Samsung BHM3300EDECXEE manual Bruke samtalefunksjoner, Tilbakestille headsettet, Spesifikasjoner

Page 2

Koble headsettet til en musikkenhet

Du kan også pare og koble headsettet til en musikkenhet som for eksempel en MP3- spiller. Prosessen med å koble til en musikkenhet er den samme som for å koble til en telefon. Når begge enheter (telefon og musikkenhet) er tilkoblet, kan du foreta eller motta et anrop på telefonen mens du lytter på musikk fra musikkenheten.

Du kan ikke kontrollere avspilling ved hjelp av headsettet.

Koble til headsettet igjen

Hvis tilkoblingen går tapt under bruk:

Trykk på taletasten på headsettet, eller bruk Bluetooth-menyen på telefonen.

Når headsettet er koblet sammen med en telefon, vil den forsøke å koble til igjen hver gang som du slår på den. Hvis flerpunktsfunksjonen er aktivert, vil headsettet forsøke å koble til de to sist tilkoblede enhetene. Denne funksjonen kan være utilgjengelig på enkelte enheter.

Koble fra headsettet

Slå av headsettet eller bruk Bluetooth-menyen på telefonen.

Bruke samtalefunksjoner

Tilgjengelige samtalefunksjoner kan variere fra telefon til telefon.

Enkelte funksjoner er bare tilgjengelige når du bruker håndfriprofilen.

Ringe ut

Slå det siste nummeret om igjen

Hvis du vil ringe om igjen det sist brukte nummeret på den primære telefonen:

Trykk på og hold inne taletasten.

Hvis du vil ringe om igjen det sist brukte nummeret på den sekundære telefonen:

Trykk to ganger på taletasten.

Noen telefoner åpner samtalelogglisten ved første trykk på taletasten. Trykk på taletasten igjen for å ringe det valgte nummeret.

Ringe et nummer ved hjelp av talegjenkjenning

Trykk på taletasten.

Denne funksjonen er bare tilgjengelig på den primære telefonen.

Svare på et innkommende anrop

Trykk på taletasten for å besvare et innkommende anrop.

Avvise et anrop

Trykk på og hold taletasten inne for å avvise et innkommende anrop.

Hvis du mottar anrop på begge tilkoblede enheter samtidig, kan du bare besvare eller avvise anropet på den primære telefonen.

Avslutte en samtale

Trykk på taletasten for å avslutte en samtale.

Alternativer under en samtale

Du kan bruke følgende funksjoner under en samtale.

Justere volumet

Trykk på volumtastene for å justere volumet.

Du vil høre et pip når headsetvolumet når sitt laveste eller høyeste nivå.

Slå av mikrofonen

Trykk på og hold inne volum opp- eller volum ned-tasten for å slå av mikrofonen slik at samtalepartneren ikke kan høre deg. Når mikrofonen er slått av, piper headsettet med jevne mellomrom. Trykk på og hold inne volum opp- eller volum ned-tasten en gang til for å slå på mikrofonen igjen.

Overføre en samtale fra telefonen til headsettet

Trykk på taletasten på headsettet for å overføre en samtale fra telefonen til headsettet.

Parkere en samtale

Trykk på og hold inne taletasten for å sette den aktive samtalen på vent (parkere samtalen).

Besvare samtale nummer to

Trykk på taletasten for å avslutte den første samtalen og besvare et nytt anrop.

Trykk på og hold inne taletasten for å parkere den første samtalen og besvare et nytt anrop. Hvis du vil bytte mellom den aktive og den parkerte samtalen, trykker du på og holder taletasten inne.

Liste over talebeskjeder

Status

Talebeskjed

Skyv for å slå headsettet på

“Power on” (Slått på) eller “Power off” (Slått av)

eller av

 

Når du går inn i

“Ready to pair. Search for the headset from the

Bluetooth menu” (Klar til sammenkobling. Søk etter

sammenkoblingsmodus

headsettet fra Bluetooth-menyen)

 

 

 

Når du slår

“Multi-point mode is on” (Flerpunktsmodus er på) eller

flerpunktsfunksjonen på

“Multi-point mode is off” (Flerpunktsmodus er av)

eller av

 

Når du kobler headsettet til

“Device is connected” (Enheten er tilkoblet) eller “Two

enhetene

devices are connected” (To enheter er tilkoblet)

Når du kobler headsettet

“Device is disconnected” (Enheten er frakoblet)

fra en enhet

 

Når du avviser et anrop eller

“Call terminated” (Anrop avsluttet)

avslutter en samtale

 

* Talebeskjedinnholdet kan variere avhengig av regionen der enheten ble kjøpt.

Tilbakestille headsettet

Når headsettet kobles sammen med en enhet, lagres automatisk tilkoblings- og funksjonsinnstillinger, som for eksempel Bluetooth-adresse eller -enhetstype på mobiltelefonen.

Hvis du vil tilbakestille tilkoblingsinnstillingene i headsettet:

I sammenkoblingsmodus trykker du på og holder inne begge volumtastene og taletasten samtidig i tre sekunder. Det blå indikatorlyset blinker 4 ganger.

Når du tilbakestiller headsettet, vil alle tilkoblingsinnstillingene i headsettet slettes, og tilkoblingen til telefonen vil gå tapt. For å bruke headsettet må du sammenkoble det på nytt.

Tillegg

Spesifikasjoner

Funksjon

Spesifikasjoner og beskrivelse

Bluetooth-versjon

3.0

Profilstøtte

Headsettprofil, håndfriprofil, avansert distribusjonsprofil for lyd

Bruksrekkevidde

Opptil 10 meter

Standbytid

Inntil 140 timer*

Taletid

Inntil 4 timer*

 

 

Spilletid

Inntil 3,5 timer*

 

 

Ladetid

Ca. 2 timer

* Den faktiske tiden kan variere med telefontype og bruk.

Vanlige spørsmål

Headsettet lades ikke

Headsettet og reiseladeren kan ha vært feil tilkoblet.

Koble laderen fra headsettet, koble den til igjen og lad

helt opp.

headsettet.

 

Jeg kan ikke bruke

Tilgjengelige funksjoner kan variere avhengig av den

alle funksjonene

tilkoblede enheten. Hvis headsettet er koblet til to enheter

som er beskrevet i

samtidig, er noen funksjoner kanskje ikke tilgjengelig.

brukerhåndboken.

 

 

 

Fungerer headsettet

 

med bærbare

Headsettet fungerer med enheter som støtter den samme

og stasjonære

Bluetooth-versjonen og de samme Bluetooth-profilene.

datamaskiner og

 

PDA-er?

 

 

 

Hvorfor hører jeg

Juster headsettvolumet, eller flytt deg til et annet område

et ekko under en

og prøv på nytt.

samtale?

 

 

 

Korrekt avhending av dette produktet

(Avfall fra elektrisk og elektronisk utstyr) (Gjelder i land med avfallssortering)

Denne merkingen på produktet, tilbehør eller trykksaker angir at produktet og det elektroniske tilbehøret (som for eksempel lader, headsett og USB- kabel) ikke skal kastes sammen med annet husholdningsavfall.

For å hindre potensielle skader på miljøet eller helseskader grunnet ukontrollert avhending av avfall, ber vi om at dette avfallet holdes adskilt fra andre typer avfall og resirkuleres på ansvarlig måte for å fremme bærekraftig gjenbruk av materielle ressurser.

Private forbrukere bør kontakte enten forhandleren som de kjøpte produktet av, eller lokale myndigheter, for detaljer om hvor og hvordan disse artiklene kan resirkuleres på en miljøvennlig måte.

Bedriftsbrukere bør kontakte sin leverandør og undersøke vilkårene i kjøpskontrakten. Dette produktet og det elektroniske tilbehøret skal ikke blandes med annet kommersielt avfall som skal avhendes.

Korrekt avhending av batterier i dette produktet

(Gjelder i land med avfallssortering)

Merkingen på batteriet, håndboken eller emballasjen angir at batteriene i dette produktet ikke skal avhendes sammen med annet husholdningsavfall ved slutten av sin levetid. Der det er merket, angir de kjemiske symbolene Hg, Cd eller Pb at batteriet inneholder kvikksølv, kadmium eller bly over referansenivåene i EF-direktiv 2006/66.

Batteriet i dette produktet kan ikke skiftes av brukeren selv. Kontakt din nærmeste tjenesteleverandør hvis du vil ha informasjon om skifte av batteri. Ikke forsøk å ta ut eller brenne batteriet. Ikke demonter, knus eller punkter batteriet. Hvis du skal kaste produktet, vil gjenvinningsstasjonen iverksette de tiltakene som er nødvendig for resirkulering og håndtering av produktet, inkludert batteriet.

Garanti og bytte av deler

Samsung garanterer at dette produktet er fritt for defekter i materiale, design og arbeid i ett år fra den opprinnelige kjøpsdatoen.*

Hvis dette produktet viser seg å være defekt under normal bruk og drift i garantiperioden, må du levere produktet tilbake til forhandleren der det opprinnelig ble kjøpt, eller til et kvalifisert servicesenter. Ansvaret som hviler på Samsung og Samsungs oppnevnte serviceselskap begrenser seg til kostnaden ved reparasjon og/eller bytte av enheten som definert i garantien.

Garantien gjelder kun den opprinnelige kjøperen.

En kopi av kvitteringen eller annet kjøpsbevis kreves ved utførelse av service i henhold til denne garantien.

Garantien er ugyldig hvis produktetiketten er fjernet, eller hvis produktet har blitt utsatt for fysiske påkjenninger, feil installering, modifikasjon eller reparasjon utført av uautorisert tredjepart.

Særskilt unntatt fra alle garantier er forbruksdeler med begrenset levetid, som batterier og annet tilbehør.

Samsung påtar seg intet ansvar for tap eller skade som oppstår under frakt eller forsendelse. Alt reparasjonsarbeid på Samsung-produkter utført av ikke-godkjent tredjepart, gjør alle garantier ugyldige.

* Avhengig av region kan garantiens lengde variere.

Opphavsrett

Copyright © 2013 Samsung Electronics

Denne brukerhåndboken er beskyttet ifølge internasjonale lover om opphavsrett.

Ingen deler av denne brukerhåndboken kan reproduseres, distribueres, oversettes eller overføres i noen form eller på noen måte, verken elektronisk eller mekanisk, medregnet gjennom fotokopiering, innspilling eller lagring i et informasjonslagrings- og gjenhentingssystem, uten skriftlig tillatelse på forhånd fra Samsung Electronics.

Varemerker

SAMSUNG og SAMSUNG-logoen er registrerte varemerker som tilhører Samsung Electronics.

Bluetooth® er et internasjonalt registrert varemerke for Bluetooth SIG, Inc. Du kan lese mer om Bluetooth på www.bluetooth.com.

Alle andre varemerker og opphavsrettigheter tilhører sine respektive eiere.

Bruke talebeskjeder

Talebeskjeder informerer deg om aktuell status for headsettet og gir deg bruksinstruksjoner. Hvis du ikke hører noen talebeskjeder, må du sørge for at talebeskjedfunksjonen er slått på.

Slå talebeskjeder på eller av

Slik slår du på talebeskjeder

I sammenkoblingsmodus trykker du på og holder volum opp-tasten inne i tre sekunder. Du vil høre at “Voice prompt is on”. (Talebeskjeder er på).

Slik slår du av talebeskjeder

I sammenkoblingsmodus trykker du på og holder volum ned-tasten inne i tre sekunder. Du vil høre “Voice prompts is off”. (Talebeskjeder er av).

Endre språket

Språkene som støttes kan variere avhengig av regionen der enheten ble kjøpt.

I sammenkoblingsmodus trykker du på begge volumtastene samtidig for å velge språk.

-4-

Hvorfor hører

Utstyr som trådløse telefoner og trådløst nettverksutstyr

 

kan forårsake interferens, som vanligvis høres ut som

 

jeg knitring eller

 

knitring. Du kan redusere eventuell interferens ved å holde

 

interferens under en

 

headsettet borte fra apparater som bruker eller produserer

 

samtale?

 

radiobølger.

 

 

 

Forårsaker headsettet

Headsettet produserer betydelig mindre energi enn en

 

interferens for

vanlig mobiltelefon. Den avgir også bare signaler som

 

bilelektronikk,

overholder den internasjonale Bluetooth-standarden.

 

radioer eller

Du kan derfor regne med at enheten ikke vil forårsake

 

datamaskiner?

interferens for vanlig forbrukerelektronikk.

 

 

Når du kobler headsettet sammen med Bluetooth-

 

Kan andre Bluetooth-

telefonen, oppretter du en privat kobling mellom bare

 

disse to Bluetooth-enhetene. Den trådløse Bluetooth-

 

telefonbrukere høre

teknologien som brukes i headsettet, kan ikke enkelt

 

samtalene mine?

overvåkes av tredjepart, fordi trådløse Bluetooth-signaler

 

 

har betydelig lavere radiofrekvenseffekt enn den som

 

 

finnes i en vanlig mobiltelefon.

 

Hvordan rengjør jeg

Tørk av den med en myk klut.

 

headsettet?

 

 

 

 

-5-

-6-

Image 2
Contents Oversikt over headsettet SikkerhetsreglerInstruksjonsikoner TastefunksjonerSpesifikasjoner Bruke samtalefunksjonerTilbakestille headsettet Vanlige spørsmål
Related manuals
Manual 2 pages 11.72 Kb Manual 2 pages 14.48 Kb Manual 2 pages 10.6 Kb Manual 2 pages 15.87 Kb

BHM3300EDECXEE specifications

The Samsung BHM3300EDECXEE is a compact yet feature-rich Bluetooth headset designed to enhance the wireless communication experience for users who demand convenience and quality. The sleek design and ergonomic build make it an attractive choice for those on the go, whether in a business setting or leisurely activities.

One of the standout features of the BHM3300EDECXEE is its Bluetooth 3.0 technology, which ensures a stable and efficient connection with devices within a range of up to 10 meters. This allows users to enjoy hands-free calling and music streaming without the hassle of tangled wires. The headset is compatible with a wide range of devices, including smartphones, tablets, and laptops, making it versatile for various user needs.

The ergonomic design of the headset prioritizes comfort, allowing users to wear it for extended periods without discomfort. The lightweight construction means the headset can be easily forgotten while active. Additionally, the included ear cushions are designed to fit snugly, providing passive noise cancellation that helps to minimize background distractions.

Battery life is a critical consideration in any wireless device, and the BHM3300EDECXEE excels in this regard. With up to 8 hours of talk time and 200 hours of standby time, users can rely on the headset throughout the day without frequent recharging. The quick charging feature also ensures that users can get back to using their headset with minimal downtime.

The headset includes simple and intuitive control buttons that allow users to manage calls and music playback with ease. Voice prompts provide feedback on battery status and connection, which adds to the overall user-friendly experience.

Furthermore, the BHM3300EDECXEE is equipped with advanced noise reduction technologies that enhance call quality. This capability ensures that the recipient hears the user clearly, even in noisy environments, which is crucial for effective communication.

In summary, the Samsung BHM3300EDECXEE Bluetooth headset combines a stylish design with practical features such as long battery life, comfortable fit, Bluetooth connectivity, and noise reduction. It appeals to users looking for a reliable and efficient audio solution that fits seamlessly into their busy lifestyles.