或者调整某 些拍摄选项。在 E模式中,可以选择相机支持的场景或滤镜效果。相对于 数码变焦,Z在放大时照片画质损失更少。只有当您的相机支持此功能时可 用。i-Scene模式仅适用于部分相机型号。

1将模式旋钮旋转到 PASMi

2按镜头上的 [i-Function]选择一个设置。

可用设置可能因拍摄模式不同而异。

设置

拍摄模式

设置

拍摄模式

E

i

光圈值

AM

Z

PASMi

曝光值

PAS

快门速度

SM

白平衡,ISO

PASM

3旋转镜头上的对焦环来调整设置(或在 Z模式中更改变焦率)。

4对焦并拍摄相片。

若想选择在您按下镜头上的 i-Function按钮时显示的项目, 可使用相机上的 iFn 自定义菜单。

E模式中的可用场景或滤镜效果可能会因相机型号不同而异。

如果选择 Z,照片的分辨率将根据变焦率而有所不同。

使用变焦圈

旋转镜头上的变焦环设置相片的 构图(镜头的焦距)。(见图 D

由于更改焦距会造成对焦的轻微改变,所以调整变焦 圈改变焦距后,建议 拍照前重新调整对焦。

使用镜头遮光罩(见图 E

若要避免影像画质因不必要的光线遮挡而变差,请使用镜头罩。

在拍摄对象与相机之间距离较近的情况下使用闪光灯,闪光灯光线可能会 被镜头或镜头遮光罩部分遮挡。为确保获得适当的光照,请卸下镜头遮光 罩或调整相机和拍摄对象之间的距离。

使用滤光镜(另购)(见图 F

将滤光镜连接在镜头上之前,请确保滤光镜与镜头兼容。关于兼容的滤光镜尺寸, 请参考规格

滤光镜是精密的光学设备,注意避免灰尘、污垢和划伤。不要将两个或两 个以上滤光镜同时安装在镜头上,否则会损坏图像的质量并造成光晕(镜 头的视角被遮挡造成的图像边缘亮度或饱和度损失)。

如果使用广角镜头和较厚的滤光镜,影像可能会发暗。

规格

镜头名称

SAMSUNG 18-55mm F3.5-5.6 OIS III

焦距

18–55 mm

相当于 35 mm 的焦距

27.7–84.7 mm

镜头结构-元件

12

镜头结构-

9

非球面元件

1

查看角度

75.9°–28.7°

光圈叶片数

F3.5–5.6

最小焦距(广角)

F22

光圈叶片数

7

最小焦距(广角)

0.28 m

最小焦距(长焦)

0.28 m

最大放大倍率

0.22X

镜头遮光罩

附带

光学图像稳定

接口类型

三星 NX 接口

滤光片尺寸

58 mm

最大直径

63 mm

长度

65.1 mm

重量(仅限镜头,近似值)

204 g

操作温度

0–40 °C

操作湿度

5–85%

 

 

镜头名称

SAMSUNG 12-24mm F4-5.6 ED

焦距

12–24 mm

相当于 35 mm 的焦距

18.5–37 mm

镜头结构-元件

10

镜头结构-

8

非球面元件

2

ED 元件

1

查看角度

99.0°–60.7°

光圈叶片数

F4–5.6

最小焦距(广角)

F22

光圈叶片数

7

最小焦距(广角)

0.24 m

最小焦距(长焦)

0.24 m

最大放大倍率

0.14X

镜头遮光罩

附带

光学图像稳定

接口类型

三星 NX 接口

滤光片尺寸

58 mm

最大直径

63.5 mm

长度

65.5 mm

重量(仅限镜头,近似值)

208 g

操作温度

0–40 °C

操作湿度

5–85%

镜头名称

SAMSUNG 50-200mm F4-5.6 ED OIS III

焦距

50–200 mm

相当于 35 mm 的焦距

77–308 mm

镜头结构-元件

17

镜头结构-

13

ED 元件

2

查看角度

31.4°–8.0°

光圈叶片数

F4–5.6

最小焦距(广角)

F22

光圈叶片数

7

最小焦距(广角)

0.98 m

最小焦距(长焦)

0.98 m

最大放大倍率

0.2X

镜头遮光罩

附带

光学图像稳定

接口类型

三星 NX 接口

滤光片尺寸

52 mm

最大直径

70 mm

长度

100.5 mm

重量(仅限镜头,近似值)

406 g

操作温度

0–40 °C

操作湿度

5–85%

简体中文 规格如有变更,恕不另行通知。

健康与安全信息

使用镜头前请仔细阅读下列安全注意事项。

使用说明书不要通过镜头或相机看太阳。否则可能会严重损伤您的眼睛。 警告 使您的镜头或相机远离儿童和宠物。

不要在未安装镜头盖的情况下,将镜头放在阳光直射的地方。

直射的阳光通过镜头后聚焦在易燃物上可能导致火灾。

Manual background请仅使用坚固的三脚架。轻型或不稳定的三脚架可能会倒塌并损 注意 坏相机。

镜头的存储和维护

请在干燥、通风的地方存放镜头。

请勿将镜头存放在温度或湿度过高的区域,或者放置于壁橱、车辆或存放化学 品的密闭区域。

镜头没有防水功能,在水附近使用时,小心不要弄湿镜头。

不要使用任何化学药品如稀释剂、酒精或苯擦镜头的灰尘。

镜头是精密光学设备,小心不要掉落或受到其他物体的撞击。

避免在温度频繁变化的地方使用镜头,将镜头放在塑料袋或相机包,防止镜头 内外会产生水珠。

携带或不使用镜头时,请在镜头上装上镜头盖和镜头接口盖, 以免镜头被异物污染或被划伤。

不要把没带镜头盖的相机放在三脚架上,相机内部零件可能被直射的阳光损坏。

为保持镜头性能,每一年或两年检查一次。

不要对镜头前面施加外力。

为了安全地使用镜头,请在电源关闭的状态下安装或拆卸镜头。

对于使用其他公司镜头造成的任何损坏,三星不承担任何责任。

在安装镜头时,确保仅在清洁的环境更换镜头并且不要将手指伸到镜头接口中。 如果有异物进入相机机身或镜头,可能会影响拍摄效果或导致故障。

请勿在镜头管的任何部分伸出时运送或存放镜头。 旋转镜头上的变 焦环将镜头 管完全缩回机身内。

Suomi

Ennen tämän laitteen käyttämistä

Kiitos, että olet hankkinut Samsung-objektiivin. Tämän käyttöoppaan kuvitukset perustuvat SAMSUNG 18-55mm F3.5-5.6 OIS III -objektiiviin. Tässä käyttöoppaassa olevat kuvat saattavat poiketa todellisista varusteista. Kaikki tässä käyttöoppaassa kuvatut toiminnot eivät välttämättä ole käytettävissä kameran mallista riippuen. Päivitä kameran rungon ja objektiivin laiteohjelmisto. Lataa laiteohjelmisto osoitteesta www.samsung.com.

Pakkauksen avaaminen

Objektiivi, objektiivin suojus, objektiivin kiinnityksen suojus, vastavalosuoja, kotelo ja käyttöopas

• Lisävarusteet: suodatin

Osat (Katso kuva A)

1 Objektiivin kiinnitysmerkki 2 Zoomausrengas 3Tarkennusrengas

4 Vastavalosuojan kiinnitysmerkki 5 Linssi 6AF/MF-kytkin

7 i-Function-painike 8 Objektiivin kontaktit

Objektiivin kiinnittäminen ja irrottaminen

► Kiinnitä objektiivi seuraavasti:

1Irrota objektiivin suojus, objektiivin kiinnityksen suojus ja rungon suojus.

2Kohdista objektiivin punainen merkki kameran rungon punaisen merkin kanssa. Käännä sitten objektiivia kuvan mukaisesti kunnes se lukkiutuu paikalleen. (Katso kuva B)

Jos tarvitset apua manuaaliseen tarkennukseen, käytä kameran MF Assist -toimintoa. Katso lisätietoja kameran käyttöoppaasta.

i-Function-toiminnon käyttäminen

Kun painat objektiivin i-Function-painiketta, voit käyttää E-tilaa tai Z-toimintoa tai säätää joitakin kuvausasetuksia. E-tilassa voit valita näkymiä tai kamerasi tukemia suodatintehosteita. Lähennettäessä kohdetta Z-toimintoa käyttämällä valokuvan laatu heikkenee vähemmän kuin digitaalista zoomia käytettäessä. Tämä ominaisuus on käytettävissä vain, jos kamera tukee sitä. i-Scene-tila on käytettävissä vain joissakin kameramalleissa.

1Käännä tilanvalitsin asentoon P, A, S, M, tai i.

2Valitse asetus painamalla objektiivin [i-Function]-painiketta.

Käytettävissä olevat asetukset voivat vaihdella kuvaustilan mukaan.

Asetus

Kuvaustila

 

Asetus

Kuvaustila

E

i

 

Aukkoarvo

A, M

Z

P, A, S, M, i

 

Valotusarvo

P, A, S

Suljinnopeus

S, M

 

Valkotasapaino, ISO

P, A, S, M

 

 

 

 

3

Säädä asetusta kääntämällä objektiivin tarkennusrengasta

4

(tai muuta zoomaussuhdetta Z-tilassa).

Tarkenna ja ota kuva.

 

Voit valita kohteet, jotka näkyvät painettaessa objektiivin

 

i-Function-painiketta, käyttämällä kameran iFn-asetus-valikkoa.

Vastavalosuojan käyttäminen (Katso kuva E)

Voit välttää kuvanlaadun heikkenemisen estämällä tarpeettoman valon vastavalosuojan avulla.

Kun käytät salamaa tilanteissa, joissa kohteen ja kameran välinen etäisyys on lyhyt, objektiivi tai vastavalosuoja saattaa osittain estää salamavalon. Varmista oikea valaistus irrottamalla vastavalosuoja tai säätämällä kameran ja kohteen välistä etäisyyttä.

Suodattimen käyttäminen (lisävaruste) (Katso kuva F)

Ennen kuin asetat suodattimen objektiiviin, varmista sen yhteensopivuus. Katso yhteensopiva suodatinkoko Tekniset tiedot -kohdasta

Suodatin on tarkka optinen tuote. Älä altista sitä pölylle, lialle tai naarmuille. Älä

myöskään yritä asentaa kahta tai useampaa suodatinta samanaikaisesti. Tämä saattaa heikentää kuvanlaatua ja aiheuttaa vinjetointia (kuvan kirkkauden tai värikylläisyyden heikkeneminen kuvan reunoilla, koska objektiivin kuvakulma on peitossa).

Jos käytät paksua kehystettyä suodatinta, vinjetointia saattaa ilmetä laajakulmaobjektiivin kanssa.

Tekniset tiedot

Objektiivin nimi

SAMSUNG 18-55mm F3.5-5.6 OIS III

Polttoväli

18–55 mm

Vastaava polttoväli 35 mm:n kamerassa

27,7–84,7 mm

Vastavalosuoja

mukana

Optinen kuvanvakain

Kyllä

Kiinnitystyyppi

Samsung NX -kiinnitys

Suodattimen koko

58 mm

Suurin läpimitta

63 mm

Pituus

65,1 mm

Paino (vain linssi, noin)

204 g

Käyttölämpötila

0–40 °C

Käyttöympäristön kosteus

5–85%

 

 

Objektiivin nimi

SAMSUNG 12-24mm F4-5.6 ED

Polttoväli

12–24 mm

Vastaava polttoväli 35 mm:n kamerassa

18,5–37 mm

Objektiivin rakenne-elementit

10

Objektiivin rakenneryhmät

8

Asfääriset elementit

2

ED-elementit

1

Kuvakulma

99,0°–60,7°

Suurin aukko

F4–5.6

Pienin aukko

F22

Himmentimen lehtien määrä

7

Käyttölämpötila

0–40 °C

Käyttöympäristön kosteus

5–85%

 

 

Objektiivin nimi

SAMSUNG 50-200mm F4-5.6 ED OIS III

Polttoväli

50–200 mm

Vastaava polttoväli 35 mm:n kamerassa

77–308 mm

Objektiivin rakenne-elementit

17

Objektiivin rakenneryhmät

13

ED-elementit

2

Kuvakulma

31,4°–8,0°

Suurin aukko

F4–5.6

Pienin aukko

F22

Himmentimen lehtien määrä

7

Pienin tarkennusetäisyys (laajakulma)

0,98 m

Pienin tarkennusetäisyys (tele)

0,98 m

Suurin suurennus

0,2X

Vastavalosuoja

mukana

Optinen kuvanvakain

Kyllä

Kiinnitystyyppi

Samsung NX -kiinnitys

Suodattimen koko

52 mm

Suurin läpimitta

70 mm

Älä katso suoraan kohti aurinkoa objektiivin tai kameran läpi. Tämä voi

vahingoittaa silmiäsi vakavasti.

Pidä objektiivi ja kamera pienten lasten ja lemmikkieläinten

Vaara ulottumattomissa.

Älä säilytä objektiivia suorassa auringonvalossa ilman objektiivin suojusta.

Objektiivin läpi kulkeva suora auringonvalo voi aiheuttaa tulipalon joutuessaan kosketuksiin syttyvien materiaalien kanssa.

Varoitus

Käytä ainoastaan tukevaa jalustaa. Kevyet tai epävakaat jalustat voivat

 

kaatua ja vahingoittaa kameraa.

Objektiivin säilytys ja huolto

Säilytä objektiivia kuivassa ja hyvin ilmastoidussa paikassa.

Älä säilytä objektiivia erittäin lämpimissä tai kosteissa paikoissa tai komerossa, autossa

tai rajoitetulla alueella, jossa säilytetään kemikaaleja.

Objektiivi ei ole vedenpitävä. Älä anna objektiivin kastua käyttäessäsi sitä veden

läheisyydessä.

Älä poista pölyä kemikaaleilla, kuten tinnerillä, alkoholilla tai bentseenillä.

Älä pudota objektiivia tai kohdista siihen kovaa iskua. Objektiivi on tarkka optinen tuote.

Vältä objektiivin käyttöä paikoissa, joissa lämpötila muuttuu nopeasti. Säilytä objektiivi

muovipussissa tai kameran kotelossa, jotta vältät höyryn muodostumisen objektiivin

sisä- tai ulkopuolelle.

Kun kannat objektiivia tai et käytä sitä, sijoita objektiivin suojus ja objektiivin

kiinnityksen suojus objektiivin päälle, jotta vältät objektiivin likaantumisen ja suojaat sitä

naarmuuntumiselta.

English

Correct Disposal of This Product

(Waste Electrical & Electronic Equipment)

(Applicable in countries with separate collection systems)

This marking on the product, accessories or literature indicates that the product and its electronic accessories (e.g. charger, headset, USB cable) should not be disposed

of with other household waste at the end of their working life. To prevent possible harm to the environment or human health from uncontrolled waste disposal, please separate these items from other types of waste and recycle them responsibly to promote the sustainable reuse of material resources. Household users should contact either the retailer where they purchased this product, or their local government office, for details of where and how they can take these items for environmentally safe recycling. Business users should contact their supplier and check the terms and conditions of the purchase contract. This product and its electronic accessories should not be mixed with other commercial wastes for disposal.

Français

Les bons gestes de mise au rebut de ce produit (Déchets d’équipements électriques et électroniques)

(Applicable aux pays disposant de systèmes de collecte séparés)

Ce symbole sur le produit, ses accessoires ou sa documentation indique que ni le produit, ni ses accessoires électroniques usagés (chargeur, casque audio,

câble USB, etc.) ne peuvent être jetés avec les autres déchets ménagers. La mise au rebut incontrôlée des déchets présentant des risques environnementaux et de santé publique, veuillez séparer vos produits et accessoires usagés des autres déchets. Vous favoriserez ainsi le recyclage de la matière qui les compose dans le cadre d’un développement durable. Les particuliers sont invités à contacter le magasin leur ayant vendu le produit ou à se renseigner auprès des autorités locales pour connaître les procédures et les points de collecte de ces produits en vue de leur recyclage. Les entreprises et particuliers sont invités à contacter leurs fournisseurs et à consulter les conditions de leur contrat de vente. Ce produit et ses accessoires ne peuvent être jetés avec les autres déchets.

Deutsch

Korrekte Entsorgung von Altgeräten (Elektroschrott)

(Gilt für Länder mit Abfalltrennsystemen)

Die Kennzeichnung auf dem Produkt, Zubehörteilen bzw. auf der dazugehörigen Dokumentation gibt an, dass das Produkt und Zubehörteile (z. B. Ladegerät, Kopfhörer,

USB-Kabel) nach ihrer Lebensdauer nicht zusammen mit dem normalen Haushaltsmüll entsorgt werden dürfen. Entsorgen Sie dieses Gerät und Zubehörteile bitte getrennt von anderen Abfällen, um der Umwelt bzw. der menschlichen Gesundheit nicht durch unkontrollierte Müllbeseitigung zu schaden. Helfen Sie mit, das Altgerät und Zubehörteile fachgerecht zu entsorgen, um die nachhaltige Wiederverwertung von stofflichen Ressourcen zu fördern. Private Nutzer wenden sich an den Händler, bei dem das Produkt gekauft wurde, oder kontaktieren die zuständigen Behörden, um in Erfahrung zu bringen, wo Sie das Altgerät bzw. Zubehörteile für eine umweltfreundliche Entsorgung abgeben können. Gewerbliche Nutzer wenden sich an ihren Lieferanten und gehen nach den Bedingungen des Verkaufsvertrags vor. Dieses Produkt und elektronische Zubehörteile dürfen nicht zusammen mit anderem Gewerbemüll entsorgt werden.

Español

Eliminación correcta de este producto (Residuos de aparatos eléctricos y electrónicos)

(Se aplica en países con sistemas de recolección por separado)

La presencia de este símbolo en el producto, accesorios o material informativo que lo acompañan, indica que al finalizar su vida útil ni el producto ni sus accesorios

electrónicos (como el cargador, cascos, cable USB) deberán eliminarse junto con otros residuos domésticos. Para evitar los posibles daños al medio ambiente o a la salud humana que representa la eliminación incontrolada de residuos, separe estos productos de otros tipos de residuos y recíclelos correctamente. De esta forma se promueve la reutilización sostenible de recursos materiales. Los usuarios particulares pueden contactar con el establecimiento donde adquirieron el producto o con las autoridades locales pertinentes para informarse sobre cómo y dónde pueden llevarlo para que sea sometido a un reciclaje ecológico y seguro. Los usuarios comerciales pueden contactar con su proveedor y consultar las condiciones del contrato de compra. Este producto y sus accesorios electrónicos no deben eliminarse junto a otros residuos comerciales.

Italiano

Corretto smaltimento del prodotto (rifiuti elettrici ed elettronici)

(Applicabile nei Paesi con sistemi di raccolta differenziata)

Il simbolo riportato sul prodotto, sugli accessori o sulla documentazione indica che il prodotto e i relativi accessori

elettronici (quali caricabatterie, cuffia e cavo USB) non devono essere smaltiti con altri rifiuti al termine del ciclo di vita. Per evitare eventuali danni all'ambiente o alla salute causati dallo smaltimento dei rifiuti non corretto, si invita l'utente a separare il prodotto e i suddetti accessori da altri tipi di rifiuti, conferendoli ai soggetti autorizzati secondo le normative locali. Gli utenti domestici sono invitati a contattare il rivenditore presso il quale è stato acquistato il prodotto o l’autorità competente per tutte le informazioni relative alla raccolta differenziata di questo tipo di materiali. Gli utenti professionali (imprese e professionisti) sono invitati a contattare il proprio fornitore e verificare i termini e le condizioni del contratto di acquisto. Questo prodotto e i relativi accessori elettronici non devono essere smaltiti unitamente ad altri rifiuti commerciali.

Voit irrottaa objektiivin pitämällä objektiivin vapautuspainiketta painettuna ja kiertämällä sitten objektiivia kuvan mukaisesti. (Katso kuva C)

Tarkennustavan määrittäminen

Aseta objektiivin AF/MF-kytkin AF- tai MF-asentoon.

Automaattitarkennus (AF): tarkennus säädetään automaattisesti, kun painat [Sulkimen] puoliksi alas.

Älä paina objektiivin etupuolta voimakkaasti, kun kamera käyttää automaattitarkennusta (AF). Muutoin objektiivi voi toimia huonosti.

Manuaalinen tarkennus (MF): tarkennusta voidaan säätää manuaalisesti kiertämällä tarkennusrengasta.

E-tilassa käytettävissä olevat näkymät tai suodatintehosteet voivat

vaihdella kameramallista riippuen.

Jos valitset Z-toiminnon, valokuvan tarkkuus määräytyy zoomaussuhteen

 

mukaan.

Zoomausrenkaan käyttäminen

Sommittele valokuva (määritä objektiivin polttoväli) kiertämällä objektiivin zoomausrengasta. (Katso kuva D)

Kun käytät zoomaustoimintoa, tarkennus voi muuttua hiukan. Säädä tarkennus uudelleen ennen kuvan ottamista.

Objektiivin rakenne-elementit

12

Objektiivin rakenneryhmät

9

Asfääriset elementit

1

Kuvakulma

75,9°–28,7°

Suurin aukko

F3.5–5.6

Pienin aukko

F22

Himmentimen lehtien määrä

7

Pienin tarkennusetäisyys (laajakulma)

0,28 m

Pienin tarkennusetäisyys (tele)

0,28 m

Suurin suurennus

0,22X

Pienin tarkennusetäisyys (laajakulma)

0,24 m

Pienin tarkennusetäisyys (tele)

0,24 m

Suurin suurennus

0,14X

Vastavalosuoja

mukana

Optinen kuvanvakain

Ei

Kiinnitystyyppi

Samsung NX -kiinnitys

Suodattimen koko

58 mm

Suurin läpimitta

63,5 mm

Pituus

65,5 mm

Paino (vain linssi, noin)

208 g

Pituus

100,5 mm

Paino (vain linssi, noin)

406 g

Käyttölämpötila

0–40 °C

Käyttöympäristön kosteus

5–85%

Teknisiä ominaisuuksia voidaan muuttaa suorituskyvyn parantamiseksi ilman ennakkoilmoitusta.

Terveys ja turvallisuus

Lue seuraavat turvallisuusohjeet huolellisesti, jotta voit käyttää tuotetta oikein ja turvallisesti.

Älä säilytä kameraa asennettuna jalustalle ilman objektiivin suojusta.

Suora auringonvalo voi vahingoittaa kameran sisäosia.

Tarkista objektiivi vuoden tai kahden välein, jotta varmistat parhaan suorituskyvyn.

Älä kohdista liiallista voimaa objektiivin etuosaan.

Varmista objektiivin turvallinen käyttö asentamalla ja irrottamalla se vain kameran

ollessa sammutettuna.

Samsung ei ole vastuussa muiden valmistajien objektiivien käytön aiheuttamista

vaurioista.

Vaihda objektiivi vain puhtaassa ympäristössä äläkä kosketa objektiivin kiinnitystä

asentaessasi sitä. Vieraat hiukkaset voivat vaikuttaa kuvaustulokseen tai aiheuttaa

toimintahäiriön, jos ne pääsevät kameran runkoon tai objektiiviin.

Älä kuljeta tai säilytä objektiivia putki ulostyönnettynä. Vedä putki kokonaan rungon

sisään kiertämällä objektiivin zoomausrengasta.

 

Português (Brasil)

 

Türkçe

 

Русский

 

Svenska

 

 

Eliminação Correcta Deste Produto

 

 

Bu Ürünün Doğru Şekilde Atılması

 

 

Правильная утилизация изделия

 

 

Korrekt avfallshantering av produkten

 

 

(Resíduos de Equipamentos Eléctricos e Electrónicos)

 

 

(Atık Elektrikli ve Elektronik Cihazlar)

 

 

(Использованное электрическое и электронное оборудование)

 

 

(elektriska och elektroniska produkter)

 

 

(Aplicável a países cujos sistemas de recolha sejam separados)

 

 

(Ayrı toplama sistemlerine sahip ülkeler içindir)

 

 

(Действительно для стран, использующих систему раздельного сбора отходов)

 

 

(Gäller i länder med separata insamlingssystem)

 

 

Esta marca apresentada no produto, nos acessórios ou na literatura – indica que o

 

 

Ürünün, aksesuarların veya ilgili belgelerin üzerinde bulunan bu işaret, ürünün ve

 

 

Наличие данного значка показывает, что изделие и его электронные

 

 

Denna symbol på produkten, tillbehören och i manualen anger att produkten och

 

 

 

 

 

 

 

produto e os seus acessórios electrónicos (por exemplo, o carregador, o auricular,

 

 

elektronik aksesuarlarının (örn. şarj cihazı, kulaklık, USB kablo) kullanım ömrü

 

 

аксессуары (например, зарядное устройство, гарнитура, кабель USB)

 

 

de elektroniska tillbehören (t.ex. laddare, headset, USB-kabel) inte bör sorteras

o cabo USB) não deverão ser eliminados juntamente com os resíduos domésticos no final do

sonunda diğer ev atıklarıyla birlikte atılmaması gerektiğini belirtir. Atıkların kontrolsüz olarak

 

по окончании их срока службы нельзя утилизировать вместе с другими бытовыми

 

tillsammans med annat hushållsavfall när de kasseras. Dessa föremål bör hanteras separat

seu período de vida útil. Para impedir danos ao ambiente ou à saúde humana causados pela

imha edilmesinin çevre ve insan sağlığı üzerindeki zararlı etkisini engellemek için lütfen

 

отходами. Во избежание нанесения вреда окружающей среде и здоровью людей при

 

för ändamålsenlig återvinning av beståndsdelarna för att förhindra fara för hälsa och miljö.

eliminação incontrolada de resíduos, deverá separar estes equipamentos de outros tipos de

bunu diğer atık türlerinden ayırın ve malzeme kaynaklarının sürdürülebilir şekilde yeniden

 

неконтролируемой утилизации, а также для обеспечения возможности переработки

 

Hushållsanvändare bör kontakta återförsäljaren som sålt produkten eller kommunen för vidare

resíduos e reciclá-los de forma responsável, para promover uma reutilização sustentável dos

kullanılabilmesi için geri dönüştürülmesini sağlayın. Ev kullanıcıları, bu ürünü çevresel açıdan

 

для повторного использования, утилизируйте изделие и его электронные аксессуары

 

information om var och hur produkten och tillbehören kan återvinnas på ett miljösäkert sätt.

recursos materiais. Os utilizadores domésticos deverão contactar o estabelecimento onde

güvenli bir geri dönüştürme işlemi için nereye ve nasıl ulaştıracakları hakkında ayrıntılı bilgi

 

отдельно от прочих отходов. Сведения о месте и способе утилизации изделия в

 

Företagsanvändare bör kontakta leverantören samt verifiera angivna villkor i köpekontraktet.

Nederlands

Voordat u deze lens gebruikt

Hartelijk dank dat u de Samsung-lens hebt gekocht. De illustraties in deze gebruiksaanwijzing zijn gebaseerd op de SAMSUNG 18-55mm F3.5-5.6 OIS III-lens. De afbeeldingen in deze gebruiksaanwijzing kunnen afwijken van de daadwerkelijke items. Bepaalde functies die worden beschreven in deze gebruiksaanwijzing, zijn mogelijk niet beschikbaar, afhankelijk van het cameramodel. Werk eerst de firmware van de camerabehuizing en lens bij. Ga naar www.samsung.com om de firmware te downloaden.

De verpakking bevat de volgende items

Lens, lensdop, vattingdop, zonnekap, hoesje en gebruiksaanwijzing.

• Optioneel item: filter

Indeling (Zie afbeelding A)

1 Lensvattingmarkering 2 Zoomring 3Scherpstelring 4Index lenskapvatting 5Lens 6AF/MF-schakelaar 7 i-Function-knop 8 Lenscontactpunten

De lens bevestigen en verwijderen

► De lens bevestigen:

1Verwijder de lensdop, de vattingdop van de lens en de cameradop.

2Breng de rode markering op de lens ter hoogte van de rode markering op de camerabehuizing. Draai de lens zoals aangegeven in de afbeelding totdat de lens is vergrendeld. (Zie afbeelding B)

Als u de lens wilt verwijderen, houdt u de lensontgrendelingsknop ingedrukt en draait u de lens zoals aangegeven in de afbeelding. (Zie afbeelding C)

De scherpstelmethode instellen

Zet de AF/MF-schakelaar op de lens op AF of MF.

Autofocus (AF): de scherpstelling wordt automatisch aangepast wanneer u [Sluiterknop] half indrukt.

U moet niet te veel druk uitoefenen op de voorkant van de lens terwijl de camera automatische scherpstelling (AF) gebruikt. Dit kan ervoor zorgen dat de camera niet goed meer werkt.

Handmatige focus (MF): de scherpstelling kan handmatig worden aangepast door de scherpstelring op de lens te draaien.

Gebruik de functie MF Assist op de camera als hulp bij handmatig scherpstellen. Raadpleeg de gebruiksaanwijzing van de camera voor meer informatie.

i-Function gebruiken

Als u op de i-Function-knop drukt op de lens, kunt u de E-modus of Z gebruiken of opname-opties aanpassen. In de E-modus kunt u scènes of filtereffecten selecteren die door de camera worden ondersteund. Met Z kunt u inzoomen op een onderwerp met minder kwaliteitsverlies dan met de digitale zoomfunctie. Deze functie is alleen beschikbaar als uw camera deze ondersteunt. De i-Scene-modus is alleen op sommige cameramodellen beschikbaar.

1Draai de modusknop naar P, A, S, Mof i.

2Druk op [i-Function] op de lens om een instelling te selecteren.

Afhankelijk van de opnamemodus kunnen de beschikbare instellingen verschillen.

Instellingen

Opnamemodus

 

Instellingen

Opnamemodus

E

i

 

Diafragma-waarde

A, M

Z

P, A, S, M, i

 

Belichtings-waarde

P, A, S

Sluitertijd

S, M

 

Witbalans, ISO

P, A, S, M

3Draai de scherpstelring op de lens om de instelling aan te passen (of om het zoompercentage in de Z-modus te wijzigen).

4Stel scherp en neem de foto.

Als u de items wilt selecteren die worden weergegeven wanneer u op de i-Function- knop op de lens drukt, kunt u het menu iFn Customizing op uw camera gebruiken.

De beschikbare scènes of filtereffecten in de E-modus kunnen afwijken afhankelijk van het cameramodel.

Als u Zselecteert, wordt de fotoresolutie aangepast aan het zoompercentage.

De zoomring gebruiken

Stel de compositie van de foto samen (de brandpuntsafstand van de lens) door de zoomring op de lens te draaien. (Zie afbeelding D)

Als u de zoomfunctie gebruikt, kan de scherpstelling enigszins worden gewijzigd. Pas de scherpstelling opnieuw aan voordat u een foto maakt.

Een zonnekap gebruiken (Zie afbeelding E)

U kunt een zonnekap gebruiken om ongewenst licht te blokkeren en zo voorkomen dat de beeldkwaliteit verslechtert.

Als u een flitser gebruikt in situaties waar de afstand tussen het onderwerp en de camera erg klein is, kan het licht van de flitser gedeeltelijk worden geblokkeerd door de lens of een zonnekap. Voor een juiste belichting verwijdert u de zonnekap of past u de afstand tussen de camera en het onderwerp aan.

Een filter gebruiken (optioneel) (Zie afbeelding F)

Voordat u een filter op de lens bevestigt, moet u controleren of het filter compatibel is. Raadpleeg 'Specificaties' voor de compatibele filtergrootte.

Een filter is een optisch precisieproduct. Houd het filter uit de buurt van stof en

vuil en zorg ervoor dat het filter niet bekrast wordt. Probeer ook niet twee of meer filters tegelijk te bevestigen. Als u dit wel doet, kan de beeldkwaliteit verslechteren en kunnen vignetten optreden (beperkte helderheid of kleurverzadiging aan de randen van een afbeelding omdat de beeldhoek van de lens daar beperkt is).

In geval van een filter met een dikke rand kunnen vignetten optreden met een groothoeklens.

Specificaties

Type lens

SAMSUNG 18-55mm F3.5-5.6 OIS III

Brandpuntsafstand

18 - 55 mm

35-mm equivalent van brandpuntsafstand

27,7 - 84,7 mm

Lensconstructie - Elementen

12

Lensconstructie - Groepen

9

Asferische elementen

1

Beeldhoek

75,9° - 28,7°

Aantal diafragmalamellen

F3.5 - 5.6

Minimale scherpstelafstand (groothoek)

F22

Aantal diafragmalamellen

7

Minimale scherpstelafstand (groothoek)

0,28 m

Minimale scherpstelafstand (tele)

0,28 m

Maximale vergroting

0,22X

Lenskap

aanwezig

Optische beeldstabilisator

Ja

Type vatting

Samsung NX-vatting

Filtergrootte

58 mm

Max. diameter

63 mm

Lengte

65,1 mm

Gewicht (alleen lens, ongeveer)

204 g

Bedrijfstemperatuur

0

- 40 °C

Bedrijfsvochtigheid

5

- 85%

 

 

Type lens

SAMSUNG 12-24mm F4-5.6 ED

Brandpuntsafstand

12 - 24 mm

35-mm equivalent van brandpuntsafstand

18,5 - 37 mm

Lensconstructie - Elementen

10

Lensconstructie - Groepen

8

 

Asferische elementen

2

 

ED-elementen

1

 

Beeldhoek

99,0° - 60,7°

Aantal diafragmalamellen

F4 - 5.6

Minimale scherpstelafstand (groothoek)

F22

Aantal diafragmalamellen

7

 

Minimale scherpstelafstand (groothoek)

0,24 m

Minimale scherpstelafstand (tele)

0,24 m

Maximale vergroting

0,14X

Lenskap

aanwezig

Optische beeldstabilisator

Nee

Type vatting

Samsung NX-vatting

Filtergrootte

58 mm

Max. diameter

63,5 mm

Lengte

65,5 mm

Gewicht (alleen lens, ongeveer)

208 g

Bedrijfstemperatuur

0

- 40 °C

Bedrijfsvochtigheid

5

- 85%

Type lens

SAMSUNG 50-200mm F4-5.6 ED OIS III

Brandpuntsafstand

50 - 200 mm

35-mm equivalent van brandpuntsafstand

77 - 308 mm

Lensconstructie - Elementen

17

Lensconstructie - Groepen

13

ED-elementen

2

Beeldhoek

31,4° - 8,0°

Aantal diafragmalamellen

F4 - 5.6

Minimale scherpstelafstand (groothoek)

F22

Aantal diafragmalamellen

7

Minimale scherpstelafstand (groothoek)

0,98 m

Minimale scherpstelafstand (tele)

0,98 m

Maximale vergroting

0,2X

Lenskap

aanwezig

Optische beeldstabilisator

Ja

Type vatting

Samsung NX-vatting

Filtergrootte

52 mm

Max. diameter

70 mm

Lengte

100,5 mm

Gewicht (alleen lens, ongeveer)

406 g

Bedrijfstemperatuur

0 - 40 °C

Bedrijfsvochtigheid

5 - 85%

Specificaties kunnen zonder kennisgeving worden gewijzigd om de prestaties te verbeteren.

Informatie over gezondheid en veiligheid

Lees de volgende veiligheidstips zorgvuldig door voor correct en veilig gebruik.

Kijk niet rechtstreeks door de lens of camera naar de zon. Dit kan

ernstig oogletsel tot gevolg hebben.

Waarschuwing

Houd de lens of camera buiten het bereik van kleine kinderen en

 

huisdieren.

Bewaar de lens niet zonder de lensdop in direct zonlicht. Direct zonlicht dat binnenkomt door de lens, kan brand veroorzaken als het in contact

komt met ontvlambaar materiaal.

Voorzichtig

Gebruik alleen stevige statieven. Lichtgewicht of instabiele statieven

 

kunnen omvallen en de camera beschadigen.

Lensopslag en -onderhoud

Bewaar de lens op een droge plaats met voldoende ventilatie.

Bewaar de lens niet op plaatsen met een hoge temperatuur of luchtvochtigheid of in een kast, auto of afgesloten ruimte waar chemicaliën worden bewaard.

De lens is niet waterdicht. Zorg ervoor dat de lens niet nat wordt wanneer u deze gebruikt in de buurt van water.

Gebruik geen chemicaliën, zoals thinner, alcohol of benzeen, om stof te verwijderen.

Laat de lens niet vallen en stel de lens niet bloot aan hevige schokken. De lens is een optisch precisieproduct.

Gebruik de lens niet op plaatsen die onderhevig zijn aan plotselinge temperatuurschommelingen. Bewaar de lens in een plastic zak of camera-etui om te voorkomen dat condens ontstaat aan de binnen- of buitenkant van de lens.

Wanneer u de lens meeneemt of niet gebruikt, plaatst u de lensdop en de vattingdop van de lens op de lens om te voorkomen dat vreemde deeltjes binnendringen en de lens te beschermen tegen krassen.

Laat de camera niet zonder de lensdop op een statief staan. De binnenkant van de camera kan worden beschadigd door direct zonlicht.

Controleer de lens elk jaar of om het jaar om de beste prestaties te garanderen.

Oefen geen sterke druk uit op de voorkant van de lens.

Voor veilig gebruik van de lens moet u de lens bevestigen of verwijderen terwijl de camera is uitgeschakeld.

Samsung is niet verantwoordelijk voor schade die ontstaat door het gebruik van lenzen van andere fabrikanten.

Zorg ervoor dat u lenzen alleen verwisselt in een schone omgeving en plaats uw vinger niet in de lensvatting wanneer u de lens bevestigt. Vreemde deeltjes kunnen van invloed zijn op de opnameresultaten of kunnen een defect veroorzaken als ze in de camerabehuizing of lens komen.

U moet de lens niet meenemen of opbergen terwijl een deel van de lensbuis is uitgeschoven. Trek de lensbuis volledig in de behuizing door de zoomring op de lens te draaien.

adquiriram este produto ou as entidades oficiais locais para obterem informações sobre onde

için ürünü satın aldıkları bayi ile veya yerel resmi makamla irtibat kurmalıdır. İş kullanıcıları

соответствии с нормами природоохранного законодательства можно получить у продавца

Produkten och de elektroniska tillbehören bör inte hanteras tillsammans med annat

e de que forma podem entregar estes equipamentos para permitir efectuar uma reciclagem

tedarikçileri ile irtibat kurup satın alma sözleşmesinin hüküm ve koşullarına bakmalıdır. Bu ürün

или в соответствующей государственной организации. Бизнес-пользователи должны

kommersiellt avfall.

segura em termos ambientais. Os utilizadores profissionais deverão contactar o seu fornecedor

ve ürünün elektronik aksesuarları, imha için diğer ticari atıklarla karıştırılmamalıdır.

обратиться к своему поставщику и ознакомиться с условиями договора купли-продажи.

 

e consultar os termos e condições do contrato de compra. Este produto e os seus acessórios

 

Запрещается утилизировать изделие и его электронные аксессуары вместе с другими

 

AEEE Yönetmeliğine Uygundur.

 

electrónicos não deverão ser misturados com outros resíduos comerciais para eliminação.

производственными отходами.

 

(Compliant with WEEE)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Suomi

Nederlands

Dansk

Norsk

 

Tuotteen turvallinen hävittäminen

 

 

Correcte afvoer van dit product

 

 

Korrekt bortskaffelse af dette produkt

 

 

Korrekt avhending av dette produktet

 

(elektroniikka ja sähkölaitteet)

 

 

(inzameling en recycling van elektrische en elektronische apparatuur)

 

 

(elektrisk & elektronisk udstyr)

 

 

(Avfall fra elektrisk og elektronisk utstyr)

 

(Jätteiden lajittelua käyttävät maat)

 

 

(Van toepassing op landen met gescheiden afvalinzameling)

 

 

(Gælder i lande med systemer til affaldssortering)

 

 

(Gjelder i land med avfallssortering)

 

Oheinen merkintä tuotteessa, lisävarusteissa tai käyttöohjeessa merkitsee, että

 

 

Dit merkteken op het product, de accessoires of het informatiemateriaal duidt erop

 

 

Denne mærkning på produktet, på tilbehør eller i manualen betyder, at produktet og

 

 

Denne merkingen som vises på produktet, dets tilbehør eller dokumentasjon,

 

tuotetta tai lisävarusteina toimitettavia sähkölaitteita (esim. laturia, kuulokkeita

 

 

dat het product en zijn elektronische accessoires (bv. lader, headset, USB-kabel) niet

 

 

elektronisk tilbehør hertil (f.eks. oplader, headset og USB- kabel) ikke må bortskaffes

 

 

indikerer at produktet eller det elektroniske tilbehøret (for eksempel lader, headset,

tai USB kaapelia) ei saa hävittää kotitalousjätteen mukana niiden käyttöiän päätyttyä.

met ander huishoudelijk afval verwijderd mogen worden aan het einde van hun gebruiksduur.

 

sammen med almindeligt husholdningsaffald efter endt levetid. For at forebygge skadelige

 

USB-kabel) ikke skal kastes sammen med annet husholdningsavfall ved slutten av levetiden.

Virheellisestä jätteenkäsittelystä ympäristölle ja terveydelle aiheutuvien haittojen välttämiseksi

Om mogelijke schade aan het milieu of de menselijke gezondheid door ongecontroleerde

 

virkninger på menneskers helbred eller miljøet skal disse genstande bortskaffes adskilt fra

 

For å hindre potensiell skade på miljøet eller helseskader grunnet ukontrollert avfallsavhending

tuote ja lisävarusteet on eroteltava muusta jätteestä ja kierrätettävä kestävän kehityksen

afvalverwijdering te voorkomen, moet u deze artikelen van andere soorten afval scheiden en op

 

andre typer af affald og indleveres på en genbrugsplads med henblik på genindvinding.

 

ber vi om at dette avfallet holdes adskilt fra andre typer avfall og resirkuleres på ansvarlig måte

mukaista uusiokäyttöä varten. Kotikäyttäjät saavat lisätietoja tuotteen ja lisävarusteiden

een verantwoorde manier recyclen, zodat het duurzame hergebruik van materiaalbronnen wordt

 

Forbrugere bedes kontakte forhandleren, hvor de har købt produktet, eller kommunen for

 

for å fremme bærekraftig gjenbruk av materielle ressurser. Private forbrukere bør kontakte

turvallisesta kierrätyksestä ottamalla yhteyttä tuotteen myyneeseen jälleenmyyjään tai

bevorderd. Huishoudelijke gebruikers moeten contact opnemen met de winkel waar ze dit product

 

nærmere oplysning om, hvor og hvordan de kan indlevere produkt og tilbehør med henblik på

 

enten forhandleren de kjøpte produktet av, eller lokale myndigheter for detaljer om hvor og

paikalliseen ympäristöviranomaiseen. Yrityskäyttäjien tulee ottaa yhteyttä tavarantoimittajaan

hebben gekocht of met de gemeente waar ze wonen om te vernemen waar en hoe ze deze artikelen

 

miljøvenlig genindvinding. Virksomheder bedes kontakte leverandøren og følge anvisningerne

 

hvordan disse artiklene kan resirkuleres på en miljøvennlig måte. Forretningsbrukere bør

ja selvittää hankintasopimuksen ehdot. Tuotetta tai sen lisävarusteita ei saa hävittää muun

milieuvriendelijk kunnen laten recyclen. Zakelijke gebruikers moeten contact opnemen met hun

 

i købekontrakten. Dette produkt og elektronisk tilbehør hertil må ikke bortskaffes sammen med

 

kontakte sin leverandør og undersøke vilkårene i kjøpskontrakten. Dette produktet og det

kaupallisen jätteen seassa.

leverancier en de algemene voorwaarden van de koopovereenkomst nalezen. Dit product en zijn

 

andet erhvervsaffald.

 

elektroniske tilbehøret skal ikke blandes med annet kommersielt avfall som skal kastes.

 

 

elektronische accessoires mogen niet met ander bedrijfsafval voor verwijdering worden gemengd.

 

 

 

 

 

 

Image 2
Contents Manual i-FunctionUser SAMSUNG 18-55mm F3.5-5.6 OIS简体中文 Светофильтр приобретается дополнительно使用说明书 简体中文
Related manuals
Manual 2 pages 23.02 Kb Manual 2 pages 13.78 Kb Manual 2 pages 30.43 Kb

EX-T50200CSB, EX-T50200CSW specifications

Samsung has made significant strides in the realm of digital imaging, and its range of cameras, including the EX-T50200IB, EX-S1855IB, EX-T50200CSW, EX-W1224ANB, and EX-T50200CSB, showcases innovative technologies designed to enhance the photography experience.

The EX-T50200IB is particularly notable for its lightweight design and compact form factor, making it an ideal choice for travel enthusiasts. It features a powerful 20.2-megapixel sensor that helps capture stunning images with impressive detail. Its built-in Wi-Fi capability allows users to share their photos instantly on social media or transfer them to smartphones for quick access.

Next in line is the EX-S1855IB, which is aimed at users looking for versatility. This camera comes equipped with an interchangeable lens system, providing users with the flexibility to switch lenses based on their shooting needs. The EX-S1855IB also includes advanced autofocus technology, ensuring that your subjects are crisp and clear, even in challenging lighting conditions. Additionally, its Full HD video recording capability allows users to shoot high-definition videos, preserving memories in vibrant quality.

The EX-T50200CSW presents a unique color palette with its stylish white finish. It retains the impressive 20.2-megapixel sensor found in the EX-T50200IB and adds features like face detection and scene modes, which automatically adjust settings to best suit the environment. Incorporating a 3-inch touchscreen, it offers intuitive navigation for users.

The EX-W1224ANB shines with its advanced optical zoom capabilities. With its 12x optical zoom lens, this model enables users to capture distant subjects with clarity. Its compact build and user-friendly interface make it a convenient camera for everyday use. Moreover, the EX-W1224ANB is equipped with advanced stabilization technologies that minimize motion blur, ensuring steady shots in dynamic scenarios.

Lastly, the EX-T50200CSB delivers a robust performance similar to its counterparts with enhanced shooting modes that cater to various photography styles. Its ability to shoot in low light without significant noise is impressive, making it suitable for indoor or dusk settings.

Together, these Samsung cameras offer a range of features, such as high-resolution sensors, advanced autofocus, versatile modes, and connectivity options, catering to both amateur and experienced photographers alike. Whether you are documenting a journey, capturing family moments, or shooting professional-grade videos, Samsung’s EX series excels in delivering quality and versatility.