Samsung HMX-H300BP/EDC manual За батерията

Page 26

Начало на работата

За батерията

Свойства на батерията Литиево-йонната батерия е с малък размер и има висок капацитет.

Ниската околна температура (под 10ºC) може да съкрати експлоатационния й живот и да не й позволи да функционира правилно. В този случай сложете батерията в джоба си, за да я стоплите, след което я поставете във видеокамерата.

След използване съхранявайте батерията отделно от видеокамерата.

-Когато батерията се съхранява във видеокамерата, от нея се консумира малко количество енергия дори ако видеокамерата е изключена.

-Ако батерията е сложена и оставена във видеокамерата за дълго време, тя ще се изтощи напълно. Батерията не може да се използва дори след като се зареди.

-Ако батерията не се използва за продължително време, я зареждайте напълно и я изтощавайте във видеокамерата веднъж на всеки 1 месеца, за да поддържате доброто й функциониране.

Подгответе си резервна батерия, когато използвате видеокамерата на открито.

-Ниската температура може да съкрати времето за запис.

-Носете с вас приложения адаптер на променлив ток, за да зареждате батерията, когато сте на път.

Проверете дали контактите на батерията са в изправност, ако сте я изпуснали да падне.

-Ако във видеокамерата се сложи батерия с повредени контакти, това може да доведе до повреда на видеокамерата.

26

След използване сваляйте батерията и изваждайте картата с памет от видеокамерата, и прекъсвайте връзката с адаптера на променлив ток.

-Съхранявайте батерията на стабилно, прохладно и сухо място. (Препоръчвана температура: 15ºC - 25ºC, препоръчвана влажност: 40%~ 60%)

-Твърде високата или прекалено ниската температура съкращава експлоатационния живот на батерията.

-Клемите на батерията може да са ръждясали или да не функционират правилно, ако батерията е съхранявана на задимено или запрашено място.

Изхвърлете негодната батерия в контейнер за рециклиране боклук.

Експлоатационният живот на батерията е ограничен.

-Признак, че батерията наближава края на експлоатационният си живот е съкратеното време на работа след пълно зареждане. Сменете я с нова.

-Експлоатационният живот на батерията зависи от условията за нейното съхранение и използване.

Уверете се, че сте изключили видеокамерата, преди да изключите кабела на адаптера за променлив ток. В противен случай може да възникне повреда на носителя на съхранение или данните.

Използвайте близък стенен контакт, когато използвате адаптера за променлив ток. Изключете адаптера за променлив ток от контакта незабавно, ако при използването на видеокамерата възникне неизправност.

Не използвайте адаптера за променлив ток в тесни пространства, например между стена и мебели.

• Трябва непременно да използвате указания адаптер за променлив ток, за да захраните видеокамерата. Използване на други адаптери за променлив ток може да предизвика удар

с електрически ток или пожар.

Адаптерът за променлив ток може да се използва навсякъде по света. В някои страни се изисква адаптер към щепсела. Ако ви е необходим такъв, той може да се закупи от вашия дистрибутор.

Времето за зареждане зависи от оставащия заряд на батерията.

Батерията се зарежда до ниво над 95% след около 2 часа и тогава цветът на индикатора става зелен. Нужни са около 2 часа и 40 минути, за да се зареди батерията до 100%.

Image 26
Contents Потребителя За записване на филми използвайте карта сЗа това ръководство за потребителя Ръководството се използват следните терминиПреди да прочетете това ръководство за потребителя Предпазни мерки по време на използване ПредупреждениеПредпазни мерки по време на използване Внимание Предпазни мерки по време на използване Съдържание Разширени Възможности ЗА Запис СъдържаниеОсновно Възпроизвеждане Отстраняване НА Неизправности Настройка НА Системата 75 Свързване КЪМ ТелевизорПрезаписване НА Видеоклипове 115Ръководство за бърз старт Можете да записвате видеоклипове във формат H.264Заснемане на снимки Ръководство за бърз стартЗаснемане на видеоклипове Желаното изображение Преглед на видео или снимки на LCD екранаГледане на телевизор с висока детайлност Щракнете върху раздела Share Upload на браузъра. стр Импортиране и преглед на видео/снимки от вашия компютърСподеляне на видеоклипове/снимки в YouTube/Flickr/FaceBook Докоснете раздела Play Menu Delete на LCD екрана. стрЦвят Име на моделПамет ОбективОтпред & Oтляво Запознаване с вашата видеокамераРазположение НА Органите ЗА Управление 12 11Отдясно Отгоре & Отдолу Лявата част на LCD екрана Идентифициране НА Показанията НА ЕкранаРежим на видео запис Дясната част на LCD екрана01/JAN/2011 Режим на изпълнение на видео000005/000050 1000001 Режим възпроизвеждане на снимка 1000001 Означава 01/JAN/2011Начало на работата Закачане на батерията Изваждане на батерията Начало на работатаИзползване НА Батерията Извадете батериятаЧрез адаптера за променлив ток Зареждане НА БатериятаЗареждане на батерията Чрез USB кабелаЗа проверка на състоянието на зареждане BatteryПоказания за заряда на батерията LowИзползване на променливотоково захранване IA-BP210RЗа батерията LCD екран Основни операции на видеокамератаВключване И Изключване НА Вашата Видеокамера Бутон BключванеОсновни операции на видеокамерата Регулиране НА LCD ЕкранаПревключване на режима за показване на информация Задаване НА Режимите НА РаботаИзползване НА Бутона Дисплей Докоснете леко с пръст елементите, за да ги изберете или Използване НА Тактилния ПанелДокосване Изпълните функцията имПоявява се екранът Date/ Time Set Първи настройкиНастройване НА Времевата Зона И ДАТА/ЧАС Първия ПЪТ Поддържани езици Първи настройкиИзбиране НА Език Елементи на подменюто За носителите за съхранениеИзбиране НА Носител ЗА Съхранение само HMX-H303/H304/H305 Докоснете раздел Меню Настройка Докоснете раздела нагореЗа изваждане на карта с памет За носителите за съхранениеЗа поставяне на карта с памет Общи предупреждения за карта с памет Съвместими карти с паметSdhc Secure Digital High Capacity карти Използваеми карти с памет 1GB~32GBБоравене с карта с памет Броя записваеми снимки Време ЗА Запис И КапацитетВреме на запис, налично за видео Устройство Приблизителни минути на заснеманеИзберете обект за заснемане Използвайте LCD екрана Основни положения при записЗаснемане НА Видеоклипове Основни положения при запис Заснемане НА Снимки В Режим НА Аснемане НА Видео Натиснете бутона Старт/Стоп на заснеманеЗаснемане НА Снимки Натиснете докрай бутона PhotoБутони, които не действат по време на работа с Smart Заснемане С Лекота ЗА Начинаещи Smart AutoПоявява се, когато записвате Сцена в едър план Отдалечаване УвеличаванеПриближаване Предотвратете размазани Anti-Shake OIS оптичен стабилизатор на изображениетоВидеокамерата и 3X2 тип4X3 тип Основно възпроизвежданеСмяна НА Режима НА Възпроизвеждане Сортирано по датаДокоснете раздела HD или SD SD Основно възпроизвежданеИзпълняване НА Видеоклипове Възпроизвеждане с търсене Възпроизвеждане / Пауза / СтопВъзпроизвеждане в каданс Възпроизвеждане кадър по кадърРазглеждане НА Снимки Докоснете желаната снимка за увеличение Избраната снимка се Стартиране на слайдшоу в екрана с менютаИзползване на елементите от менюто Боравене С МенютатаЕлементи от менюто за заснемане Използване на елементите от менютоЕлементи НА Менюто Auto 1080/50i Fine 2944X1656 NormalDivide Edit Combine Елементи от менюто за възпроизвежданеHighlight Delete Protect Slide Show Start Slide Show OptionРазширени възможности за запис Video ResolutionVideo Resolution SceneРазширени възможности за запис Photo ResolutionPhoto Resolution Video QualityPhoto Sharpness Photo SharpnessWhite Balance ПодменютоWhite Balance Custom WB ApertureЗа ръчно задаване на баланса на бялото ApertureShutter ShutterSuper C.Nite Focus FocusРъчно фокусиране по време на заснемане Докоснете желания елементДокоснете раздел Меню Digital Effect Digital EffectПримери за 9 опции за цифров ефект Избледняване3 FaderFader ИзсветляванеTele Macro Tele MacroCont. Shot Cont. ShotWind Cut Wind CutDigital Zoom Раздел Изход илиTime Lapse REC Self TimerSelf Timer Time Lapse RECПример за записване с интервал Общо време на запис Интервал на записQuick View Quick ViewPlay Option Разширена работа възпроизвежданеGuideline GuidelineHighlight HighlightFile Info Разширена работа възпроизвежданеSlide Show Option Видеокамерата показва информация за заснетите изображенияSelect Files , ще Редактиране на файловеИзтрий Миниатюри Редактиране на файловеЗащита Подменюто Ако докоснетеКопиране само HMX-H303/H304/H305 CopyСлед което докоснете раздела Срязване РазделиEdit Divide Докоснете желаните КомбиниEdit Combine Миниатюри на видеоклиповетеСтойност по подразбиране Страница Настройка на систематаЕлементи ОТ Менюто ЗА Настройка Storage Info Настройка на систематаДокоснете Меню Раздел Настройка Докоснете желания елементFile No File NoTime Zone Date/Time Set Time Type Date TypeDate/Time Display Date/Time DisplayРежим Stby LCD екранът е затъмнен Auto LCD OffСлед 2 минути След 5 минутиBeep Sound Shutter SoundQuick On Stby Auto Power OffAuto Power Off Затварянето на LCD екрана стартира Quick On StbyPC Software Раздел Настройка PC SoftwareUSB Connect USB ConnectHdmi TV Out TV Connect Guide TV Connect GuideTV Display TV DisplayLanguage Default SetFormat Елементи на подменюто само HMX-H303/H304/H305Anynet+ HDMI-CEC DemoAnynet+ HDMI-CEC Off Дезактивира функцията On Активира се Demo функциятаИзползване на mini Hdmi кабел Свързване към телевизорСвързване КЪМ Телевизор С Висока Детайлност Свързване към телевизор Гледане НА Екрана НА Телевизора Изглед на широкоекранен Телевизор Изглед на 43 телевизорПрезаписване на видеоклипове Презаписване НА Видеокасетофони ИЛИ DVD/HDD РекордерРаздел Настройка USB Connect PictBridge Печатане на снимкиДиректен Печат С Принтер PictBridge Печатане на снимки За задаване на печат на дата/часСистемни изисквания Използване на Windows компютърКакво Можете ДА Правите С Компютър Windows Основни функцииСтъпка 1. Свързване на USB кабела Използване на Windows компютърИзползване НА Програмата Intelli-studio Задайте USB Connect Mass Storage и PC Software OnПоказват миниатюри на видеоклипове и снимки Стъпка 2. За основния прозорец на Intelli-studioКогато се стартира Intelli-studio, в основния прозорец се ОписаниеВъзпроизвеждането започва и се появяват неговите контроли Стъпка 3. Възпроизвеждане на видеоклипове или снимкиСтъпка 4. Редактиране на видеоклипове или снимки Стъпка 5. Споделяне на видеоклипове/снимки онлайн Проверете USB Connect Mass Storage настройката. стр Използване Като Устройство ЗА Външна ПаметГледане на съдържанието на носител за съхранение Фото файл ➁ Файлов форматВидео файл H.264 ➀ Видео файловеСъобщение Икона Информира, че… Действие Отстраняване на неизправностиИндикатори ЗА Предупреждение И Съобщения Информира, че… Действие Отстраняване на неизправностиСъобщение Съобщение Икона Възпроизвеждане Отстраняване на неизправности StorageСимптоми И Решения Симптом Обяснение/Решение107 Старт/стоп на заснемане и момента, вНосител за съхранение на данни СимптомОбяснение/Решение109 110 Експонация Ръчно, Експонация Ръчно Датата и часът са неправилниДвете функции не могат да се използват едновременно Предпазни мерки при съхраняване Поддръжка и допълнителна информацияПоддръжка Почистване на видеокамератаПоддръжка и допълнителна информация Използване НА Видеокамерата В ЧужбинаРечник AF Автоматичен фокусТегло Вътрешен микрофон Многопосочен стерео микрофонВръзка със Samsung по цял свят GВръзка със Samsung по цял свят Правилно изхвърляне на батериите в този продукт RoHS съответствие
Related manuals
Manual 119 pages 40.92 Kb Manual 119 pages 62.35 Kb Manual 119 pages 16.79 Kb Manual 119 pages 46.25 Kb Manual 119 pages 22.53 Kb Manual 119 pages 5.61 Kb Manual 119 pages 55.02 Kb Manual 119 pages 63.63 Kb Manual 119 pages 4.81 Kb Manual 119 pages 45.76 Kb

HMX-H300BP/EDC specifications

The Samsung HMX-H300 series, comprising models HMX-H300UP/EDC, HMX-H304BP/EDC, and HMX-H300BP/EDC, stands out as versatile camcorders that cater to both amateur and semi-professional videographers. Packed with various features and technologies, these camcorders offer an exceptional user experience for recording high-quality videos.

One of the main features of the HMX-H300 series is its 16-megapixel CMOS sensor, which allows for high-resolution video recording in Full HD 1080p. This capability ensures that users can capture crisp, clear videos with vibrant colors and an impressive level of detail. The camcorders also support a range of video formats, including AVCHD and MP4, providing flexibility in editing and sharing content across platforms.

Another notable characteristic is the advanced Optical Image Stabilization (OIS) technology. This feature significantly reduces the blurriness caused by camera shake, making it easier to capture steady footage even during dynamic activities or when recording on the go. The HMX-H300 series inherits advanced imaging technologies that allow for effective low-light performance, ensuring that videos maintain quality even in challenging lighting conditions.

The HMX-H304BP/EDC variant stands out with its enhanced storage capacity, featuring a built-in memory of 8GB, along with the option to expand storage via an SD/SDHC/SDXC card slot. Users can enjoy extended recording times without the worry of running out of space mid-shoot. Moreover, the HMX-H300 series boasts a 30x optical zoom, enabling videographers to capture distant subjects clearly and with precision.

Comfort and usability are enhanced by a user-friendly interface, with a 3.0-inch touch LCD screen that allows for easy navigation and menu access. The camcorder's ergonomics ensure comfort during extended shooting sessions, while the lightweight design makes it easy to carry.

Additional features include built-in editing options that allow users to trim or apply effects to their videos directly from the camcorder, streamlining the post-production process. The HMX-H300 series also integrates HDMI output for easy connectivity to televisions or external devices, enhancing the viewing experience of recorded content.

In summary, the Samsung HMX-H300 series, with models like HMX-H300UP/EDC, HMX-H304BP/EDC, and HMX-H300BP/EDC, embodies a blend of quality, user-friendliness, and advanced technology. Its robust features make it an excellent choice for capturing precious moments in high-definition, appealing to both budding filmmakers and seasoned videographers alike.