When using electrical appliances, basic safety precautions should always be followed to reduce the risk of fire, electric shock, and injury to persons. These precautions include:
1. Read all instructions before using the appliance. |
2. To avoid fire or shock hazard, plug the appliance |
directly into a 120V AC electrical outlet. |
3. If the filter is covered by a bag when shipped: Remove |
plastic bag before use. |
4. Keep the cord out of heavy traffic areas. To avoid fire |
hazard, NEVER put the cord under rugs, near heat |
registers, radiators, stoves, or heaters. |
5. To protect against electrical hazards, DO NOT immerse in |
water or other liquids. Do not use near water. |
6. Close supervision is necessary when any appliance is |
used by or near children, or disabled persons. |
7. Always unplug the air cleaner before moving or cleaning |
the unit, opening the grill, changing the filters and |
whenever the unit is not in use. To disconnect the unit, be |
sure to pull the plug and not the cord. |
8. NEVER drop or insert any objects into the openings of |
the unit. |
9. Do not operate any appliance with a damaged cord or plug. |
If the motor fan fails to operate or the unit has been |
dropped or damaged in any manner, return appliance to |
manufacturer for examination and/or repair. |
mechanical functions on this unit. Doing so will void your warranty. The inside of the unit contains no user serviceable parts. All servicing should be performed by Jarden Consumer Solutions or an authorized Jarden Consumer Solutions Service Center with the exception of maintenance and replacement items.
16. | WARNING: To reduce the risk of fire or electric shock, |
| DO NOT use this air cleaner with any solid-state speed |
| control device. |
17. | Always turn the appliance off before unplugging it. |
18. | NEVER use detergents, gasoline, glass cleaner, furniture |
| polish, paint thinner or other household solvents to |
| clean any part of the air cleaner. |
19. | The ionizer and UV bulb in this appliance produces less |
| ozone than the UL established limits of 50ppb. However, |
| in high concentrations, ozone can be harmful to birds and |
| small pets. To prevent ozone buildup, we suggest using |
| the ionizer in well ventilated areas with the fan on. |
20. This appliance should only be used in a room with |
| temperatures between 40° F and 110° F. |
21. The sealed UV bulbs contain a small amount of mercury. |
| Do not dispose of the used UV bulbs in your regular |
| household trash. Disposal of any items containing |
| mercury must be in accordance with your local |
| hazardous waste disposal or recycling laws and |
CORD SAFETY
•The length of cord used on this appliance was selected to reduce tangling and tripping hazards.
•If a longer cord is necessary, an approved extension cord may be used. The electrical rating of the extension cord must be equal to or greater than the rating of the air cleaner (see rating label marked on product).
•Care must be taken to arrange the extension cord so that it will not drape over the countertop or tabletop where it can be pulled on by children or accidentally tripped over.
HOW YOUR AIR PURIFIER WORKS
4-Stage Air Purification System
Your air purifier uses a four stage air purification system to help purify the air that passes through the filter (see Figure 1):
Figure 1
GET TO KNOW YOUR AIR PURIFIER
YOUR BIONAIRE® AIR PURIFIER FEATURES:
ULTRAVIOLET LIGHT
Ultraviolet light is a proven technology used to destroy various types of bacteria, viruses, fungi and mould spores and is commonly used in hospitals and commercial settings for sanitizing. This air purifier uses a UV-C bulb.
PHOTOCATALYTIC OXIDATION (PCO) FILTER
Photocatalyic oxidation is achieved when you combine UV rays with a Titanium Oxide (TiO2) coated filter. The PCO filter removes VOCs (Volatile Organic Compounds) and odours which include harmful pollutants such as formaldehyde, ammonia, toxic fumes and chemicals such as paint and new carpet fumes as well as many other common contaminates released by building
materials and household cleaners.
AIR QUALITY PARTICLE SENSOR
Your Bionaire® Air Cleaner includes a particle sensor that measures indoor air quality. When set to AUTO mode, it automatically adjusts the fan speed to cycle between
PROGRAMMABLE TIMER
The programmable timer allows you to run the air cleaner at your convenience, for up to 8 hours, and automatically turns the power off when time is up, to help reduce energy costs.
FILTER SERVICE INDICATOR
The Filter Service Indicator eliminates guesswork by letting you know when it is time to clean the filters.
THREE SPEED SETTINGS
For optimum air filtration, operate your Bionaire® air cleaner continuously on the highest (3) setting. Its rugged motor has been designed to give many years of use. For quieter operation (such as in a bedroom), select the lowest (1) setting.
REMOTE CONTROL
The convenient remote control allows you to operate the air purifier from anywhere in the room.
OPTIONAL IONIZER
or front panel. This is caused by negative ions exiting the air outlet, evidence of the ionizer’s air cleaning effectiveness. You can remove the dust with a soft brush or clean, damp cloth.
Larger particles may be attracted to positively charged surfaces throughout the home, like walls or floors.
•This may occur more frequently when the filter is nearing the end of its useful product life and unable to capture as many charged particles.
•Excessive amounts of pet dander, dust, or smoke may decrease the life expectancy of the filter(s) and interfere with the ionization process.
To help prevent particles from attracting to surfaces throughout your home:
•You may want to run the ionizer less often.
•Check the condition of filters more frequently.
CAUTION: The ionizer in this appliance produces less ozone than the UL established limits of 50ppb. However, in high concentrations, ozone can be harmful to birds and small pets. To prevent ozone buildup, we suggest using the ionizer in well ventilated areas with the fan on.
IMPORTANT: Always clean the filter at the recommended intervals (See CLEANING THE HEPA FILTER).
OPERATING INSTRUCTIONS
IMPORTANT:
•DO NOT POINT FILTERED AIR OUTLET TOWARDS WALL.
To operate your air cleaner:
1. Press the POWER button ( ).
•The LCD screen will illuminate.
•The air cleaner will turn on at the optimal filtering speed for normal conditions, LCD will display both the speed setting and the fan icon ( ).
2.You can change the filtering speed by pressing the SPEED button ( ) until you reach the desired speed: 1-2-3-AUTO. "AUTO" mode will enable the fan speed to automatically adjust based on the air quality conditions. (see the "AIR QUALITY PARTICLE SENSOR" section under OPERATING INSTRUCTIONS for details).
•The air cleaner will turn off when you press the
POWER button ( ) at any speed.
3. | Press IONIZER button ( | ) to turn ionizer ON or OFF. |
| • | The Ionizer icon ( | ) will appear on the LCD |
| | display when this function is activated. |
| • | IONIZER button ( | ) works in any mode except |
| | when air cleaner is turned off. |
4. | You may set the TIMER to automatically turn off your |
AIR QUALITY PARTICLE SENSOR
Your Bionaire® Air Purifer comes with an Air Quality Sensor which uses an advanced infrared optical system to constantly detect tiny particles in the air around the air purifier. It also displays the air quality conditions on the LCD display screen using a series of images.
When the air purifier is in “AUTO” mode (by pressing the SPEED button ( ) until “AUTO” display on the LCD), it will automatically adjust the fan setting to the optimum speed based on the air quality conditions and particle levels in the air. If the particle concentration in the air rises, so will the speed.
To use this feature:
1.Press the SPEED button ( ) and scroll through the speed settings until you see the word “AUTO” on the LCD display screen.
2.Understanding the air quality conditions on the LCD display screen:
Poor indoor air quality or high levels of airborne particles
Medium levels of airborne
Figure 3
O
P
Q
R
S
Remote Control
P.Speed Setting Button ( )
Q.Timer Icon ( )
R.Ionizer Icon ( )
S.UV button Icon( )
10. | Use appliance only for intended household use as |
| described in this manual. Any other use not |
| recommended by the manufacturer may cause fire, |
| electric shock, or injury to persons. The use of |
| attachments not recommended or sold by the |
| manufacturer may cause hazards. |
11. | DO NOT use outdoors. |
12. | NEVER place on a soft surface such as a bed or sofa as |
| this could cause the unit to tip over and block the air |
| inlet or outlet grills. |
13. | Keep unit away from heated surfaces and open flames. |
14. | DO NOT place anything on top of unit. |
15. | DO NOT attempt to repair or adjust any electrical or |
regulations. If the UV bulb breaks, do not vacuum or |
handle it with your bare hands. |
22. UV Bulb contains mercury. Do not operate with |
a broken bulb. |
PLEASE SAVE THESE IMPORTANT safety instructions
STAGE 1 - The air first enters the Pre-filter, capturing larger particles and extending the life of the filter.
speed settings to provide optimum filtration based on air particulate concentration. It also helps conserve energy by only operating the fan at higher speeds when needed.
HEPA FILTER
HEPA (High Efficiency Particulate Air) filters are designed to remove up to 99% of airborne pollutants, at 2 microns or larger, from the air that passes through them.
These include tobacco smoke, household dust, pet dander and pollen.
WASHABLE PRE-FILTER
This appliance has an optional ionizer feature which, when turned on, releases negative ions into outgoing filtered air to help the air purification process.
What Are Ions?
Ions are tiny particles that carry a positive or negative charge. They exist naturally around us: in the air, water, and ground. Both positive and negative ions are colorless, odorless, and completely harmless.
How Does The Ionizer Work?
Negative ions help air purification by attaching themselves to very small airborne particles in the room. These particles take on a negative charge and may join
Using the ionizer with dirty filters may result in dirty particles exiting the air purifier and attracting to walls, carpets, furniture, or other household objects. These dirty particles may prove difficult to remove.
ENERGY STAR ® – This product earned the ENERGY STAR® by meeting strict energy efficient guidelines set by the US EPA. The energy efficiency of this ENERGY STAR qualified model is measured based on a ratio between the model’s CADR for dust and the electrical energy it consumes, or CADR/ Watt.
| | | | |
air cleaner when the desired time has elapsed. Press |
the TIMER button ( | ) until you reach the desired |
number of hours you want the unit to operate (from |
1 to 8 hours). | | |
• | The number of hours selected and the Timer icon |
| ( | ) will light up on the LCD display and remain |
| illuminated on the control panel. | |
• | When time is up, the air cleaner will turn off. |
• | To CANCEL the timer or operate in a continuous |
| mode, press the TIMER button ( | ) until the hour |
| selection disappears on the LCD display. You may |
| also cancel the timer operation by turning the |
POWER button ( ) off.
particles in the air
Low levels of airborne particles in the air
Good indoor air quality
3. To turn OFF the "AUTO" mode feature, either turn OFF the unit by pressing the POWER button ( ) or press the SPEED button ( ) to select your desired speed setting (1-2-3). You can look at the LCD screen at any time to understand the air quality level.
Air Purifier Unit
A.Filtered Air Outlet
B.UV Bulb
C.Photocatalytic Filter
D.PCO Retainer
E.HEPA Filters
F.Pre-filter
G.Inlet Grill
H.Air Quality Particle Sensor
Certaines consignes de sécurité de base doivent toujours être respectées lors de l’utilisation d’un appareil électrique afin de réduire les risques d’incendie. Ces précautions incluent :
1.Lisez toutes les directives avant d’utiliser cet appareil.
2.Afin d’éviter les risques d’incendie ou de choc électrique, branchez directement l’appareil sur une prise de courant alternatif de 120 volts.
3.Si les filtres sont enveloppés, retirez le sac de plastique avant l’utilisation.
4.Gardez le cordon loin des zones passantes. Afin d’éviter les risques d’incendie, ne placez JAMAIS le cordon sous un tapis, près d’un registre de chaleur, d’un radiateur, d’un réchaud, d’un four ou d’une cuisinière.
5.Pour vous protéger des chocs électriques, N’IMMERGEZ pas cet appareil. Ne l’utilisez pas près de l’eau.
6.Une surveillance assidue est nécessaire lorsque tout appareil est utilisé par des enfants ou des personnes handicapées, ou à proximité d’eux.
7.Débranchez toujours le purificateur d’air avant de le déplacer, d’ouvrir la grille, de nettoyer ou de changer les filtres et entre utilisations. Tenez la fiche entre le pouce et l’index pour la tirer, ne tirez pas sur le cordon.
8.N’échappez JAMAIS l’appareil et n’insérez JAMAIS d’objets dans les ouvertures.
9.N’UTILISEZ PAS l’appareil si sa fiche ou son cordon est endommagé, si le ventilateur ne tourne pas, ou s’il a été échappé ou abîmé de quelque façon. Retournez-le au fabricant pour lui faire subir les vérifications, réglages électriques ou mécaniques ou réparations nécessaires.
10.Utilisez cet appareil aux fins auxquelles il a été conçu, tel que décrit dans ce guide. Toute autre utilisation non conseillée par le fabricant peut causer un incendie, un choc électrique ou des blessures. L’emploi d’accessoires non conseillés par le fabricant peut être dangereux.
11.N’UTILISEZ PAS l’appareil à l’extérieur.
12.Ne placez JAMAIS l’appareil sur une surface instable, telle un lit ou un sofa, puisqu’il pourrait renverser et ainsi bloquer l’entrée d’air ou bien les grilles de sortie.
13.Gardez l’appareil à l’écart des surfaces chauffées et de toutes flammes.
14.NE POSEZ rien sur l’appareil.
15.NE TENTEZ PAS de réparer ou de régler une fonction électrique ou mécanique, sous peine d’annulation de la garantie. L’appareil ne renferme aucune pièce que puisse réparer l’utilisateur. L’entretien doit uniquement être effectué par le personnel qualifié.
16.AVERTISSEMENT: Pour réduire les risques d’incendie et de choc électrique, N’UTILISEZ pas cet appareil avec un dispositif transistorisé de contrôle de la vitesse.
17.Éteignez toujours l’appareil avant de le débrancher.
18.N’utilisez JAMAIS de détergent, d’essence, de produit pour vitres, d’encaustique pour meubles, de diluant ou d’autres solvants domestiques pour nettoyer l’appareil.
19.L’ioniseur de l’appareil produit moins d’ozone que les limites établies des normes UL – 50 ppb. En haute concentration, l’ozone peut être dangereux pour les oiseaux et les petits animaux. Pour éviter l’accumulation d’ozone, il est suggéré d’utiliser l’ioniseur dans une zone bien aérée, avec le ventilateur en fonction.
20.L’appareil doit servir dans une pièce où la température se situe entre 40 °F/4,4 °C et 110 °F/44,3 °C.
21.Les ampoules UV scellées contiennent une petite quantité de mercure. Ne jetez pas ces ampoules avec les ordures ménagères. L’élimination de tout article contenant du mercure doit se conformer aux règlements municipaux pour déchets dangereux ou aux lois régissant le recyclage. Si une ampoule ultraviolette se brise, ne ramassez les débris ni à l’aspirateur ni avec les mains nues.
22.L’ampoule UV contient du mercure. N’utilisez pas l’appareil si son ampoule est brisée.
LISEZ ET GARDEZ
CES INSTRUCTIONS
IMPORTANTES
CORDON DE SÉCURITÉ
•La longueur du cordon a été choisie pour réduire le risque de s’empêtrer les pieds ou de trébucher.
•Si un cordon plus long est nécessaire, une rallonge homologuée peut être utilisée. La valeur nominale de la rallonge doit être égale ou supérieure à la valeur nominale du purificateur d’air (voyez la plaque signalétique de l’appareil).
•Apportez un soin particulier au positionnement de la rallonge et du cordon : ils ne doivent pas pendre afin qu’ils ne risquent pas de faire trébucher et qu’ils soient hors de la portée des enfants.
PRINCIPE DU FONCTIONNEMENT
Purification de l’air en 4 étapes
Le purificateur d’air utilise un système d’épuration à quatre étapes qui aide à régénérer l’air qui passe à travers les filtres (voyez la figure 1).
ÉTAPE 1 - L’air traverse le préfiltre qui arrête les grosses particules, prolongeant la durée de service du filtre.
ÉTAPE 2 - Les filtres HEPA captent 99 % des particules aériennes n’ayant que 2 micromètres : poussière, pollen, squames d’animaux et fumée, par exemple, de l’air qui passe à travers ces filtres.
ÉTAPE 3 - Le filtre photocatalytique oxydant (PCO) élimine les composés organiques volatils (COV) et les odeurs, dont les gaz toxiques et produits chimiques – peinture et émanations de tapis neufs, par exemple.
ÉTAPE 4 - L’ampoule UV détruit les germes, les virus, les bactéries et les champignons.
FAMILIARISEZ-VOUS AVEC VOTRE PURIFICATEUR D’AIR
CARACTÉRISTIQUES DE CET APPAREIL BIONAIREMD:
FILTRE PHOTOCATALYTIQUE OXYDANT (PCO)
L’oxydation photocatalyique s’obtient en unissant le rayonnement lumineux et un filtre enduit d’oxyde de
Figure 1
titane (TiO2). Le filtre PCO supprime les COV (composés organiques volatils) et odeurs, les polluants nuisibles tels le formaldéhyde, l’ammoniac, les fumées toxiques et les agents chimiques – émanations de peinture et de tapis neufs – et maints contaminants courants que libèrent les matériaux de construction et les nettoyants domestiques.
DÉTECTEUR DE PARTICULES AÉRIENNES
Le purificateur d’air BionaireMD comprend un détecteur de particules qui évalue la qualité de l’air ambiant. Lorsque réglé au mode AUTO, il modifie automatiquement l’allure du ventilateur pour fournir l’épuration optimale selon les concentrations de particules en suspension. Il aide aussi à conserver l’énergie en ne faisant fonctionner le ventilateur à haute vitesse que lorsque nécessaire.
FILTRES HEPA
Les filtres de type HEPA (Haute Efficacité contre les Particules Aériennes) captent jusqu’à 99 % des polluants de 2 micromètres ou plus, de l’air qui passe à travers –
MINUTERIE PROGRAMMABLE
La minuterie programmable permet d’employer le purificateur d’air temporairement, soit jusqu’à 8 heures d’affilée, puis elle l’éteint automatiquement à la fin de la durée choisie, ce qui aide à limiter les frais d’énergie.
INDICATEUR D’ENTRETIEN DES FILTRES
L’indicateur d’entretien des filtres élimine les devinettes en signalant quand le nettoyage est nécessaire.
TROIS VITESSES D’ÉPURATION
Pour obtenir l’épuration optimale, faites fonctionner le purificateur d’air BionaireMD de façon continue au niveau le plus haut (3). Son moteur robuste est conçu pour fournir des années de service. Pour un fonctionnement plus silencieux (dans une chambre à coucher, par exemple), réglez-le à la vitesse la plus basse (1).
TÉLÉCOMMANDE
La télécommande vous permet de contrôler le purificateur d’air d’où que vous soyez dans la pièce.
IONISEUR OPTIONNEL
Lorsqu’elle est activée, cette fonction optionnelle libère des ions négatifs dans l’air filtré afin d’améliorer le processus de purification d’air.
Que sont les ions?
Les ions sont de très petites particules qui portent une charge positive ou négative. On les retrouve à l’état naturel tout autour de nous : dans l’air, l’eau et sur le sol. Les ions, autant positifs que négatifs, sont incolores, inodores et entièrement inoffensifs.
Comment l’ioniseur fonctionne-t-il?
Les ions négatifs favorisent la purification d’air en se liant à de très petites particules dans la pièce. Ces particules à
craquements. Ceci est normal et se produit lorsqu’une petite quantité d’ions accumulés est libérée.
Après un certain temps d’utilisation, vous remarquerez de la poussière autour des grilles et du panneau avant. Ceci provient des ions négatifs qui sortent de l’appareil – preuve de l’efficacité de l’ioniseur. Dépoussièrez avec une brosse souple ou avec un chiffon doux et humide.
Les particules plus grosses peuvent être attirées par des surfaces à charge positive dans la maison – les murs ou les planchers, par exemple.
•Ceci se produit plus fréquemment lorsque la durée de service du filtre tire à sa fin et qu’il n’est plus apte à capter autant de particules chargées.
•Une grande quantité de squames d’animaux, de poussière ou de fumée peut écourter le service du filtre et interférer avec le processus d’ionisation.
Afin d’éviter que les particules ne soient attirées par différentes surfaces à l’intérieur de la maison :
•vous pourriez utiliser l’ioniseur moins souvent ;
•Vérifiez l’état des filtres plus fréquemment.
ATTENTION: L’ioniseur de l’appareil produit moins d’ozone que les limites établies des normes UL – 50 ppb. En haute concentration, l’ozone peut être dangereux pour les oiseaux et petits animaux. Pour éviter l’accumulation d’ozone, il est suggéré d’utiliser l’ioniseur dans une zone bien aérée, avec le ventilateur en fonction. IMPORTANT: Nettoyez toujours les filtres aux intervalles conseillés. (Voyez « NETTOYAGE DES FILTRES HEPA»). Utiliser l’ioniseur avec des filtres sales risque de causer la libération de particules sales qui seront attirées par les murs, tapis, meubles et autres objets. Ces particules sales peuvent alors être difficiles à éliminer.
ENERGY STAR MD – Ce produit est homologué ENERGY STARMD et répond aux strictes normes d’efficacité énergétique prescrites par l’EPA des États-Unis. L’efficacité énergétique de ce modèle admissible à la distinction ENERGY STAR est basée sur le rapport entre le débit d’air
d’obstructions, à proximité de l’entrée d’air ou de la sortie d’air purifié.
MODE D’EMPLOI
IMPORTANT:
•N’ORIENTEZ PAS LA SORTIE D’AIR VERS UN MUR.
Utilisation du purificateur d’air
1. Pressez la touche d’ALIMENTATION ( | ). |
•L’afficheur ACL s’allumera.
•Sous conditions normales, le purificateur d’air démarrera à la vitesse d’épuration maximale, la vitesse d’épuration et l’icône du ventilateur ( ) s’afficheront à l’écran ACL.
2.Vous pouvez changer la vitesse d’épuration en pressant la touche de VITESSE ( ) jusqu’à ce que l’allure voulue s’affiche: 1-2-3-AUTO. Le mode «AUTO » ajuste automatiquement la vitesse du ventilateur en fonction de la qualité de l’air ambiant (voyez la rubrique «DÉTECTEUR DE PARTICULES AÉRIENNES» sous MODE D’EMPLOI pour tous renseignements).
•Le purificateur s’éteindra si vous pressez la touche
d’ALIMENTATION ( | ), quelle que soit la vitesse. |
| | | | |
3. Appuyez sur la touche IONISEUR ( | ) pour mettre |
l’ioniseur EN FONCTION et HORS FONCTION. |
• | L’icône de l’ioniseur ( | ) s’affichera à l’écran ACL |
| lorsque la fonction est activée. | |
• | La touche IONISEUR ( | ) fonctionne à tout mode, |
| à condition que l’appareil soit en marche. |
4. Vous pouvez régler la MINUTERIE pour éteindre |
automatiquement le purificateur d’air à la fin d’un |
laps de temps choisi. Pressez la touche MINUTERIE |
( | ) jusqu’à ce que le nombre d’heures désiré |
s’affiche (de 1 à 8 heures). | | |
• | Le nombre d’heures sélectionné et l’icône de la |
| minuterie ( | ) luiront à l’écran ACL et resteront |
| allumés pendant la durée. | |
• | Le purificateur d’air s’éteindra à la fin du laps de |
Remarque: Cet appareil comporte un interrupteur de verrouillage de sécurité. Enlever la grille arrière annule
la fonction UV et mettre hors fonction l'appareil.
DÉTECTEUR DE PARTICULES AÉRIENNES Le purificateur d’air BionaireMD comprend un capteur de qualité de l’air ayant recours à un système infrarouge- optique de pointe pour constamment détecter la quantité de petites particules aéroportées à proximité du purificateur d’air. Il affiche également l’état de l’air ambiant à l’écran ACL, à l’aide d’une série d’images.
Quand le purificateur d’air est au mode « AUTO » (obtenu en
pressant la touche de VITESSE ( ) jusqu’à ce que
« AUTO » s’affiche à l’écran ACL, il modifie automatiquement la vitesse du ventilateur selon les conditions et la quantité de particules dans l’air ambiant. Quand la concentration de particules augmente, la vitesse d’épuration augmente aussi.
Utilisation de cette fonction
1.Pressez la touche de VITESSE ( ) pour faire défiler les réglages de vitesse d’épuration jusqu’à ce que le mot « AUTO » s’affiche à l’écran ACL.
2.Interprétation des conditions de l’air ambiant affichées à l’écran ACL :
Air ambiant vicié ou hauts niveaux de particules aériennes
Niveaux moyens de particules en suspension dans l’air
Bas niveaux de particules en suspension dans l’air
Air ambiant de bonne qualité
3.Pour mettre fin à la fonction « AUTO », vous pouvez soit ÉTEINDRE l’appareil en pressant la touche
d’ALIMENTATION ( | ), soit presser la touche de VITESSE |
AVANT D’UTILISER LA TÉLÉCOMMANDE
La télécommande vient avec une (1) pile CR2025 de 3 volts au lithium. La pile bouton au lithium qu’utilise ce produit contient du perchlorate. Une manipulation spéciale peut être applicable en Californie (États-Unis). Pour obtenir de plus amples renseignements, en anglais, allez au www.dtsc.ca.gov/hazardouswaste/perchlorate.
Figure 2 | | | | | | | I | | | | Figure 3 | | |
| | | | | | | | | | | | | | |
| | | | | G | | H | | J | | | | O | | |
| | | | | F | | | | | | | | P | | |
| | | | | | | | | | | | Q | | |
| | | | | | | | | | | | | | |
| | | | | | | | | | | | | R | | |
| A | | | | E | | K | | | | | | S | | |
| | | D | | | | | | | | | |
| B | C | | | | L | M | N | | | | | | |
| | | | | | | | | | | |
| | | | | Afficheur ACL | | | Télécommande | | |
Tableau de commande | | | | | | | | | |
A. | Touche d’alimentation ( | | ) | H. | Icône/ind. de la minuterie ( | ) | O. | Touche | | |
B. | Touche de vitesse ( | ) | | | I. | Indicateur de vitesse ( | ) | | | d’alimentation ( | ) |
C. | Touche de la minuterie ( | ) | J. | Icône de qualité de l’air ( | | ) | P. | Touche de réglage | |
D. | Touche de l’ioniseur ( | | ) | | K. | Icône/ind. de l’ioniseur ( | | ) | | de vitesse ( | ) | |
E. | Touche UV ( | ) | | | | L. | Icône/ind. UV ( | ) | | | Q. | Icône minuterie ( | ) |
F. | Afficheur ACL | | | | | M. | Icône/ind. entretien des filtres ( ) | R. | Icône ioniseur ( | ) |
G. Trou de RÉINITIALISATION de | N. | Icône/ind. du ventilateur ( | ) | S. | Icône UV ( | ) | |
| l’indicateur d’entretien des filtres | | | | | | | | | | |
Figure 4 | | | | | | | | | | Purificateur d’air | | |
| | | H | | | | | | | | | |
| | | | | | | | | | A. | Sortie d’air filtré | | |
| | | | | | | | | | | B. | Ampoule UV | | |
| | | | | | | | | | | C. | Filtre | | |
| | | | | | | | | | | | photocatalytique | | |
| | | | | | | | | | | D. | Dispositif de | | |
| | | | | | | | | | | | retenue du PCO | | |
| | | | | | D | | | | | E. | Filtres HEPA | | |
| | | | | | | | | | F. | Préfiltre | | |
| | | | | | | | | | | | |
| | | | | | | | | | | G. | Grille d’entrée | | |
CET APPAREIL EST DOTÉ D’UN CORDON À FICHE POLARISÉE (une lame est plus large que l’autre). Afin de réduire les risques d’électrocution, cette fiche n’enfonce que dans un sens dans la prise électrique. Si la fiche ne pénètre pas dans la prise, retournez la prise. Si elle ne rentre toujours pas, demandez à un électricien qualifié d’installer la prise de courant appropriée.
NE CONTOURNEZ PAS CE DISPOSITIF DE SÉCURITÉ ET N’ALTÉREZ
LA FICHE EN AUCUNE FAÇON.
LAMPE ULTRAVIOLETTE
La lampe ultraviolette est une technologie reconnue détruire des types variés de bactéries, virus, champignons et spores de moisissures, couramment utilisée pour la désinfection dans hôpitaux et milieux commerciaux.
Ce purificateur d’air utilise une ampoule UV.
fumée de tabac, pollen, poussières domestiques et squames d’animaux, par exemple.
PRÉFILTRE LAVABLE
Le préfiltre lavable capte les particules les plus grosses, ce qui prolonge la durée de service des filtres.
charge négative se joignent à des particules à charge positive – telles la poussière, le pollen, la fumée ainsi que les squames d’animaux – et forment de plus grosses particules. Le système d’épuration peut alors capter ces plus grosses particules plus facilement.
Remarques importantes:
L’ioniseur peut à l’occasion émettre des bruits de
du modèle relatif à la poussière et sa consommation d’énergie électrique, soit débit d’air/watts.
AVANT L’UTILISATION
1.Déballez le purificateur d’air avec soin.
2.Sortez la télécommande de l’emballage.
3.Sélectionnez un endroit rigide et d’aplomb, exempt
temps choisi. | |
• Pour ANNULER la fonction minuterie, appuyez sur |
la touche MINUTERIE ( | ) jusqu’à la suppression |
de l’icône. ÉTEINDRE l’appareil avec le bouton
d’ALIMENTATION ( | ) arrête aussi la minuterie. |
5.Pressez la touche UV ( ) pour mettre la lampe UV EN FONCTION et HORS FONCTION. L’icône UV () s’affichera à l’écran lorsque la fonction est activée.
( | ) pour sélectionner l’allure désirée (1, 2 ou 3). |
| | | H. | Détecteur de |
B | C | F | G | particules aériennes |
| | |
| | E | | |
A