MPC250_17 | 2/9/2004 | 11:24 AM | Page 2 | | | | | | | | | | | | | | |
1 | | | | | | 2 | | INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD | | GARANTIA LIMITADA | ANTES DE PEDIR UN CAMBIO… | NOTAS |
| | | | | | | |
| | | | | | | Por favor, consulte su manual del usuario si necesita ayuda. Si tiene más preguntas, llámenos | |
| | | | | | | # | | TOCADISCOS DE CD PORTATIL | al 1-800-705-2000. | | | | |
| | | | | | | | Cambio gratis por 90 días | PARA CAMBIAR UN PRODUCTO EN LOS EE.UU., | |
| | | | | | | | | | | | | Se necesita presentarse en persona con este producto para cambiarlo. | |
| | | | | | | | 1. | Lea estas instrucciones. | 11. Confíe el mantenimiento y las reparaciones a person- | | | PUERTO RICO O LAS ISLAS VIRGENES… | |
| | | | | | | | | | Contacte con el 1-800-705-2000 para concertar un cambio.También, usted puede enviar el | |
| | | | | | | | ¿QUIEN TIENE PROTECCION? | producto con el seguro y transporte o franqueo prepagados, adjuntando el comprobante | |
| | | | | | | | | | al técnico especializado. El equipo deberá repararse siempre | |
| | | | | | | | 2. | Conserve estas instrucciones. | de venta y enviándolo a la dirección a continuación: | |
| | | | | | | | Usted debe tener su comprobante de venta para cambiar el producto. Una nota de venta u | |
| | | | | | | | 3. | Lea todos los avisos. | que haya resultado dañado de alguna manera, como por | otro documento mostrando que usted compró el producto se considera un comprobante | | | | Magnavox Exchange Program | |
| | | | | | | $ | ejemplo por daños en el cable o en la clavija, por derrame de | de venta. Adjúntelo a este manual de instrucciones y reténgalo a la mano. | | | | | Suite A | |
| | | | | | | | | | | | | | 406 North Irish Street | |
| | | | | | | | 4. | Siga todas las instrucciones – Deberán seguirse todas las | líquido sobre el equipo, por objetos que hubieran podido | ¿QUE CUBRE? | | | | Greeneville TN 37745 | |
| | | | | | | | La protección bajo la garantía comienza el mismo día en que usted compra el producto. | (En los EE.UU., Puerto Rico o las Islas Vírgenes, toda garantía implícita, inclusive las garantías | |
5 | | | | | | | | | instrucciones relativas al funcionamiento y a la utilización del | introducirse en su interior, por exposición del equipo a la llu- | Durante 90 días a partir de esta fecha, se reemplazará un producto inoperante o defectuoso | |
| | | | 4 | | | | implícitas de comerciabilidad y aptitud para un propósito en particular, están limitadas en | |
| | | | | | | equipo. | via o a ambientes húmedos, cuando el equipo no funcione | con otro nuevo, renovado o comparable sin cargo alguno. Un producto de reemplazo tiene | cuanto a duración al plazo de esta garantía expresa. Puesto que algunos estados no permiten | |
| | | | | | | | | cobertura sólo durante el período de la garantía original. Una vez que venza la garantía original | limitaciones sobre la duración de una garantía implícita, es posible que la limitación arriba | |
| | | | | | | | | | con normalidad o cuando hubiera sufrido algún tipo de caída. | del producto, también habrá vencido la garantía del producto de reemplazo. | |
6 | | | | | | | | 5. | No utilice este aparato cerca del agua. | indicada no le sea aplicable a usted.) | | |
| | | | 3 | | | | | | |
| | | | | | ¿QUE EXCLUYE LA GARANTIA? | | | | | | |
| | | | | | | 6. | Para limpiar el aparato utilice sólo un trapo seco. | 12. Uso de las pilas – ADVERTENCIA: Para prevenir | PARA CAMBIAR UN PRODUCTO EN EL CANADA… | |
| | | | | | | | Su garantía no cubre: | |
| | | | | 2 | | | Favor de comunicarse con Magnavox al: | |
7 | | | | | | | 7. No tape las aperturas de ventilación. Proceda a su | escapes en las pilas, que pueden ocasionar lesiones físicas, | • | cobros por mano de obra durante la instalación o montaje del producto, ajuste de los | | | | 1-800-661-6162 (francófono) | |
| | | | | 3 | | daños a su propiedad o dañar la unidad: | | | controles del cliente o de preferencia e instalación o reparación de los sistemas con | | | | |
| | | | | | | | | antena fuera de la unidad. | | | 1-800-705-2000 (anglófono o hispanohablante) | |
| | | | | 1 | | | instalación de acuerdo con las instrucciones del fab- | | • | | | |
| | | | | | | | reparación del producto y/o reemplazo de piezas, a raíz de uso indebido, accidente, reparación | (En el Canadá, esta garantía es otorgada en lugar de toda otra garantía. No se otorga | |
| | | | | | | | ● Instale todas las pilas correctamente, + y - como está marca- | | no autorizada u otra causa no bajo el control de Magnavox. | |
| | | | | | | | | ricante. | | ninguna otra garantía expresa ni implícita, comprendiéndose aquí ninguna garantía implícita | |
| | | | | | | | | • | problemas de recepción ocasionados por condiciones de señales o sistemas de cable o | |
| | | | | | | | 8. | No instale el equipo cerca de fuentes de calor – | do en la unidad. | | | de antena fuera de la unidad. | de comerciabilidad o aptitud para propósito alguno. Magnavox no será responsable bajo | |
| | | | | | | | | | circunstancia alguna por daños y perjuicios directos, indirectos, especiales, incidentales o | |
| | | | | | | | | | • | un producto que requiera modificación o adaptación para que opere en un país que no | |
| | | | | | | | ● No mezcle las pilas (viejas con nuevas o de carbono y | consecuentes, independientemente de la manera ocasionada, aún con notificación de la | |
| | | | | | | | | Como radiadores, calentadores, estufas o cualquier otro | | sea el país para el que fue concebido, fabricado, aprobado y/o autorizado, o la | |
| | | | | | | | | | posibilidad de los mismos.) | | |
| | | | | | | | | | reparación de productos dañados por tales modificaciones. | | |
| | | | | | | | | aparato (incluyendo los amplificadores) generador de calor. | alcalinas, etc.). | | | | | | | | |
| | | | | | | | | | • | daños incidentales o consecuentes que resulten del producto. (Algunos estados no | RECUERDE… | | | | |
| | | | | | | | 9. | Utilice exclusivamente aquellos dispositivos/acceso- | ● Extraiga las pilas cuando no vaya a usar la unidad durante | | permiten la exclusión por daños incidentales o consecuentes, de modo que es posible | Favor de anotar los números de modelo y serie del producto en el espacio abajo. | |
| | | | | | | | | que la exclusión arriba indicada no le sea aplicable a usted. Esto incluye, sin limitarse, | |
| | | | | | | | | También, sírvase llenar y enviar oportunamente su tarjeta de registro de la garantía. Así | |
| | | | | | | | | rios recomendados por el fabricante. | largo tiempo. | | | materiales pregrabados con o sin amparo de derechos de autor.) | nos será más fácil notificarle en caso de ser necesario. | |
| | | | | | | | | | • | una unidad que se ha usado para fines comerciales o institucionales. | |
| | | | | | | | | | | | | | | |
8 | | | | | | | | 10. | Coloque el equipo exclusivamente sobre | | | ¿DONDE SE EFECTUA EL CAMBIO? | Modelo No. | ________________________________ | |
| | | | | | | EL 6474-S003: 02/8 | Usted puede cambiar el producto en todos los países con distribución oficial del producto | |
| | | | | @ | | | | aquellos carros, bases, trípodes, soportes o mesas | | | | | | |
| | | | | | | | por Magnavox. En países donde Magnavox no distribuye el producto, la entidad local de | | | | | | |
9 | | | | | | | | | especificados por el comerciante o vendidos con | | | servicio Magnavox tratará de darle un producto de reemplazo (aunque puede haber | Serie No. | ________________________________ | |
| | | | | | | | | | demora si el producto apropiado no está fácilmente disponible). | |
| | | | | | | | | | | | | | | |
0 | | | | | ! | | | | el equipo. Cuando utilice un carro, tenga cuidado al | | | | | | | | | | |
| | | | | | | desplazar el conjunto carro/equipo para evitar | | | | | | | | | | |
| | | | | | | | | posibles daños por vuelco. | | | | | | | | | | |
| | | | | | | | | | | | | Magnavox, P.O. Box 520890, Miami, | | Esta garantía le otorga derechos legales específicos y usted podría | |
| | | | | | | | | | | | | | | gozar de otros derechos que varían de un estado a otro. | |
| | | | | | | | | | | | | FL 33152, USA,(402) 536-4171 | | | |
Envie hoy su Tarjeta de Registro de la Garantía | Español | CONTROLES / ALIMENTACIÓN ELÉCTRICA | | ALIMENTACIÓN ELÉCTRICA / INFORMACIÓN GENERAL | INFORMACIÓN GENERAL / REPRODUCCIÓN DE UN CD | | REPRODUCCIÓN DE UN CD / CARACTERISTICAS | | | | CARACTERISTICAS | CARACTERISTICAS / SOLUCIÓN DE PROBLEMAS |
para recibir todas las ventajas correspondientes. | | | | | | | | | | | | | | |
• Una vez que se registre la compra de | | • Sírvase llenar y devolver en seguida | CONTROLES ( Véanse las figuras 1 / 2 ) | Adaptador de red (incluido u opcional) | Utilización en el automóvil (conexiones incluidas u opcionales) | Información acerca de las reproducciones | Programación de números de pista | RESUME y HOLD |
su aparato Magnavox, Ud. tiene derecho a | | la Tarjeta de Registro de la Garantía |
todas las ventajas correspondientes al | | empacada con su aparato y saque | 1 ............................pantalla | Utilice sólo un adaptador de red 4,5 V (300 mA corriente continua, con el polo positivo | Utilice solamente un adaptador de tensión 4,5 V DC (corriente continua, polo pos- | • Si un CD grabable (CD-R) o CD regrabable (CD-RW) no está grabado | Se pueden guardar hasta 30 pistas para reproducirlas | Se puede interrumpir la reproducción y continuarla |
dueño de un producto Magnavox. | | provecho de estas ventajas importantes. |
| correctamente, aparecerá nF dISC en la pantalla. En ese caso, utilice la | en un programa. Una sola pista puede ser guardada | (después de 1 minuto como máximo, sólo en la posición |
| | | | | | 2 ∞ .......................realiza un salto y busca hacia atrás en las pistas del CD | en la patilla central). Cualquier otro adaptador de red puede dañar el equipo. | itivo a la patilla central) y un adaptador de casete del vehículo. Cualquier otro pro- |
| | | | | | función FINALIZE del reproductor de CD para completar la grabación. | más de una vez en el programa. | | del disco parado) en el punto en que fue interrumpida |
Verificación | Confirmación | Registro | | | ducto podría dañar el equipo. | | |
3 § .......................realiza un salto y busca hacia delante en las pistas del CD | 1 Compruebe que el voltaje local es el mismo que el | | • Si desea reproducir un CD regrabable (CD-RW), la reproducción tardará entre | | | | | | (RESUME) y se pueden bloquear todos los botones de |
de la garantía | del dueño | | del modelo | 1 Coloque el equipo en una superficie horizontal, | | 1 Mientras la reproducción se encuentra detenida, |
| 4 PROG...................programa pistas y revisa el programa | del adaptador de red. | estable y sin vibraciones. Asegúrese de que esté | | 3–15 segundos después de pulsar 2;. | modo que no se ejecute ninguna acción (HOLD). Use el |
Registre su producto | Su Tarjeta de Registro | La devolución inmediata | | | 12 V DC | seleccione una pista mediante ∞ o §. | interruptor deslizante RESUME– HOLD–OFF para estas fun- |
5 MODE .................selecciona entre las diferentes posibilidades de reproducción: | 2 Conecte el adaptador de red a la toma 4.5V DC del | en un lugar seguro, en el que el equipo no sea ni | | |
dentro de 10 días para | de la Garantía comprue- | de su Tarjeta de Registro | | • La reproducción se detendrá y el aparato se apagará si Vd. abre la tapa del | | | | | | ciones. |
reproductor y a un enchufe de pared. | un peligro ni un obstáculo para el conductor y | | 2 Pulse PROG para guardar la pista. |
confirmar su derecho a | ba que Ud. es el dueño | de la Garantía le garantiza | | SHUFFLE, SHUFFLE REPEAT ALL, REPEAT, REPEAT ALL y SCAN | | CD. | | |
| | | para los pasajeros. | | | y PROG se encenderá; en la pantalla | RESUME – continúa desde donde fue interrumpida |
máxima protección | del aparato en caso de | que recibirá toda la infor- | 6 2; ......................pone en marcha el equipo, inicia o hace una pausa en la | Nota: Desconecte siempre el adaptador cuando no vaya | | | |
2 Enchufe el convertidor de tensión en la toma del | | • 01 --:--parpadeará durante la lectura del CD. | | aparecerán el número de la pista programada y | 1 Coloque el interruptor deslizante en la posición |
bajo los términos y | robo o pérdida del pro- | mación y todas las pro- | | |
condiciones de la garan- | ducto. | | | mociones especiales que | | reproducción del CD | a utilizarlo. | encendedor (sólo para baterias de 12 V, | | | | | P con el número total de pistas guardadas. | RESUME durante la reproducción para activar RESUME. |
tía de Magnavox. | | | | le corresponden por ser | 7 9 .........................detiene la reproducción del CD, borra todos los programas o | | | negativo conectado a tierra), después | | Volumen y graves | 3 Seleccione y guarde de esta manera todas las pistas | y Aparece RESUME en la pantalla. |
| | | | | el dueño de su modelo. | | apaga el equipo | | | conecte el final cableado al jack de entrada | 4,5 V DC | Ajuste del volumen | que desee. | | | | 2 Pulse 9 cuando desee detener la reproducción. |
| | | | | | 8 LINE OUT/p........conexión de 3,5 mm para auriculares, conexión para acoplar el | | | 4.5V DC en el equipo. | | • Ajuste el volumen utilizando VOL E. | 4 Pulse 2; para iniciar la reproducción de las pistas | 3 Pulse 2; cuando desee continuar la reproducción. |
Conozca estos | | | | Para uso del cliente: | Información medioambiental | 3 Si fuera necesario, limpie la toma del encende- | |
| | | | equipo a otro de entrada de un aparato adicional, conexión | | | | seleccionadas. | | | | y Aparecer RESUME en la pantalla y continuará la reproducción a partir del |
simbolos de seguridad | | | dor para lograr un buen contacto eléctrico. | | | | | | |
| Escriba abajo el número de serie que se | 9 4.5V DC...............conector para fuente de alimentación externa | • Se ha suprimido todo el material de embalaje innecesario. Hemos hecho todo lo | | | | y Aparecerá PROG en la pantalla y | punto en que se detuvo. |
| encuentra en el panel posterior. | 4 Baje el volumen y conecte el enchufe del adaptador de casete a LINE OUT/p en | | |
| | | | 0 VOL E ............ajusta el volumen | posible para que el embalaje pueda separarse en dos tipos únicos de | Ajuste de graves | | comenzará la reproducción. | | • Para desactivar la función RESUME, cambie el |
PRECAUCION | | Guarde esta información para el futuro. | el equipo. | | | | | | |
RIESGO DE SACUDIDA ELECTRICA | | | | ! DBB.....................activa y desactiva la intensificación de graves. Este botón | materiales: cartón (la caja) y polietileno (las bolsas y la plancha de espuma pro- | 5 Introduzca el adaptador de casete cuidadosamente en el compartimento del | • Pulsar DBB para activar o desactivar la | • Puede revisar el programa pulsando PROG durante más de 2 segundos. | interruptor deslizante a la posición OFF. |
| NO ABRIR | | | No. de modelo _________________ | tectora). | y Desaparece RESUME. |
PRECAUCION: PARA REDUCIR EL RIESGO DE SACUDIDA ELECTRICA,NO RETIRE | | radiocasete del vehículo. | | intensificación de bajos. | y Aparecerán en la pantalla todas las pistas guardadas por su orden. |
LA CUBIERTA (NI EL PANEL POSTERIOR). ESTE APARATONO CONTIENE NINGUNA | | No. de serie ____________________ | | también activa y desactiva la realimentación acústica (el bip) | • Los materiales que componen el equipo son reciclables y reutilizables si son | 6 Asegúrese de que el cable no le entorpece al conducir. | | | | | | | | | HOLD – bloqueo de todos los botones |
PARTE QUE PUEDA SER REPARADA POREL USARIO. DE SER NECESARIO ALGUN | | | si se pulsa más de dos segundos | | yDBB se muestra en pantalla si se ha activado | Notas: | – Si pulsa PROG y no hay una pista selecciona- |
SERVICIO O REPARACIONDEL APARATO, LLEVELO UN TECNICO CALIFICADO. | | | desmontados por una empresa especializada. Por favor, siga las normas y | |
| | | | | | | | | | | la intensificación de bajos. | | da, aparecerá | noProg | en la pantalla. | Se pueden bloquear los botones colocando el interruptor deslizante en HOLD. Si |
| | | | | | @ 2 OPEN ..............abre la tapa del CD | regulaciones locales a la hora de tirar los materiales de embalaje, pilas | | | | |
| | | | ADVERTENCIA: PARA | 7 Si fuera necesario, baje el volumen en el equipo. Inicie la reproducción en el | | | | se pulsa una tecla no se ejecutará ninguna acción. Esto es útil, p.ej. si se lleva el |
El símbolo del «rayo» indica que | # OFF......................desactiva RESUME y HOLD | agotadas o su antiguo equipo a la basura. | | | | – Si intenta guardar más de 30 pistas, aparecerá |
algún material no aislado dentro | EVITAR EL RIESGO DE SACUDIDA | | | equipo y ajuste el sonido con los controles de la radio del coche. | | | | FULL. | | | | reproductor en un bolso. Con HOLD activado se puede evitar la activación acci- |
de su unidad podría resultar en una | | ELECTRICA O INCENDIO, NO | RESUME .............guarda la última posición de una pista de CD reproducida | | | | | | | | | | | | dental de otras funciones. |
sacudida eléctrica. Para la seguridad de | | EXPONGA ESTE EQUIPO A LLUVIA | HOLD...................bloquea todos los botones | | | • Extraiga siempre el adaptador de tensión de la toma del encendedor del | | | Borrado del programa | | | 1 Coloque el interruptor deslizante en la posición HOLD |
todos, favor de no remover la cubierta | | NI A HUMEDAD. | $ ............................placa de características técnicas | | | | | • Mientras la reproducción está detenida, pulse 9 | para activar esta función. |
| | | vehículo cuando no esté utilizando el equipo. | | | |
del producto. | | | | PRECAUCION: Para evitar | | | | | | | | | para borrar el programa. | | y Se bloquearán todos los botones. Aparecerá |
El «signo de exclamación» le llama | | | | El aparato cumple las normas FCC, Parte 15 y 21 CFR 1040.10. Funcionamiento | Nota: Si la radio de su coche tiene una toma LINE IN, es mejor utilizarla para | | | y Aparecer CLEAr una vez en la pantalla, | HoLd en la pantalla cuando se pulse cualquier tecla. Si se apaga el |
| sacudida eléctrica, introduzca la patilla | | | la conexión de la radio del vehículo en lugar del adaptador de casete. Conecte | | | | desaparecer PROG y el programa se | equipo, sólo aparecerá HOLD en la pantalla al pulsar 2;. |
la atención a características sobre | | | | dependiente de dos condiciones siguientes: | | | |
| ancha del enchufe al fondo de la ranura | ATENCIÓN | | el cable de señal a esta toma LINE IN y a LINE OUT/p en el equipo. | | | Nota: | borrará. | | | | 2 Para desactivar la función HOLD, cambie el interruptor deslizante a la posición OFF. |
las que Ud. debe leer la información | | ancha. | | | 1. Este aparato no puede provocar interferencia dañina, y | | | | | El programa también será borrado si la alimentación eléctrica se inter- | Nota: Al desactivar la función HOLD cambiando el interruptor deslizante a RESUME y |
adjunta detenidamente para evitar proble- | | | | El uso de mandos o ajustes o la ejecucción de métodos que no sean los | 2. Este aparato debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluyendo las | | | | | | rumpe, si se abre la tapa del CD, o si el equipo se apaga automática- |
mas de funcionamiento y mantenimiento. | | | MAC5097 | aquí descritos puede ocasionar peligro de exposición a radiación. | interferencias que pueden provocar un funcionamiento insuficiente. | | | | | | mente. | | | | reiniciar, la reproducción continuará desde la posición donde se detuvo. |
| | | | | | | | | | |
Canada | | | | | | Pilas (incluidas o disponibles de forma opcional) | Manejo del reproductor de CD y de los CDs | Reproducción de un CD | | Selección de una pista y busqúeda | Selección de las distintas posibilidades de reproducción – MODE | Solución de problemas |
English: This digital apparatus does not exceed the Class B limits for radio noise | Con este equipo puede utilizar: | • No toque las lentes A del reproductor de CDs. | Este equipo puede reproducir toda clase de discos | | Selección de una pista durante la reproducción | Se pueden reproducir pistas en orden aleatorio, repetir una pista o todo el CD y | ADVERTENCIA: Bajo ninguna circusnstancia intente reparar el equipo Ud. mismo, |
emissions from digital apparatus as set out in the Radio Interference Regulations | |
• pilas normales de tipo LR6, UM3 o AA (preferiblemente, Philips) o | • No exponga el equipo, las pilas o los CDs a la humedad, | de audio, como CD grabables y CD regrabables. No intente reproducir un CD- | • Pulse brevemente ∞ o § una o varias veces para | reproducir los primeros segundos de cada pista. | anularía la garantía. Si se produce un fallo, comprobar en primer lugar los puntos |
of the Canadian Department of Communications. | | listados a continuación antes de llevar el equipo a reparar.Si el usuario no es |
| • pilas alcalinas tipo LR6, UM3 o AA (preferiblemente, Philips). | lluvia, arena o calor excesivo (ya sea provocado por | ROM, CDi, VCD, DVD o CD | | saltar a la pista actual, la anterior o la siguiente. | 1 Pulse MODE durante la reproducción las veces que sean |
Français : Cet appareil numérique n'émet pas de bruits radioélectriques | | capaz de resolver un problema mediante el seguimiento de estas ayudas, debe |
Nota: No deben utilizarse mezcladas pilas nuevas con pilas usadas ni de tipos | aparatos calefactores como por la exposición directa al sol). | de ordenador. | | y La reproducción continúa con la pista | necesarias para activar una de las siguientes funciones. |
| consultar al comercio distribuidor o centro de servicio. |
dépassant les limites applicables aux appareils numériques de Classe B prescrites | • Puede limpiar el reproductor de CD con un paño suave, | | | | seleccionada y su número aparece en pantalla. | La función activa se muestra en pantalla. |
diferentes. Si las pilas están descargadas o no va a utilizar el equipo | 1 Pulse el botón deslizante OPEN 2 para abrir | | | |
dans le Règlement sur le Brouillage Radioélectrique édicté par le Ministère des | ligeramente humedecido y que no deje restos de hilos. No | | | | El reproductor de CD no tiene corriente o la reproducción no se inicia |
durante un largo período de tiempo, quítelas. | | | | y SHUFFLE | : Todas las pistas del CD se |
Communications du Canada. | | | | | Instalación de las pilas ( Véanse las figuras 3 ) | utilice productos de limpieza, ya que pueden tener efectos | el reproductor. | | Selección de una pista cuando se ha detenido la | | reproducirán en orden aleatorio hasta que todas | • Compruebe que sus pilas no están agotadas, que estén colocadas correcta- |
| | | | | | corrosivos. | 2 Inserte un CD de audio, cara impresa hacia arriba | | | ellas se hayan reproducido una vez. | mente y que las espigas de contacto estén limpias. |
| | | | | | 1 Pulse OPEN 2 para abrir la tapa del CD. | • Para limpiar el CD, frótelo siguiendo líneas rectas desde el | | reproducción | y SHUFFLE REPEAT ALL : Todas las pistas del | • Es posible que la conexión del adaptador esté floja. Conéctela bien. |
| | | | | | 2 Abra el compartimento de las pilas e inserte | centro al exterior | presionando el CD en el centro. | | 1 Pulse brevemente ∞ o § una o varias veces. | | CD se reproducirán repetidamente en orden aleatorio. | • Para utilización en el automóvil, compruebe que el motor esté encendido. |
ADVERTENCIA: PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIO O DESCARGA | utilizando un paño suave que no deje restos de hilos. Los productos de limpieza | 3 Cierre el reproductor empujando la tapa hacia abajo. | | y Aparecerá en la pantalla el número de la pista seleccionada. | y REPEAT : La pista actual se reproducirá | Compruebe también las pilas del reproductor. |
2 pilas normales, alcalinas. | pueden dañar el disco! No escriba nunca sobre el CD ni pegue en él ninguna etiqueta. | | 2 Pulse 2; para iniciar la reproducción de CD. | | repetidamente. | | | Aparece la indicación no diSC |
ELÉCTRICA, ESTE APARATO NO DEBE EXPONERSE A LA LLUVIA NI LA | | | • Las lentes pueden quedar turbias cuando se traslade de forma rápida de un ambiente | | | | | |
Indicación de las pila | 4 Pulse 2; para ponerlo en funcionamiento e iniciar la | | y REPEAT ALL : Todo el CD se reproducirá | • Compruebe que el CD esté limpio y colocado correctamente (con el lado de la |
HUMEDAD, Y NO SE DEBE COLOCAR SOBRE EL APARATO NINGÚN OBJETO | frío a otro templado. Esto imposibilitará la reproducción de un CD. En ese caso, deje | | y La reproducción empezar por la pista seleccionada. | | repetidamente. | | | etiqueta hacia arriba). |
El nivel de carga aproximado de las pilas se muestra en la pantalla. | reposar el reproductor en un lugar cálido hasta que se evapore la humedad. | reproducción. | | | | | | |
QUE CONTENGA LÍQUIDO, POR EJEMPLO UNA JARRA. | | | Búsqueda de un pasaje durante la reproducción | y SCAN: Los primeros 10 segundos de cada pista | • Si la lente se ha empañado, espere unos minutos a que se desempañe. |
| | | | | | | | • La utilización de teléfonos móviles en las proximidades del reproductor de CD puede | y Aparecerán en pantalla el número de pista | | | se reproducirán según su orden. | Aparece la indicación nF diSC |
| | | | | | Pila cargada | provocar un funcionamiento incorrecto. | actual y el tiempo de reproducción transcurrido. | | 1 Mantenga pulsada ∞ o § para buscar un pasaje concreto hacia atrás o hacia | 2 La reproducción comenzará en el modo seleccionado transcurridos 2 segundos. |
| | | | | | Dos tercios de la pila cargados | • Evite las caídas del equipo, ya que podría sufrir daños. | | | delante, respectivamente. | • El CD-RW (CD-R) no se grabó correctamente. Utilice FINALIZE en su grabadora de CD. |
| | | | | | Auriculares | • Puede hacer una pausa la reproducción pulsando 2;. | | y Se iniciará la búsqueda y la reproducción continúa a bajo volumen. La | • Para regresar al modo de reproducción normal, pulse MODE repetidamente | La indicación HOLD está encendida y /o no hay ninguna reacción a los |
| | | | | | Un tercio de la pila cargado | y Parpadeará en la pantalla el tiempo transcurrido | | | búsqueda se acelera transcurridos 2 segundos. | hasta que desaparezca la indicación de la pantalla. |
| | | | | | | | mandos |
| | | | | | | | hasta el momento de la interrupción. | | | | | | | | |
| | | | | | Pila descargada o gastada. Si las pilas están | • Conecte los auriculares incluídos con el equipo a la | | 2 Suelte el botón cuando llegue al pasaje que desee. | ESP | | | | | • Si HOLD está activada, desactívela. |
| | | | | | | | | | | |
| | | | | | | p | • Continúe la reproducción pulsando otra vez 2;. | | | | | | • Descarga electrostática. Desconecte la corriente o retire las pilas durante unos |
| | | | | | descargadas o gastadas A parpadea, | clavija LINE OUT/ . | | y La reproducción normal continuará desde ese punto. | Los CD portátiles convencionales están expuestos a que un golpe o vibración durante | segundos. |
| | | | | | Nota: LINE OUT/p puede usarse para conectar el | 5 Pulse 9 para detener la reproducción. | |
| | | | | | bAtt aparecerá y el bip sonará repetida- | | Notas: | – Si el reproductor está en SCAN (consultar MODE), la búsqueda no es | la reproducción hagan saltar partes del CD. La función ELECTRONIC SKIP PROTECTION | El CD salta pistas |
| | | | | | | reproductor de CD a un equipo de alta fidelidad | y Aparecerá en la pantalla el número total | | (ESP) con la que el equipo está dotado, impide la pérdida de continuidad si el |
| | | | | | mente. | | | (con un cable de señal) o a la radio del automóvil | depistas y el tiempo total de reproducción del CD. | | | posible. | reproductor está expuesto a ligeras vibraciones. ESP no impide las interrupciones | • El CD está dañado o sucio. Cambie o limpie el CD. |
| | | | | | | | | (con adaptador de casete o cable de señal). En | 6 Pulse otra vez 9 para apagar el equipo. | | | – En shuffle, shuffle repeat all o repeat (consultar MODE), o durante | causadas por ejercicios bruscos. ¡Tampoco protege de daños causados por caídas! | • RESUME, SHUFFLE o PROGRAM está activada. Desactive la que esté activada. |
| | | | | | Al deshacerse de las pilas, hágalo con precaución, ya que éstas | | ambos casos colocar el volumen en la posición 8. | | | la reproducción de un progama, la búsqueda sólo es posible en esa | En este aparato, ESP está activada por defecto. Es posible desactivar ESP y entrar en | No hay sonido o éste es de mala calidad. |
| | | | | | | | | |
| | | | | | contienen sustancias químicas peligrosas. | | | • Para quitar el CD del equipo, sujételo por el borde y | | | pista en concreto. | el modo de ahorro de corriente. | | • Es posible que el modo de pausa (PAUSE) esté activado. Pulse 2;. |
| | | | | | | | ¡IMPORTANTE! | presione suavemente el eje mientras levanta el disco. | | | | • Pulse MODE durante más de 2 segundos. | • Conexiones flojas, incorrectas o sucias. Compruebe las conexiones y límpielas. |
| | | | | | | | Advertencia de seguridad: No emplee los auriculares a gran volumen. Los especialistas | | | | | y ESP desaparece. | | • Quizás el volumen no está ajustado correctamente. Ajústelo. |
| | | | | | | | Nota: Si no hay actividad, el equipo se apagará | | | | • Pulse MODE durante más de 2 segundos. | • Campos magnéticos potentes. Compruebe la posición y las conexiones del |
| | | | | | | | de oídos advierten que el uso continuado a gran volumen puede dañar el oído de manera | | | |
| | | | | | | | | | | y ESP aparece una vez | | reproductor. Manténgalo también apartado de teléfonos móviles activos. |
| | | | | | | | permanente. | automáticamente para ahorrar energía. | | | | |
| | | | | | | | | | | ESP activ. ➟ ESP desactiv. ➟ ESP activ. | • Para utilización en el automóvil, compruebe que el adaptador de cassette esté |
| | | | | | | | Seguridad en la carretera: No utilice los auriculares mientras conduzca un vehículo, ya | | | | |
| | | | | | | | | | | | insertado correctamente, que la dirección de reproducción del reproductor de |
| | | | | | | | que podría provocar un accidente y es ilegal en muchos países. Aunque sus auriculares | | | | | | | | | |
| | | | | | Tanto el número del modelo como el número de producción están | | | | | | | | | | cassette del automóvil sea correcta (pulse autoreverse para cambiarla), y que el |
| | | | | | sean para utilizar al aire libre y diseñados para permitirle oír los sonidos del exterior, no | | | | | | | | | |
| | | | | | | situados en la base del aparato. | | | | | | | | | | conector del encendedor de cigarrillos esté limpio. Deje pasar cierto tiempo |
| | | | | | | ponga el volumen tan alto que no pueda oír lo que pasa a su alrededor. | | | | | | | | | |
| | | | | | | | | | | | | | | | para que la temperatura cambie. |
| | | | | | | | | | | | | | | | | | |