Lasko 5812 manual Información General DE Seguridad, Conserve Estas Instrucciones, Operation

Page 3

MODEL 5812

INFORMACIÓN GENERAL DE SEGURIDAD

Al usar artefactos eléctricos, siempre deben tomarse precauciones básicas para reducir el riesgo de incendio, choque eléctrico y lesiones a personas, incluyendo las siguientes:

Lea todas las instrucciones antes de usar este Calefactor.

1.SIEMPRE CONECTE LOS CalefactorES DIRECTAMENTE A UN TOMACORRIENTE/INTERRUPTOR DE PARED NO conecte el Calefactor a cualquier otro dispositivo conectado a un cable, como un cable de contactos múltiples, protector de sobrecargas, adaptadores de tomacorrientes múltiples o refrescantes de aire tipo tomacorriente. El uso de tales dispositivos podría crear un riesgo de incendio. Conecte la unidad directamente a un tomacorriente de pared de 120V únicamente.

ADVERTENCIA: Conexiones defectuosas al tomacorriente de pared pueden causar que el tomacorriente de pared se sobrecaliente. Asegúrese que el enchufe del Calefactor encaje firmemente en el tomacorriente antes de cada uso. Durante el uso, verifique para asegurarse que el enchufe del Calefactor no esté sobrecalentando. De ser necesario, haga que un electricista calificado revise y/o reemplace el tomacorriente de pared.

2.

Use este Calefactor solamente como se describe en este manual. Cualquier otro uso no recomendado por el fabricante podría causar

 

incendio, choque eléctrico o lesiones a personas.

3.

Asegúrese que la habitación esté equipada con un detector de humo en funcionamiento.

Fan-forced heat is delivered at floor level for

all-over warmth starting at your feet.

Room Air

Heated Air

Regulating Thermostat Knob

4.

Garantice que la fuente de alimentación eléctrica sea la adecuada a los requerimientos eléctricos del Calefactor.

5.

Es necesario practicar extrema precaución al utilizar cualquier Calefactor cerca de o por niños o personas discapacitadas y cuando

 

el Calefactor esté funcionando sin atención.

6.

El cable eléctrico está equipado con un enchufe trifásico con conexión a tierra que debe ser insertado en un receptáculo adecuado

Figure 1

Power Switch

al mismo. Bajo ninguna circunstancia se debe cortar la fase a tierra del enchufe. Donde se encuentre un tomacorriente de pared

bifásico (de “dos patas”), debe ser reemplazado con un tomacorriente trifásico adecuadamente conectado a tierra, instalado en

cumplimiento con el Código Nacional Eléctrico (NEC) y con todos los códigos y ordenanzas locales aplicables. Este trabajo sólo

debe ser realizado por un electricista calificado, usando únicamente cables de cobre.

ADVERTENCIA: EL USO DE UN ADAPTADOR TRIFÁSICO (DE “TRES PATAS”) A DOS FASES (“DOS PATAS”) NO ESTÁ RECOMENDADO. UNA CONEXIÓN INCORRECTA PODRÍA CREAR EL RIESGO DE ELECTROCUCIÓN. EL USO DE DICHOS ADAPTADORES NO ESTÁ PERMITIDO EN CANADÁ.

7.No ponga en funcionamiento ningún Calefactor con un cable eléctrico o enchufe dañados, después que un Calefactor haya funcionado mal o haya sido arrojado o dañado en cualquier modo. No hay partes que los usuarios puedan reparar. Por favor contacte a Servicio al Cliente al 800-233-0268 de lunes a viernes de 8 am a 5 pm EST para obtener asistencia.

NO DEPENDA DEL INTERRUPTOR DE ENCENDIDO / APAGADO COMO EL ÚNICO MEDIO DE DESCONECTAR LA ELECTRICIDAD CUANDO ESTÉ REPARANDO O TRASLADANDO EL Calefactor. SIEMPRE DESCONECTE EL CABLE ELÉCTRICO. SIEMPRE APAGUE Y DESCONECTE EL Calefactor ANTES DE DEJAR EL ÁREA. NUNCA DEJE NIÑOS SIN ATENCIÓN CUANDO EL Calefactor ESTÉ ENCENDIDO O CONECTADO.

8.Para desconectar el Calefactor, posicione los controles en APAGADO, luego retire el enchufe del tomacorriente.

9.Siempre desconecte el Calefactor cuando no esté en uso. Desconecte el cable eléctrico antes de reparar o trasladar el Calefactor.

10.No inserte ni permita que los dedos u objetos extraños se introduzcan en ninguna abertura o escape de ventilación ya que esto podría causar un choque eléctrico, incendio o dañar el Calefactor. No bloquee ni altere el Calefactor de ninguna manera mientras esté en funcionamiento.

11.Para evitar un posible incendio, no bloquee las tomas o escapes de aire de ninguna manera. No coloque sobre superficies suaves como una cama, donde las aberturas podrían resultar bloqueadas.

12.Siempre coloque el calefactor sobre una superficie estable, plana y nivelada mientras esté en funcionamiento para evitar la posibilidad de que el calefactor se caiga. Ubique el cable de corriente de manera que el ventilador calefactor o los demás objetos no queden sobre éste. No coloque el cable de corriente debajo de alfombras. NO cubra el cable de corriente con tapetes, alfombras estrechas o artículos coberturas similares. Coloque el cable de corriente lejos del tráfico de la habitación, donde las personas no se tropiecen con éste.

13.Este Calefactor está CALIENTE cuando está en funcionamiento. Para evitar quemaduras, no permita que la piel desnuda toque las superficies calientes. Siempre use la agarradera cuando traslade este Calefactor. Mantenga los materiales combustibles, tales como muebles, almohadas, ropa de cama, papeles, vestimenta y cortinas por lo menos a 3 pies (0.9 m) del frente del Calefactor y manténgalos por lo menos a 1 pie (0.3 m) de los costados y de la parte trasera.

14.Un Calefactor tiene partes calientes y arcos eléctricos o partes que producen chispas en su interior. no use el Calefactor en áreas donde se almacene o use gasolina, pintura o líquidos inflamables. NO use el Calefactor en lugares donde sustancias químicas inflamables o explosivas, sean almacenadas, o en atmósferas húmedas. Este Calefactor está diseñado ÚNICAMENTE para uso general.

15.Este Calefactor no está diseñado para ser usado en lugares húmedos o mojados. Este Calefactor no está diseñado para usar en baños, áreas de lavandería o lugares interiores similares. NUNCA ubique un Calefactor en un lugar donde podría caer dentro de una tina de baño o cualquier otro recipiente de agua.

16.no use Calefactores al aire libre.

17.Este Calefactor no es adecuado para usar en instalaciones de agricultura incluyendo áreas donde se almacene ganado, aves de corral u otros animales. Por favor consulte el Articulo 547-7 (2008) del Código Eléctrico Nacional (NEC), o los códigos o normas estatales o locales aplicables con relación a los requisitos eléctricos para edificios destinados a las agricultura. ESTE Calefactor

NO CUMPLE CON LOS REQUISITOS DEL ARTICULO 547-7 DEL NEC (2008).

18.Este Calefactor no es adecuado para usar en lugares peligrosos. Por favor consulte el Artículo 500 del Código Eléctrico Nacional (NEC), o los códigos o normas estatales o locales aplicables con relación a los requisitos eléctricos para lugares peligrosos. ESTE

Calefactor NO CUMPLE CON LOS REQUISITOS DEL ARTICULO 500 (2008).

ADVERTENCIA: REDUZCA EL RIESGO DE INCENDIO O CHOQUE ELÉCTRICO – NO USE ESTE Calefactor CON DISPOSITIVOS DE CONTROL DE VELOCIDAD DE ESTADO SÓLIDO.

OPERATION

1.Carefully remove the Heater from the bag and the carton.

2.Place the Heater on a firm, level surface.

CAUTION: Plastic or rubber tabs, like the feet on this unit, may stick to furniture surfaces and/or hardwood floors. The unit may leave a residue that could darken, stain or leave permanent blemishes on the finish of certain furniture surfaces, including wood

surfaces, and/or hardwood floors.

3.Make certain the Heater is in the OFF position by pressing the Power Switch to (0). (Figure 1)

4.Plug the cord set into a 120 volt outlet.

Be sure that the plug fits tightly into outlet.

When plugs fit loosely into receptacles, they may slip partially or completely out of the receptacle with only the slight movement of the attached cord. Receptacles in this condition may overheat and pose a serious fire hazard; if covered by a curtain or drape, the fire hazard is even greater.

5.To Turn the Heater ON press the Power Switch to (l). The light switch will illuminate.

6.When the Power Switch is ON the Heater will constantly deliver heat until the Power Switch is turned OFF.

7.To turn the Heater OFF, press the to(o) and unplug the Heater from the electrical outlet.

REGULATING THERMOSTAT OPERATION

1.Set Regulating Thermostat Knob to the high setting (). Before adjusting the regulating thermostat, allow Heater to operate and warm up the room.

2.When the desired temperature comfort level is reached, lower the thermostat setting until a “click” is heard. This is done by

moving the Regulating Thermostat Knob towards the Low setting (). The regulating thermostat will now be adjusted in the low setting.

3.It is normal for the Heater to cycle between high and low wattage as it maintains the room temperature.

NOTE: The fan motor speed does not change when the Heater is cycling between high and low heat. When the Power Switch is ON (illuminated), the Heater is constantly delivering heated air. To turn the Heater OFF press the (o) on the Power Switch.

(Figure 1)

 

CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES

Rev. E 4/10

5812ES

Rev. E 4/10

3

5812ES

6

Image 3
Contents Consejos Para Solución DE Problemas Elementos DE SeguridadMantenimiento General Safety Information FuncionamientoFuncionamiento DEL Termostato Regulante Regulating Thermostat Operation Información General DE SeguridadConserve Estas Instrucciones OperationSafety Features Trouble Shooting TipsMaintenance

5812 specifications

The Lasko 5812 is a highly efficient and versatile electric fan that has garnered attention for its ability to provide powerful, adjustable airflow in various settings. This fan is designed with user convenience and optimal air circulation in mind, making it a popular choice in homes, offices, and other spaces that require effective cooling solutions.

One of the standout features of the Lasko 5812 is its three-speed motor, allowing users to customize airflow according to their needs. Whether you're looking for a gentle breeze or strong, focused airflow, this fan offers the flexibility necessary for comfort in any environment. The easy-to-use rotary controls make adjusting the speed effortless, catering to a range of preferences and situations.

The special design of the Lasko 5812 incorporates a pivoting head, which allows for directional airflow. This means users can direct the cool air precisely where it's needed most, making it particularly useful for larger spaces where cooling needs can vary dramatically. This adjustability enhances the overall effectiveness of the fan, ensuring that users remain comfortable even during peak heat.

In addition to its performance capabilities, the Lasko 5812 features a compact and lightweight design, making it simple to move from room to room. The fan's sturdy base ensures stability while in use, reducing the chances of tipping over during operation. Its portable nature gives users the flexibility to position the fan in their desired location, whether on a desk, floor, or shelf.

The Lasko 5812 is also designed with safety in mind. It includes a built-in safety fuse that automatically shuts off the fan in case of overheating, providing peace of mind for users. This feature is essential in maintaining safe operating conditions, especially during extended use.

Finally, the sleek and modern design of the Lasko 5812 integrates seamlessly into various décors, making it not only a functional appliance but also an aesthetically pleasing addition to any room. Overall, the Lasko 5812 stands out as a practical and efficient fan option, combining advanced technology with user-friendly features to enhance comfort in any setting.