Campbell Hausfeld PA208503 operating instructions Nettoyeur Sécheur À Air

Page 4

Voir la Garantie à la page 7 pour de l’information importante sur l’utilisation commercial de ce produit.

Instructions D’utilisation et Manuel de Pièces

Modèle PA208503

 

 

Modelo PA208503

S’il vous plaît lire et conserver ces instructions. Lire attentivement avant de monter, installer, utiliser ou de procéder à l’entretien du produit décrit. Se protéger ainsi que les autres en observant toutes les instructions de sécurité, sinon, il y a risque de blessure etiou dégâts matériels! Conserver ces instructions comme référence.

Nettoyeur /

Sécheur À Air

Instalación (Continuación)

1.

El purificador de aire/secador debe

 

instalarse lo más cerca posible de la

 

herramienta neumática o pistola

 

pulverizadora.

2.

Debe instalar una válvula de cierre

 

antes del purificador de aire/secador

 

de modo que pueda liberar la

Funcionamiento

Antes de encender el compresor de aire, cerciórese de que los envases estén bien instalados y de que todas las conecciones estén bien apretadas.

Mantenimiento

4. Reemplazo del filtro mezclador –

El indicador de servicio del filtro

mezclador (ilustrado en la Figura 1)

indica cuándo el elemento del filtro

debe ser reemplazado. Cuando el

indicador salta hacia arriba, el

elemento del filtro debe ser

reemplazado.

Description

Le Nettoyeur/Sécheur à Air de Campbell- Hausfeld est conçu pour retirer la saleté, la plupart des contaminants, les vapeurs d’huile et l’eau de l’air comprimé.

C’est un système composé de deux pièces, un filtre combinaison qui retire la plupart des contaminants, les vapeurs d’huile et l’eau de condensation, et un sécheur siccatif qui retire la vapeur d’eau.

Déballage

Lors du déballage du nettoyeur/ sécheur à air, l’examiner soigneusement pour rechercher toute trace de dommage susceptible de s’être produit en cours de transport. L’examiner pour pièces dégagées, manquantes ou endommagées.

Directives de Sécurité

Ce manuel contient de l’information très importante qui est fournie pour la SÉCURITÉ et pour ÉVITER LES PROBLÈMES D’ÉQUIPEMENT. Rechercher les symboles suivants pour cette information.

Danger indique une situation hasardeuse imminente qui, si pas évitée, résultera en perte de vie ou blessures graves.

Avertissement indique une situation hasardeuse potentielle qui, si pas évitée, pourrait résulter en perte de vie ou blessures graves.

Attention indique une situation hasardeuse potentielle qui, si pas évitée, pourrait résulter en blessures.

Avis indique l’information importante pour éviter le dommage de l’équipement.

Généralités sur la Sécurité

PROPOSITION 65 CALIFORNIE

Vous pouvez créer de la poussière en coupant,

ponçant, perçant ou meulant les matériaux tels que le bois,

la peinture, le métal, le béton, le ciment ou autre maçonnerie. Cette poussière contient souvent des produits chimiques reconnus pour causer le cancer, les déformations congénitales

ou autres problèmes de la reproduction.

Portez de l’équipement de protection.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Ce produit ou son cordon

 

 

MANUAL

 

contient des produits

 

 

 

 

 

 

 

 

chimiques qui de l’avis de

 

 

 

 

 

 

 

 

l’État de Californie peut causer le cancer et des anomalies congénitales ou autres problèmes de reproduction. Lavez-vous les mains après la manipulation.

Ce produit fait partie d’un système haute pression. Il est nécessaire de suivre les précautions de sécurité suivantes ainsi que tous règlements de sécurité en vigeur.

1.Lire ce manuel d’instructions avant d’installer cet appareil sur un système d’air comprimé. Bien se familiariser avec les commandes et l’utilisation correcte de l’équipement.

2.Les lunettes de sécurité doivent être utilisées pendant l’opération. Toujours travailler dans un endroit bien aéré.

3.Ne pas dépasser aucun classement de pression de n’importe quelle pièce détachée du système.

4.Protéger les canalisations d’air contre le dommage et la perforation.

5.Inspecter les tuyaux d’air pour la faiblesse ou l’usure avant chaque utilisation. S’assurer que tous les raccordements soient bien serrés.

6.Vérifier le serrage des écrous, boulons et vis et s’assurer que l’équipement soient en bon état de marche.

Indicateur

Support de Fixation

de Service

 

 

Sécheur

Filtre Combinaison

 

Figure 1

 

Ce produit a été conçu pour le service d’air comprimé SEULEMENT. L’utilisation avec n’importe quel autre matériel (liquide ou gaz) est une application incorrecte interdite. Par exemple, l’utilisation ou l’injection de certains liquides ou gaz hasardeux dans le système (tels que l’alcool ou le gaz de pétrole) endommagera le modèle et pourrait causer une situation combustible ou une fuite externe hasardeuse.

Les garanties Campbell Hausfeld sont annulés dans l’évenement d’un mauvais usage, et Campbell Hausfeld ne prend aucune responsabilité pour aucune perte.

Spécifications

Pression maximale: 1034 kPa.

Température maximale: 52˚C (125˚F).

Montage

Mettre hors circuit et dissiper toute la pression du système avant d’essayer d’installer, de déplacer le produit, ou de procéder à son entretien ou service.

1.Situer le nettoyeur/sécheur aussi près que possible à l’outil pneumatique ou au pistolet vaporisateur.

presión de aire de la unidad

fácilmente antes de darle servicio.

Instale el purificador de aire/secador

en posición vertical utilizando la

abrazadera suministrada con la

unidad y cerciórese de que quede

bien instalado.

3. Instale un filtro Campbell Hausfeld

(PA212103) de 9,5mm (3/8") antes

y después del filtro de fusión/secador

para obtener un rendimiento

óptimo. Conecte las tuberías o

mangueras de modo que el flujo de

aire sea en la dirección indicada por

la flecha grabada en la parte

superior de la unidad. Evite el uso de

conectores, acopladores innecesarios

que pudiesen restringier el flujo de

aire.

4. Retire el envase de la cubierta del

secador aflojando el anillo de

seguridad. Luego tírelo hacia abajo.

5. Abra la bolsa del desecante y viertalo

en el envase. De vez en cuando

mueva o golpee el envase para

sedimentar el desecante. Llene el

envase hasta alcanzar una altura de

unos 13mm (1/2") del borde de éste.

No permita que caiga desecante

dentro del tubo del centro.

6. Instale el envase en el secador.

Asegúrese de que el anillo de

seguridad esté apretado antes

de poner la unidad bajo presión.

7. El filtro de fusión viene con el

elemento del filtro instalado.

8. Cerciórese de que la manguera de

aire esté limpia para evitar la

contaminación del aire purificado.

9. Comienze a suministrarle presión al

sistema y chequee a ver si hay fugas

de aire.

Siempre

libere

toda la presión del sistema antes de sacar cualquier envase o podría ocasionar heridas personales y/o daños a su propiedad.

1.Drene la humedad del filtro de fusión antes de cada uso. Para drenar, gire la válvula de drenaje de manera que la flecha apunte hacia abajo. Cericórese de que la presión del sistema sea de 0,69 bar o inferior.

2.El purificador de aire/secador requiere un sólo mantenimiento adicional, que es el reemplazo del desecante cuando éste se pone de color rosado, y el reemplazo del elemento del filtro cuando el indicador de servicio salte hacia arriba.

3.Para añadir desecante

a.Cierre el flujo de aire hacia el purificador de aire/secador y libere la presión del sistema.

b.Retire el envase de la cubierta del secador aflojando el anillo de seguridad. Luego tírelo hacia abajo.

c.Bote los residuos de desecante usado.

d.Llene el envase hasta alcanzar una altura de unos 13mm (1/2") del borde de éste. No permita que caiga desecante dentro del tubo del centro.

e.Instale el envase en el secador. Cerciórese de que esté bien instalado antes de comenzar

a suministrarle la presión del aire comprimido.

a. Cierre el flujo de aire hacia el

purificador de aire/secador y libere

la presión del sistema.

b.Retire el envase de la cubierta del secador aflojando el anillo de seguridad. Luego tírelo hacia abajo.

c.Para sacar el elemento del filtro tómelo por la parte inferior y gírelo en sentido contrario a las agujas del reloj.

d.Instale un elemento nuevo y cerciórese de que el anillo en O esté bien instalado en la ranura. Siempre sostenga el elemento por la parte inferior. No toque el plástico.

De hacerlo, la presión podría dañarlo al ponerlo en servicio.

e.Los elementos del filtro no pueden limpiarse. Siempre debe utilizar un elemento nuevo. Cerciórese de que esté bien instalado antes de comenzarel suministro de aire comprimido a la unidad.

Servicio Técnico

Para mayor información sobre el funcionamiento o reparación de este producto, comuníquese con el distribuidor de productos Campbell Hausfeld más cercano a su domicilio.

MÉMENTO : Gardez votre preuve datée d’achat à fin de la garantie !

Joignez-la à ce manuel ou classez-la dans un dossier pour plus de sécurité.

© 2007 Campbell Hausfeld/Scott Fetzer

IN245503AV 3/07

4 Fr

9 Sp

Image 4
Contents Air Cleaner / Dryer Maintenance OperationGarantía Limitada Serious and Extreme Duty UnitsLimited Warranty Modelos Resistentes y Modelos RobustosModel PA208503 Trade Names of Attacking MaterialsNettoyeur Sécheur À Air Purificador de Aire / Secador LA Présente Garantie NE Couvre PAS Garantie LimitéeResponsabilités DE L’ACHETEUR AUX Termes DE Cette Garantie

PA208503 specifications

The Campbell Hausfeld PA208503 is a versatile and reliable air compressor designed for both professional and personal use. This unit stands out in the market for its impressive features and advanced technologies, making it a popular choice among DIY enthusiasts and tradespeople alike.

One of the main features of the PA208503 is its robust motor, which is designed to deliver dependable performance for a variety of applications. The 8-gallon tank provides a significant amount of air storage, allowing users to complete broader tasks without frequent interruptions for refilling. This capacity makes the compressor suitable for powering pneumatic tools like nail guns, impact wrenches, and spray guns, as well as inflating tires and sporting equipment.

The oil-free pump is another critical characteristic of the PA208503, offering several advantages. Maintenance is simplified, as users do not need to worry about oil changes or contamination. This design not only minimizes upkeep but also ensures that the compressor can operate in various environments without the risk of oil spills. Additionally, the oil-free technology contributes to making this compressor a quieter option compared to traditional oil-lubricated models.

Portability is a significant consideration for users who need to move their equipment around. The PA208503 features a lightweight and compact design, complete with a comfortable carrying handle. The wheels are designed for easy transportation, making it simple to maneuver from one job site to another.

Moreover, the compressor is equipped with essential safety features, including a thermal overload switch that protects the motor from damage due to excessive heat. This feature enhances the durability of the compressor, ensuring it remains operational for years with minimal issues.

In terms of technology, the Campbell Hausfeld PA208503 incorporates a user-friendly pressure gauge, allowing users to monitor air pressure easily. The adjustable regulator is another highlight, providing the flexibility to match pressure settings for a range of tasks efficiently.

The PA208503 exemplifies a combination of efficiency, reliability, and ease of use, making it an excellent investment for anyone in need of a dependable air compressor. Whether you're tackling home improvement projects or more demanding tasks, the Campbell Hausfeld PA208503 is equipped to help you achieve excellent results with minimal hassle.