Samsung EC-S1030SBB/E2, EC-S1030SBA/FI, EC-S1030SDC/DE, EC-S1030BDC/DE, EC-S1030BBC/E2 manual Vaara

Page 3

VAARA

VAARA ilmoittaa, että on olemassa hengen- tai vakava vaara.

Älä yritä muunnella tätä kameraa mitenkään. Muutoin on olemassa tulipalon, vahingoittumisen, sähköiskun tai kameran vaurioitumisen vaara. Kameran saa avata huoltoa tai tarkistusta varten vain sen jälleenmyyjä tai Samsung- huoltoliike.

Älä käytä tätä tuotetta syttyvien tai räjähtävien kaasujen lähellä. Muutoin on olemassa räjähdyksen vaara.

Jos kameraan pääsee nestettä tai vieras esine, älä käytä kameraa. Sammuta kamerasta virta ja irrota se muuntajasta tai poista paristot. Ota yhteys kameran jälleenmyyjään tai Samsung-huoltopisteeseen. Älä käytä kameraa, sillä muutoin voi aiheutua tulipalo tai sähköisku.

Varo, että kameraan ei pääse metallisia tai syttyviä vieraita esineitä sen rungossa olevien aukkojen, kuten muistikorttipaikan tai paristokotelon kautta. Muussa tapauksessa tulipalon tai sähköiskun vaara uhkaa.

Älä käytä tätä kameraa märin käsin. Muutoin sähköiskun vaara on olemassa.

VAROITUS

VAROITUS ilmoittaa, että on olemassa hengen- tai vakavan vaaran mahdollisuus.

Älä käytä salamaa lähellä ihmisiä tai eläimiä. Jos salama laukaistaan liian lähellä kuvattavan kohteen silmiä, seurauksena voi olla näkövamma.

Älä anna tämän tuotteen tai sen lisävarusteiden joutua lasten tai eläinten ulottuville.

Muutoin on olemassa akkujen, paristojen tai kameran lisävarusteiden nielemisen vaara.

Ota onnettomuuden sattuessa heti yhteys lääkäriin.

Kameran liikkuvat osat voivat aiheuttaa vahingoittumisen.

Paristot ja kamera voivat kuumentua pitkäaikaisen käytön aikana, jolloin on olemassa kameran virheellisen toiminnan mahdollisuus. Jos näin käy, anna kameran olla hetken aikaa käyttämättä, jotta se jäähtyy,

Älä saata tätä kameraa alttiiksi kuumuudelle. Älä jätä sitä lukittuun ajoneuvoon, suoraan auringonpaisteeseen tai paikkoihin, joissa ilmenee suuria lämpötilanvaihteluja. Kuumuus tai kylmyys voi vahingoittaa kameran komponentteja tai aiheuttaa tulipalon.

Älä peitä kameraa tai latauslaitetta, kun niitä käytetään. Muutoin muodostuva kuumuus voi vahingoittaa kameraa tai aiheuttaa tulipalon. Käytä kameraa ja sen lisävarusteita aina tuuletetuissa paikoissa.

HUOMAUTUS

HUOMAUTUS ilmoittaa, että on olemassa vaaran mahdollisuus.

Paristojen vuotaminen, ylikuumeneminen tai nesteen purskahtaminen niistä voi aiheuttaa tulipalon tai vahingoittumisen.

Käytä kamerassa vain suositeltuja paristoja.

Älä saata akkua alttiiksi oikosululle tai kuumuudelle. Älä hävitä sitä polttamalla.

Älä aseta paristoja paikoilleen väärin päin.

Jos kamera on pitkään poissa käytöstä, poista paristot siitä. Paristoista voi vuotaa syövyttävää nestettä, joka vahingoittaa kameran osia pysyvästi.

Älä käytä salamaa, jos se on kosketuksessa käsiin tai esineisiin. Älä koske salamaan käytettyäsi sitä jatkuvasti. Muutoin on olemassa palovamman mahdollisuus.

Älä liikuta kameraa, kun siihen kytketään virta, jos käytössä on latauslaite. Käytön jälkeen sammuta kamerasta virta ennen muuntajan irrottamista pistorasiasta. Varmista, että kaikki johdot ja kaapelit on irrotettu kamerasta ennen sen siirtämistä.

Älä koske objektiiviin tai sen suojukseen. Muutoin kuvien laatu voi heiketä tai kamera voi toimia väärin.

Varo, että objektiivin tai salamavalon edessä ei ole mitään esteitä kuvattaessa.

Luottokorttien magneettiraidan magnetointi voi poistua, jos ne jätetään lähelle koteloa. Vältä magneettiraidalla varustettujen korttien jättämistä kotelon lähelle.

Ennen kuvan ottamista tarkista, että akun tyyppi on asetettu (s. 60). Jos akun tyyppi ei vastaa kameraa, kamera ei ehkä toimi oikein.

2

Image 3
Contents Käyttöopas Kameraan tutustuminen OhjeetVaara Dpof Tulostuskoko ……50 SisällysVASEMMALLE/ Oikealle Dpof Hakemisto ……………49Suojus JärjestelmäkaavioEdestä ja ylhäältä ToiminnotTakaa ja pohjasta Pohja / 5-toiminen painike Yhdistäminen virtalähteeseen Tietoja Muistikortin asettaminen paikoilleenMuistikortin käyttöohjeet Hyvä 30R/SEK 15R/SEKVGA KUUKAUDEN/PÄIVÄN TUNNIN/MINUUTIN/PÄIVÄMÄÄRÄTYYPIN Kameran käyttöönottaminenRGB ISOTallennustilan aloittaminen Voit lopettaa tallentamisen painamalla laukaisinta Aamuhäm MaisemaLähikuva AUR.LASKTallennustilan aloittaminen Huomioonotettavaa kuvattaessa Zoom W/ T -painike Tämä kestää hetken Äänentallennus / ääniviesti / YLÖS-painike Makrokuvaus / Alas-painikeOtettava kuva TarkennuslukkoWide Tele Flash / LEFT-painike salama/ vasenKuvake Itselaukaisin / Oikealle-painike·Kaksoisitselaukaisin VALIKKO/ OK-painikeErikoistehoste Väri Tehoste -painikeErikoistehoste Valmiiksi määritetyt tarkennuskehykset Erikoistehoste Yhdistelmäkuvaaminen Valokuvakehystä ei lisätä Erikoistehoste ValokuvakehysElokuvaleikekehyksen vakauttaja +/- painikeAUTOMAATTINEN, Päivänvalo Mukautettu PäivänvalPilvinen HehkuvaloValkoinen paperiarkki Valikon käyttäminen Koko Laatu/ kehysnopeusHyvä Normaali Jatkuva MittaaminenJatkuva kuvaaminen PisteNäytössä näkyvän valikon tiedot TerävyysToistotilan aloittaminen Alle 10 sekunnin mittaisia elokuvaleikkeitä ei voi rajata ISO Av F Tv 1/30 Flash On 3648 x 2007/03/01 LCD-näytössä näkyvät kuvakkeetPikkukuva /suurennuspainike Ääniviesti / YLÖS-painike Toisto-ja tauko- / alas-painike Tulostinpainike PoistopainikeEsitys Esitys VäliOMA Kuva 1 Kyllä Täysi Oikeaan 90。 Vasempaan 90。 KäännäVaaka Pysty Vakio Dpof Luettelo EI / Kyllä KokoKuvaesityksen käynnistäminen Kuvien suojaaminen Koon muuttaminen Kuvien poistaminenDpof Kuvan pyörittäminenDpof Standard Kopioiminen korttiin Dpof TulostuskokoPictBridge Näyttöön tulevat tiedotPictBridge Kuvan valitseminen PictBridge TulostusasetuksetAutomaattiasetus PictBridge Tulosta TyyppiAUTO, POIS, Päällä PictBridge DPOF-TULOSTUS PictBridge NollausAsetusvalikko Nollaa Kyllä Akkutyyppi Alkali USB Tietokon Tulostin AF-VALO Pois PäälläNäyttö Normaali Kirkas Videoläh PAL PikakatsAutomaattinen virran sammuttaminen Muistin alustaminen Yhteyden muodostaminen ulkoiseen laitteeseen USB PAL NtscAlustaminen AloituskuvaAloitusääni Tärkeitä tietojaSuljinääni Tärkeitä tietoja Ota yhteys huoltopisteeseen VaroitusilmaisinOta yhteys huoltopisteeseen Tekniset tiedot 104 115 128 157 181 Ohjelmistoon liittyviä huomautuksia JärjestelmävaatimuksetTietoja ohjelmasta Sovellusohjelman asetusten määrittäminen Sovellusohjelman asetusten määrittäminen PC-tilan käynnistäminen Varoitus MAC-USB-ajurin käyttäminen Siirrettävän levyn poistaminenWindows 98SE USB -ohjaimen poistaminen Digimax MasterDigimax Master Digimax Master Usein kysyttyjä kysymyksiä Usein kysyttyjä kysymyksiä Tämän tuotteen turvallinen hävittäminen Memo Memo 6806-3977
Related manuals
Manual 82 pages 46.23 Kb Manual 82 pages 34.43 Kb Manual 82 pages 15.66 Kb Manual 83 pages 54.3 Kb Manual 82 pages 58.71 Kb Manual 82 pages 45.77 Kb Manual 82 pages 30.22 Kb Manual 96 pages 41.72 Kb

EC-S1030BBA/FI, EC-S1030SBA/FI, EC-S1030BBC/E2, EC-S1030SBB/E2, EC-S1030SBC/E2 specifications

The Samsung EC-S1030 series, which includes models EC-S1030SDC/DE, EC-S1030BDC/DE, EC-S1030SBA/E1, EC-S1030SBB/E2, and EC-S1030SBA/IT, represents a robust entry into the compact digital camera market. Designed for users who prioritize ease of use without compromising on quality, these models embody Samsung's commitment to innovation and user-friendly technology.

One of the standout features of the EC-S1030 series is its sleek and compact design, making it highly portable for everyday use. The slim profile allows for easy storage in pockets or small bags, making it an excellent travel companion. Despite its compact size, the cameras are equipped with a powerful 10.2-megapixel sensor, ensuring sharp and detailed photos. Users can expect high-resolution images suitable for both online sharing and larger print formats.

The EC-S1030 cameras also feature a 3x optical zoom lens that enhances versatility, allowing users to capture a range of subjects from distant landscapes to close-up portraits. The lens is complemented by Samsung's Advanced Shake Reduction technology, which helps minimize blurriness caused by camera movement, especially in low-light situations. This makes it easier to capture high-quality images without needing a tripod.

In terms of usability, the EC-S1030 series boasts an intuitive interface along with an easy-to-read 2.7-inch LCD screen. This display features a clear menu system, enabling users to navigate functions swiftly and effortlessly. The camera also incorporates several scene modes, allowing users to adapt settings to various shooting environments, from scenic landscapes to dimly lit venues.

Samsung's Smart Face Recognition technology enhances user experience by automatically detecting and focusing on faces within the frame. This feature is particularly useful for group shots or when capturing candid moments. The cameras also offer various creative filters and effects, empowering users to add a personal touch to their photography.

The EC-S1030 series supports a range of shooting modes, including panorama and video recording capabilities, which further expand creative opportunities. With these features, users can effortlessly capture not just still images but also dynamic moments in motion.

In summary, the Samsung EC-S1030 digital camera series is ideal for beginners and casual photographers looking for a portable, easy-to-use camera that delivers high-quality results. With its combination of impressive specifications, innovative features, and user-friendly design, it stands out as a compelling option in the compact camera segment. Whether traveling, attending events, or simply capturing everyday moments, these cameras offer the performance and flexibility needed to create lasting memories.