Samsung GT-S5220UWAXXV, GT-S5220XKAXEV, GT-S5220XKAXXV manual 手机部位图

Page 1

GT-S5220

安全预防措施 为了防止自己和他人受伤或设备受损,在使用设备前请阅读以下所有说明。

手机

使用说明书

视您的手机或服务供应商所使用的软件而定,本手册中的部 份内容可能与您手机上的情形有所不同。

第三方服务随时可能终止或中断,三星公司不担保或保证任 何内容 或服务可在任何期间维持其可用性。

此产品包含某些自由/开源软件。 有关许可、免责声明、 确认

书及通知的具体条款均可在三星的网站 opensource.samsung.com 上查阅。

本手机使用非谐波频率,设计用于所有欧洲国家。在欧盟, 用户在室内使用 WLAN 时不受任何限制,但在法国,WLAN 无法在室外环境使用。

www.samsung.com

Chinese. 03/2012. Rev. 1.1

G

C

本产品满足适用的国家特定吸收率

(SAR) 限值标准 (2.0 W/kg)。您可

在本手册的 SAR 认证信息章节中找 到具体的最高 SAR 值。

www.sar-tick.com携带本产品或体配使用时,应使用 许可的配件 (如皮套) 或与身体保持

不少于 1.5 厘米的距离,以确保符 合射频 (RF) 曝露要求。请注意,即

使没有通话,本产品同样可能在进 行信号传输。

警告:防止电击、火灾和爆炸

请勿使用损坏的电源线、插头或松动的电源插座

请勿用湿手触摸电源线,或拉动电源线来断开充电器的连接

请勿弯曲或损坏电源线

请勿在充电时使用设备,或者用湿手触摸设备

请勿将充电器或电池短接

请勿让充电器或电池坠落或受到撞击

请勿使用未经制造商许可的充电器给电池充电

请勿在雷雨天使用设备

设备可能发生故障,进而增加电击的危险。

请勿操作受损或漏电的锂离子电池

有关安全弃置锂离子电池的信息,请联络最靠近的授权客 服中心。

请谨慎操作和弃置电池及充电器

请仅使用经三星许可并专为本设备设计的电池和充电器。 不兼容的电池和充电器可能导致严重的人身伤害或设备 严重受损。

切勿将电池或设备弃置于火中。请遵照当地法规弃置旧 电池或设备。

切勿将电池或设备置于加热设备 (例如微波炉、炉灶或暖 气片) 的上面或内部。电池过热时可能会爆炸。

切勿碾压或刺穿电池。避免使电池遭受外部强压,否则可 能导致内部短路和过热。

保护设备、电池和充电器免受损坏

避免使设备和电池处于过冷或过热的环境中。

极高或极低的温度可能使设备变形并降低设备和电池的充 电能力与使用寿命。

防止电池接触金属物体,因为这样会在电池的正负极之间 建立连接,导致临时或永久性的电池损坏。

切勿使用损坏的充电器或电池。

小心:在受限制的区域使用设备时,请遵守所有 安全警告和规定

禁止使用设备时请关机

请遵守所有关于在特定区域限制使用移动设备的规定。

请勿在其他电子设备附近使用设备

大多数电子设备使用射频信号。设备可能会干扰其他电子 设备。

请勿在心脏起搏器附近使用设备

请尽可能避免在距离心脏起搏器 15 厘米的范围内使用设 备,因为设备可能会干扰心脏起搏器。

如果必须使用设备,请与心脏起搏器保持至少 15 厘米 的距离。

为了将对心脏起搏器的干扰降至最低,请在离心脏起搏器 较远的身体一侧使用设备。

请勿在会受到射频干扰的医院或医疗设备附近使用设备

如果个人要使用任何医疗设备,请咨询设备制造商,以确保 设备不会受到射频影响。

如果使用助听器,请向制造商查询有关射频干扰的信息

有些助听器可能会受设备射频的干扰。请联络制造商,以确 保助听器的安全。

处于存在爆炸风险的环境中时,请关闭设备

处于存在爆炸风险的环境中时,请关闭设备,而不是取 下电池。

处于存在爆炸风险的环境中时,务必遵守相关规定、说 明和标志。

请勿在加油站 (服务站)、靠近燃料或化学品、及爆破区 域使用设备。

请勿在放有设备、设备零件或配件的容器中存放或搬运易 燃液体、气体或易爆材料。

乘坐飞机时请关机

在飞机上使用设备是违法的。设备可能会干扰飞机的电子 导航仪器。

汽车上的电子设备可能因设备的射频而发生故障

汽车上的电子设备可能因设备的射频而发生故障。欲知详 情,请联络制造商。

驾驶车辆时,请遵守有关使用移动设备的所有安 全警告和规定

驾驶时,安全第一。如果法律禁止,切勿在驾驶时使用移 动设备。为了自己和他人的安全,请按常识行事并记住以 下提示:

使用免提设备。

了解设备及其便利功能,例如快速拨号和重拨。这些功 能有助于减少拨打或接听电话的时间。

请将设备置于方便取用的位置。确保可在视线不离开路 面的情况下取用设备。如果在不方便时收到来电,可让 语音信箱代您回复。

让通话对象知道自己正在驾驶。在交通拥挤或天气恶劣 的情况下请暂停通话。雨、雨夹雪、雪、冰雹以及拥挤 的交通都可能造成危险。

请勿在此时作记录或查找电话号码。记录待办事项或翻查通讯录,可能会使您分神,而忘记安全驾驶的首 要责任。

审慎拨号的同时,请注意交通状况。在停车或未驶入车 流中时拨打电话。尽量安排在汽车停下时通话。如果需 要拨打电话,请先只拨几个数字,查看路况和后视镜后 再继续拨号。

请勿进行紧张或情绪激动的对话,以免分神。请让通话 对象知道您正在驾驶,并暂停可能会转移自己对路况注 意力的对话。

使用设备求助。在发生火灾、交通意外或紧急医疗状况 时,请拨打本地紧急号码。

使用设备帮助处于紧急情况中的其他人。如果看到车 祸、犯罪或危及生命的严重紧急情况,请拨打本地紧 急号码。

必要时,请拨打道路救援或特殊的非紧急援助号码。如 果看到有车抛锚但并无重大危险、交通信号灯损坏、无 人受伤的轻微交通事故或发现被盗车辆,可拨打道路救 援或其他特殊的非紧急援助号码。

请妥善保养和使用移动设备

请保持设备干燥

湿气和各类液体可能损坏设备零件或电路。

请勿在设备潮湿时开机。如果设备已开机,请立即关机 并取下电池 (如果设备无法关机或取下电池,请维持现 状)。然后,用毛巾擦干设备并将其送往服务中心。

液体会改变标签的颜色,表明水损坏了设备内部。因进 水造成的设备受损会让制造商的质保失效。

请勿在多尘、脏污的地方使用或存放设备

灰尘会导致设备故障。

请勿将设备置于斜面上

如果设备坠落,可能会受损。

请勿在过热或过冷的地方存放设备。请在 -2050℃ 的温度范围内使用设备

如果将设备置于密闭的车辆中,设备可能会爆炸,因为 车内温度可能会高达 80℃。

请勿将设备长时间直接暴露在阳光下 (例如置于汽车的 仪表板上)

请在 0℃ 至 40℃ 的温度范围内存放电池。

请勿将设备与诸如硬币、钥匙和项链之类的金属物体一起 存放

设备可能因此而变形或发生故障。

如果电池端子接触金属物体,可能会导致火灾。

请勿在磁场附近存放设备

如果接触到磁场,设备可能会出现故障,或者电池可能 会放电。

磁场可能会损坏磁条卡 (包括信用卡、电话卡、银行存折 和登机卡)

请勿使用带磁性搭扣的携带包或饰品,或让设备长时间 接触磁场。

请勿将设备存放在加热器、微波炉、炙热烹饪设备或高压 容器中或附近

电池可能会漏电。

设备可能会过热并导致火灾。

请勿让设备坠落或受到撞击

设备屏幕可能会损坏。

如果设备弯曲或变形,设备可能会受损,或者部件会发 生故障。

如果设备过热,请停止使用设备或应用程序一段时间

皮肤长时间接触过热的设备可能会导致低温烫伤的症状,如 红点和色素沉着。

如果您的设备有照相机闪光灯或灯光,不宜在靠近人或宠物 的眼睛处使用闪光灯

靠近眼睛使用闪光灯可能导致暂时性失明或视力受损。

在闪烁的光线下,请小心使用

使用设备时,室内应开一些灯,并且屏幕不应距离眼睛 太近。

在闪烁的光线下长时间观看视频或玩 Flash 游戏,可能 会发生痉挛或晕厥。如果感到有任何不适,请立即停止 使用设备。

减少重复性动作损伤的危险

反复执行按键、用手指在触屏上写字或玩游戏等重复性动作 时,您的手部、颈部、肩部或身体的其他部位可能会偶有不 适。使用设备一段时间后,应松弛一下握持设备的手,轻轻 地按下按键,并适时地休息一下。如果即便如此,在使用时 或使用后仍然感到不适,请停止使用并前往就医。

确保电池和充电器的最长使用寿命

避免对电池充电超过一周的时间,过度充电可能缩短电 池寿命。

未使用的电池在一段时间后会放电,因此在使用前必须 重新充电。

不使用充电器时,请断开充电器与电源的连接。

电池只能用于既定的用途。

请使用制造商许可的电池、充电器、配件和耗材

使用普通电池或充电器可能会缩短设备寿命,或导致设 备故障。

如果用户使用未经三星许可的配件或耗材,三星将不会对 用户的安全承担任何责任。

请勿啃咬或吮吸设备或电池

这样可能损坏设备或导致爆炸。

儿童使用设备时,请确保他们正确使用。

用设备进行通话时:

竖直握住设备 (与使用传统电话类似)

直接对着话筒说话。

避免接触到设备的内部天线。触摸天线可能会降低通话质 量,或 导致设备比正常情况下传输更多射频。

内置天线

使用耳机时请保护听力和耳朵

长时间聆听高音量的声音有损听力。

在驾驶时聆听高音量声音可能使人分神,甚

至导致意外发生。

应时刻先调低音量再将耳机插入音讯源,并 仅使用通话或听音乐所需的最小音量设定。

在干燥的环境下,耳机内可能会积聚静电。 请避免在干燥的环境下使用耳机;或在将 耳机连接到设备之前接触金属物体,以释 放静电。

步行或移动中使用设备时请小心

时刻注意周围的情况,避免伤到自己或他人。

请勿将设备置于后面的口袋或腰部

否则摔倒时,可能使自己受伤,或损坏设备。

请勿拆卸、改造或修理设备

对设备进行任何改造都会让制造商的质保失效。若要进行 维修,请将设备送至三星客服中心。

请勿拆卸或刺穿电池,否则可能会导致爆炸或火灾。

请勿给设备上油漆或黏贴纸

油漆和贴纸可能妨碍移动部件并阻碍正常操作。如果对 设备的油漆或金属配件过敏,可能会导致皮肤瘙痒、湿疹 或皮肤肿胀。当上述情况发生时,请停止使用并咨询您 的医生。

清洁设备时:

使用毛巾或橡皮擦拭设备或充电器。

使用棉球或毛巾清洁电池的两端。

请勿使用化学品或清洁剂。

如果屏幕破裂或损坏,请勿继续使用设备

破损的玻璃或丙烯酸可能会导致手部和面部受伤。请将设 备送至三星客服中心进行维修。

请勿将设备用于既定用途以外的任何目的

在公共场合使用设备时,请避免干扰他人

请勿让儿童使用设备

本设备并非玩具。请勿让儿童玩耍设备,否则可能会伤到 儿童自己和他人,损坏设备或误拨电话增加您的话费。

请小心安装移动设备和相关装置

确保车辆中安装的所有设备或相关装置均安装牢固。

避免将设备和配件置于安全气囊张开区域附近或之内。 气囊快速膨胀时,安装不当的无线设备可能导致严重的 人身伤害。

只让合格人员维修设备

让不合格人员维修设备可能导致设备损坏,并使制造商的 质保失效。

请小心操作 SIM 卡或存储卡

请勿在设备传送或存取信息时取卡,否则可能造成数据

丢失及/或设备或卡损坏。

无线电波辐射准则采用特定吸收率 (SAR) 作为测量单位。

移动设备的 SAR 限值为 2.0 W/kg

SAR 测试在执行时采用标准的使用姿势,对设备在各个测

本产品的正确弃置方式

(电子电气设备废弃指令)

手机部位图

防止卡受到猛烈撞击、静电以及来自其他设备的电气

噪声。

请勿用手指或金属物体触碰金色的触点或端子。如果有

脏污,可使用软布擦拭卡。

确保可联系应急服务

在某些区域或环境中,可能无法用设备拨打紧急电话。在 前往偏远或未开发的区域之前,请计划好联系应急服务人 员的备用方法。

确保个人和重要数据安全

使用设备时,务必备份重要数据。三星对于数据损失概 不负责。

弃置设备时,务必备份所有数据,然后重置您的设备, 以免个人资料被滥用。

请勿散布受版权保护的材料

请勿向他人散布未经版权所有人许可录制的受版权保护的

试频段内以最高认可之功率水平的讯号传输进行测试。根据 ICNIRP 准则,本款设备的最大 SAR 值为:

本款设备的最大 SAR 值以及录得此值的条件

头部 SAR

0.790 W/kg

体配 SAR

0.438 W/kg

在使用过程中,本款设备的实际 SAR 值通常远低于上述数 值。这是因为,为了保证系统效率和降低网络干扰,移动设 备在无需以最高功率进行通话时会自动降低操作功率。设备 的输出功率越低,对应的 SAR 值就越低。

在对本设备进行体配 SAR 测试时,使用了许可的配件或保 留了 1.5 厘米的隔离距离。要在体配操作时满足射频曝露准 则,设备必须使用许可的配件或与身体保持不低于 1.5 厘米 的距离。如果使用未经许可的配件,请确保该配件不含任何 金属,并且设备与身体之间的距离不低于 1.5 厘米。

世界卫生组织和美国食品药品监督管理局等机构建议,如 果对此感到担心并希望减轻辐射,只需在使用设备时采用

(适用于欧盟及其它采用垃圾分类回收系统的欧洲 国家)

在产品、附件或说明书上出现这个标志,表示当 本产品及其电子配件 (例如充电器、耳机、USB 线) 达到使用寿命期限时,不应与其它家庭垃圾一 起丢弃。为避免因未妥善控制废弃物而对环境或 人体健康造成危害,请将这些装置与其它类型的废弃物分开

处置并妥善回收,以促进资源充分回收再利用。

有关这些装置的环保安全回收地点和方式,家庭用户应联络 产品经销商或地方政府机关。

商业用户应联络他们的供应商,并查阅购买合约的条款及 条件。请勿将本产品及其电子配件与其它商业废弃物一起 丢弃。

本产品中电池的正确弃置方式

(适用于欧盟及其它采用电池分类回收系统的欧洲 国家)

4

1

2

5

1

音量键

在待机模式下,调节手

机音量;拨打虚拟电话 (下键);发送 SOS 讯息

参阅拨打虚拟电话参阅启动和发送 SOS 讯息

2

拨号键

拨打或接听电话;在待 机模式下,检索通话与 讯息记录

3

4

电源开关/锁定键

开机或关机 (紧按住); 锁定触摸屏;解锁触

摸屏 (触摸屏锁定时紧 按住)

5

结束键

结束通话;在功能表模 式下,取消输入并返回 到待机模式

材料。该行为违反版权法。制造商对用户非法使用受版权 保护之材料而导致的任何法律问题概不负责。

特定吸收率 (SAR) 认证信息

本设备符合有关无线电波辐射的国际准则

本移动设备是一个无线电发射器和接收器。设备在设计

上严格遵守基于国际准则的无线电波 (射频电磁场) 辐射 限制。这些准则由独立的科学组织 (ICNIRP) 制定,并包

含充足的安全裕度,可确保所有人员 (不论年龄和健康状 况) 的安全。

免提套件使无线设备远离头部和身体,或减少使用设备的 时间即可。

更多信息,请访问 www.samsung.com/sar,使用设备型号 搜索设备。

在电池、产品手册或包装上出现这个标志,表示 当本产品内的电池已达使用寿命期限时,不应与

其它家庭垃圾一起丢弃。标志上的化学符号 HgCd Pb 代表该电池的汞、镉或铅含量超出 EC 2006/66 指令的参考

限值。如果未妥善弃置电池,这些物质可能会对人类健康或 环境造成危害。

为保护自然资源并促进资源回收再利用,请将电池与其它 类型的废弃物分开处置,并利用您当地的免费电池回收系 统正确回收。

3

返回键

在功能表模式下,返回 上一级

Image 1
Contents 手机部位图 使用触摸屏 安装 SIM 卡和电池 电池充电 插入存储卡(选配) 指示图标开机或关机 访问功能表
Related manuals
Manual 2 pages 34.87 Kb Manual 2 pages 12.95 Kb Manual 2 pages 7.26 Kb

GT-S5220XKAXXV, GT-S5220XKAXEV, GT-S5220UWAXXV specifications

The Samsung GT-S5220 series, which includes models GT-S5220UWAXXV, GT-S5220XKAXEV, and GT-S5220XKAXXV, represents a pivotal moment in the evolution of mobile technology during its time. Launched as part of Samsung's Bada operating system, these devices showcased the company's commitment to innovation and user-friendly design.

One of the key features of the GT-S5220 series is its sleek and compact design. The phones sport a lightweight casing, making them easy to carry and handle. The 3.2-inch QVGA display delivers vibrant colors and reasonable clarity, allowing users to enjoy multimedia content comfortably. The touch interface is intuitive, enhancing user experience and engagement with the device.

In terms of camera capabilities, the GT-S5220 models boast a 3.2-megapixel rear camera, which offers decent photo quality for casual photography. Users can capture life's moments and share them easily, which aligns with the increasing social media trend of the early 2010s. Video recording features are also present, enabling users to create and share video clips.

Equipped with Bada OS, these models come pre-installed with various applications, including a built-in web browser, media player, and social networking tools, ensuring that users remain connected and entertained. The inclusion of Bluetooth and USB connectivity allows for seamless data transfer and peripheral connectivity, enriching the overall functionality of the devices.

Battery life is another standout feature of the GT-S5220 series. With a removable battery, users can easily replace or upgrade their power source, ensuring long-lasting performance. This aspect is particularly appreciated by those who rely on their devices throughout the day.

The GT-S5220 series also supports expandable storage via microSD cards, enabling users to store more apps, photos, and music. This flexibility was notably significant at the time as smartphone users began to prioritize storage capacity for their digital needs.

In summary, the Samsung GT-S5220UWAXXV, GT-S5220XKAXEV, and GT-S5220XKAXXV models encapsulate a blend of style, functionality, and accessibility. Their emphasis on user experience, robust features, and social connectivity helped set the stage for future innovations in mobile technology, making them a noteworthy addition to Samsung's extensive lineup.