humidificateur A PROFIL VERTICLE
a brume froide
MODÉLE BCM630
Lisez les instructions avant d’utiliser l’appareil.
Guide d’Utilisation
☎LIGNE DE RENSEIGNEMENTS Si vous avez des questions ou des commentaires concernant
l’humidificateur après avoir lu ce guide, veuillez nous téléphoner au
9100020005059
Si vous ne suivez pas les directives recommandées de nettoyage et d’entretien, des
SÉCURITÉ EN MATIÈRE D’HUMIDIFICATEURS
VEUILLEZ LIRE ET
CONSERVER CES
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
IMPORTANTES
MESURES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
Lors de l’usage de tout appareil électrique, des précautions fondamentales doivent être observées pour réduire le risque d’incendie, de choc électrique et de blessure, y compris
1.Lisez toutes les directives avant d’utiliser l’appareil.
2.Pour éviter les risques d’incendie ou de choc électrique, branchez l’appareil directement dans une prise électrique CA de 120V.
3.Éviter de laisser traîner le cordon dans un endroit achalandé. Pour éviter les risques d’incendie, ÉVITEZ de placer le cordon d’alimentation sous les tapis, près des bouches d’air chaud, radiateurs, poêles ou chaufferettes.
4.ÉVITEZ de placer l’humidificateur près de sources de chaleur comme des cuisinières, radiateurs ou chaufferettes.
5.Ne placez jamais l’humidificateur dans un endroit où il est accessible par des enfants. N'utilisez jamais l'humidificateur dans une pièce fermée, particulièrement où un enfant dort, se repose ou joue (une pièce fermée peut donner lieu à un niveau excessif d'humidité).
6.AVERTISSEMENT : ne pas tenter de remplir l’humidificateur sans tout d’abord le débrancher. Le fait de manquer d’observer cette consigne peut causer des blessures.
7.Ne jamais placer quoi que ce soit sur les sorties d’air pendant que l’humidificateur est en marche.
8Ne JAMAIS échapper ou insérer d’objets dans les ouvertures sauf si ce feuillet vous demande de le faire.
9.Évitez d’utiliser l’appareil si sa fiche ou son cordon est endommagé, après un mauvais fonctionnement de l’appareil ou si
10.Ce produit est conçu pour une utilisation domestique seulement telle que décrite dans ce guide. Tout autre usage non recommandé par le fabricant peut causer des risques d’incendie, de choc électrique ou de blessure. L’usage
3. Vidangez le réservoir après 20 minutes et |
à l’eau jusqu’à ce que l’odeur d’eau de Javel ait |
d’accessoires non recommandés ou non vendus par le fabricant peut présenter des dangers.
11.Ne PAS utiliser l’humidificateur à l’extérieur.
12.Toujours placer l’humidificateur sur une surface plane, ferme et à niveau. Nous vous recommandons de placer un napperon ou tapis imperméable sous l’appareil. Ne PAS placer l’humidificateur sur un tapis ou plancher fini pouvant être endommagé par l’eau ou l’humidité.
13.Ne pas permettre à la sortie d’humidité de faire directement face à un mur. L’humidité peut causer des dommages, surtout au papier peint.
14.L’humidificateur doit être débranché s’il n’est pas utilisé.
15.Ne JAMAIS tenter d’incliner ou de déplacer l’appareil pendant qu’il est en marche. Arrêtez et
16.Pour fonctionner convenablement, cet appareil exige des procédures d’entretien quotidiennes et hebdomadaires. Consultez les procédures de nettoyage quotidien et hebdomadaire. N’utilisez que les nettoyants et additifs recommandés par le fabricant.
17.Évitez d’utiliser de l’essence, du nettoyant à vitres, du poli à meubles, du diluant à peinture ou autre solvant domestique pour nettoyer l’humidificateur.
18.Une humidité excessive dans une pièce peut causer une condensation d’eau sur les fenêtres et meubles. Si cela se produit, éteignez l’humidificateur.
19.Ne pas utiliser l’humidificateur dans un endroit où l’humidité ambiante excède 50%. Pour mesurer l’humidité, utilisez un hygromètre que vous pourrez vous procurer chez votre détaillant ou par l’entremise du fabricant.
20.Ne PAS tenter de réparer ou de mettre au point toute
fonction électrique ou mécanique de cet appareil. Le fait de le faire annulerait la garantie. L’intérieur de l’appareil ne contient aucune pièce utile pour le propriétaire. Les réparations et tâches d’entretien ne doivent être faites que par du personnel qualifié.
21.Ne jamais placer le boîtier sous l’eau courante ou l’immerger dans tout liquide.
22.Évitez de brancher le cordon si vos mains sont mouillées. Vous risqueriez un choc électrique.
23.Ne PAS verser d’eau dans les ouvertures de l’humidificateur, sauf le réservoir.
24.Pour prévenir les dommages aux surfaces, ne placez pas l’humidificateur sous les surfaces en saillie.
25.Ne JAMAIS faire fonctionner l’appareil sans que le réservoir soit rempli d’eau.
26.Lors du transport d’un réservoir plein d’eau, utilisez les deux mains.
27.Ne débranchez jamais l'appareil lorsqu'il est en marche parce que cela pourrait produire des arcs électriques et causer des blessures. Mettez l'appareil hors fonction avec l'interrupteur d'alimentation avant de le débrancher.
Dépannage pour l’humidificateur à brume fraîche
VEUILLEZ LIRE ET
CONSERVER CES
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
IMPORTANTES
INFORMATION DE SÉCURITÉ POUR LE
CONSOMMATEUR
CET APPAREIL EST MUNI D’UNE FICHE POLARISÉE (dont une lame est plus large que l’autre). Cette fiche ne peut s’insérer que d’une seule façon dans une prise polarisée. Si la fiche ne peut pas
s’insérer dans la prise,
NE MODIFIEZ AUCUNEMENT LE DISPOSITIF DE SÉCURITÉ DE CETTE FICHE POLARISÉE
La longueur du cordon de cet appareil a été choisie en vue de réduire les risques d’emmêlement et de trébuchement. Si un cordon plus long est requis, une rallonge électrique homologuée peut être utilisée. Le régime nominal de la rallonge doit être égal ou supérieur au régime nominal de l’humidificateur. Prenez soin de disposer la rallonge de façon à ce qu’elle ne pende pas sur le rebord d’une table ou d’un comptoir où un enfant pourrait la tirer, et que personne ne puisse y trébucher.
Cet appareil est conforme à la Partie 15 des règlements de la F.C.C. Son opération est sujette aux deux conditions suivantes :
(1)ce dispositif ne doit pas causer de parasites nuisibles et (2) ce dispositif doit accepter tout parasite reçu, y compris les parasites risquant de causer une opération
FONCTIONNEMENT DE L’HUMIDIFICATEUR À BRUME FRAÎCHE
Votre humidificateur à brume fraîche BionaireMD aspire de l’air sec à travers la grille d’admission d’air. L’air passe ensuite à travers six filtres à mèche humides qui retirent les minéraux et les dépôts de l’eau. L’air humide produit est ensuite dispersé dans la pièce en sortant de la grille d’air supérieure de l’appareil.
REMARQUE : Ce système d’humidification produit une humidité fraîche et invisible. C’est normal si vous ne pouvez pas voir la brume.
QUESTIONS FRÉQUEMMENT DEMANDÉES
REMARQUE : Un niveau d’humidité inférieur à 20 % peut être nuisible et inconfortable. Le niveau d’humidité recommandé est entre 40% et 50%.
INSTRUCTIONS AVANT L’UTILISATION
1.
2.Choisissez un endroit approprié pour l’humidificateur.
REMPLISSAGE DU RÉSERVOIR D’EAU
1.Retirez le réservoir du boîtier de l’humidificateur en saisissant la poignée du réservoir et un le tirant vers l’avant. Soulevez le réservoir du boîtier et
2.Une fois qu’il est rempli, apportez le réservoir vers l’humidificateur et
3.Branchez le cordon d’alimentation dans une prise de courant de 120 V CA.
INSTRUCTIONS D’UTILISATION
Votre humidificateur est doté d’un humidistat numérique
àtechnologie
INSTRUCTIONS POUR LE MODE MANUEL
1.Branchez l’humidificateur dans une prise de courant de 120 V CA.
2.L’affichage indiquera l’humidité actuelle de la pièce.
3.Pour mettre l’appareil en marche, appuyez une fois sur le bouton de MODE/OF pour obtenir le réglage manuel ÉLEVÉ (3).
GARANTIE LIMITÉE DEUX (2) ANS
4.Appuyez une deuxième fois sur le bouton pour obtenir le réglage manuel MOYEN (2) et encore une fois pour obtenir le réglage BAS (1). Une fois que la sélection a été faite, l’affichage indiquera de nouveau l’humidité actuelle de la pièce.
5.Pour arrêter l’appareil, appuyez sur le bouton pendant deux secondes ou
INSTRUCTIONS POUR L’HUMIDISTAT NUMÉRIQUE
Pour utiliser l’humidistat numérique, appuyez sur le bouton de MODE jusqu’à ce que vous atteigniez le réglage automatique ÉLEVÉ (A3), automatique MOYEN (A2) ou automatique BAS (A1). Réglez ensuite le niveau d’humidité désiré à l’aide des boutons d’augmentation et de réduction. Le réglage de l’humidité augmente en incréments de 5 %. Une fois que le niveau d’humidité préféré est réglé, l’affichage indique de nouveau l’humidité actuelle de la pièce. Lorsque le niveau d’humidité de la pièce augmente à un niveau plus élevé que l’humidité de consigne, l’humidificateur s’arrête. Lorsque le niveau d’humidité de la pièce tombe à un niveau inférieur à l’humidité de consigne, l’humidificateur se met automatiquement en marche.
REMARQUE : Il faut attendre jusqu’à 30 minutes pour permettre au filtre d’absorber suffisamment d’eau et pour que l’appareil commence à produire de l’humidité.
REMARQUE : L’humidificateur à humidistat numérique est doté d’une mémoire. Si vous remettez l’appareil en marche après l’avoir arrêté, il fonctionnera au dernier mode réglé lorsque l’humidificateur était en marche.
Si vous n’avez pas l’intention d’utiliser l’humidificateur pour deux jours ou plus,
RÉGLAGE DE DURÉE DE FONCTIONNEMENT PROLONGÉE
En réglant l’humidificateur à un niveau d’humidité particulier, vous prolongez également la durée de fonctionnement. Puisque l’appareil se mettra en fonction et hors fonction pour conserver le niveau d’humidité réglé, il utilisera moins d’eau ; donc, vous devez remplir le réservoir d’eau moins souvent que lorsque l’appareil est réglé à la position manuelle.
UTILISATION DE LA MINUTERIE PROGRAMMABLE
L’humidistat numérique permet à l’utilisateur de programmer l’humidificateur pour se mettre en fonction à une heure préréglée ou pour s’arrêter après une certaine période de temps.
c) un chèque de 12,50 $ (USD) pour les frais de |
manutention et de transport de retour ; et |
RÉGLAGE DE LA MINUTERIE D’ARRÊT :
1.Sélectionnez le mode et le niveau d’humidité désirés pour l’humidificateur.
2.Pendant que l’humidificateur est en marche, appuyez simultanément sur les boutons d’augmentation et de réduction et
3.Appuyez sur les boutons d’augmentation ou de réduction pour programmer, par incréments d’une heure, l’arrêt de l’humidificateur après une période maximale de 16 heures.
4.Une fois que la minuterie est réglée, l’affichage indique de nouveau l’humidité actuelle de la pièce. Le témoin lumineux de la minuterie s’allume pour indiquer que la minuterie est activée.
5.Une fois que la période prédéterminée s’est écoulée, l’humidificateur s’arrêtera automatiquement.
Figure 1
|
| F | |
A. | Réservoir | E | |
B. | Poignée du Réservoir | ||
C. Base | B | ||
D. | Boîtier de | ||
D | |||
| l’humidificateur | ||
|
| ||
E. | Tableau de Commande |
| |
F. | Dispositif de | A | |
| Surveillance du Filtre | C | |
|
|
|
RÉGLAGE DE LA MINUTERIE DE MISE EN MARCHE
1.Pendant que l’humidificateur est hors fonction, appuyez simultanément sur les boutons d’augmentation et de réduction et
2.Appuyez sur les boutons d’augmentation ou de réduction pour programmer, par incréments d’une heure, la mise en marche de l’humidificateur jusqu’à 16 heures à l’avance.
3.Une fois que la durée de temps préréglée s’est écoulée, l’humidificateur sera automatiquement réglé au mode « Auto HI », à un niveau d’humidité de 45 %, pour une période préréglée de 2 heures.
REMPLACEMENT DES FILTRES
Lors de l’utilisation normale, l’eau formera des minéraux et un dépôt qui seront emprisonnés dans le filtre à mèche. Plus l’eau que vous utilisée est dure, plus elle contient de minéraux. Dans ce cas, vous devriez remplacer le filtre plus souvent. Vous pouvez surveiller l’état du filtre de votre humidificateur en vérifiant l’indicateur Dispositif de surveillance du filtre Lorsque l’appareil est arrêté, l’aiguille de l’indicateur Dispositif de surveillance du filtre, sera en position « OFF ». Après une période d’utilisation d’environ 60
minutes, l’indicateur Dispositif de surveillance du filtre (consultez la figure 2 pour un
gros plan de l’indicateur) se
déplacera de la position « OFF » et indiquera l’état du filtre. Un filtre neuf indiquera un relevé dans la
section marquée « GOOD », qui signifie un bon filtre. Si
l’humidificateur a été utilisé souvent, l’indicateur Dispositif de surveillance du filtre vous indiquera quand le filtre devrait être remplacé.
Lorsque l’aiguille est dans la section marquée « CHANGE », l’air sortant de l’humidificateur ne contient pas une quantité suffisante d’humidité à cause de la quantité excessive de minéraux et de dépôts qui sont sur le filtre. Dans ce cas, vous devriez remplacer le filtre. Il est essentiel de remplacer le filtre tel qu’indiqué afin d’obtenir le rendement spécifié.
POUR REMPLACER LES FILTRES, SUIVEZ LES ÉTAPES CI-DESSOUS
1.Arrêtez l’humidificateur et
2.Retirez le réservoir de la base.
3.Déverrouillez le boîtier de la base en tournant le bouton de verrouillage à la position déverrouillée.
4.Soulevez le boîtier directement vers le haut et
5.Déverrouillez le
6.Retirez les filtres à mèche du
7.Suivez les instructions de nettoyage hebdomadaire.
8.Insérez des filtres neufs dans le
9.Posez le boîtier sur la base et
10.Remplissez le réservoir d’eau et
11.Répétez les instructions d’utilisation.
L’humidificateur atteindra son rendement maximum après environ 30 minutes.
Vous pouvez obtenir des filtres de rechange (modèle BWF100/HF235 – 2 filtres) d’un détaillant local, en composant le
INSTRUCTIONSDENETTOYAG ET D’ENTRETIEN
Les humidificateurs améliorent le niveau de confort en ajoutant de l’humidité à l’air sec d’intérieur. Pour mieux profiter de votre humidificateur et pour éviter l’utilisation inapproprié de l’appareil, suivez attentivement toutes les instructions d’entretien, surtout les directives sur l’utilisation, le nettoyage et l’entretien.
Veuillez noter qu’il s’agit d’un appareil électrique qui exige un certain niveau de supervision lors de l’utilisation.
reproduire dans l’eau du réservoir de l’humidificateur. Il faut suivre régulièrement les procédures de nettoyage
Il est essentiel d’entretenir et de nettoyer votre appareil de manière appropriée pour assurer un rendement adéquat et pour éviter le développement d’algues ou de bactéries.
ENTRETIEN QUOTIDIEN
1.
2.Retirez le boîtier et le réservoir de l’humidificateur et
3.Amenez la base de l’unité à l’évier, retirez le
4.Vidangez l’eau du réservoir dans l’évier et
5.Réinstallez les filtres dans le
6.Observez les directives de l’usage
REMARQUE : Le plateau peut être lavé au
ENTRETIEN HEBDOMADAIRE
Enlèvement du tartre:
1.Répétez les étapes 1 à 4
2.Nettoyez la base en versant une tasse de 250 ml (8 oz) de vinaigre blanc non dilué ou de la solution Clean- Away™ de Bionaire® dans la base. Laissez la solution travailler pendant 20 minutes et nettoyez toutes les surfaces internes à l’aide d’une brosse à poils doux. À l’aide d’un chiffon humecté de vinaigre blanc non dilué, essuyez la base pour enlever le tartre.
3.Rincez à l’eau propre et chaude pour enlever le tartre et la solution de vinaigre blanc avant de commencer la désinfection des réservoirs.
Désinfection du réservoir:
1.Versez 4 litres (1 gallon) d’eau dans le réservoir et ajoutez 1 cuiller à thé d’eau de Javel.
2.Laissez la solution travailler dans le réservoir pendant 20 minutes en la remuant toutes les quelques minutes pour mouiller toutes les surfaces.
| disparu. |
| |
4. | Vérifiez s’il faut remplacer le filtre à mèche. |
5. | Remplissez le réservoir d’eau avec de l’eau fraîche, |
| repositionnez le boîtier de l’humidificateur et le réservoir |
| d’eau. Répétez les Instructions d’utilisation. |
Instructions d’entreposage
Si vous n’avez pas l’intention d’utiliser l’humidificateur pour deux jours ou plus, et à la fin de la saison, suivez les instructions suivantes :
1.Nettoyez et séchez bien l’humidificateur selon les directives de la section « Entretien hebdomadaire ».
2.Attendez jusqu’à ce que l’humidificateur soit complètement sec avant de l’entreposer. Ne laissez pas de l’eau dans la base ni dans le réservoir d’eau lors de l’entreposage.
3.Retirez le bouchon du réservoir. N’entreposez pas l’appareil avec le bouchon fermé.
4.Rangez l’appareil dans un endroit frais et sec.
INSTRUCTIONS RELATIVES AU SERVICE
1.NE tentez PAS de réparer ou d’ajuster les fonctions électriques ou mécaniques de cet appareil. Cette action entraînera l’annulation de la Garantie. Il n’y a aucune pièce qui peut être entretenue par l’utilisateur à l’intérieur de cet appareil. Tous les services d’entretien devraient être exécutés par un personnel qualifié seulement.
2.Si vous devez échanger l’appareil, veuillez le retourner dans sa boîte d’origine, accompagné d’un reçu de vente, au magasin où vous en avez fait l’achat. Si vous retournez l’appareil plus de 30 jours après la date d’achat, veuillez consulter la Garantie
3.Si votre humidificateur doit être réparé, veuillez téléphoner le
4.☛ Pour toute autre question ou commentaire, n’hésitez pas à nous écrire ou à visiter notre site Web à www.bionaire.com
Bionaire®
JCS/THG, LLC
303 Nelson Avenue
Neosho, MO 64850
Problème
•Le DEL ne s’allume pas.
•Le débit de la brume est minimal ou nul.
• Fuite d’eau du réservoir.
• Le filtre devient brun.
•Une pellicule sur le réservoir d’eau.
•Eau trouble.
•L’humidistat se met en fonction et hors fonction en cycles.
•Le bouchon du réservoir est très serré.
Cause probable
☛L’appareil n’est pas branché.
☛Panne d’électricité.
☛Le filtre n’a pas encore absorbé de l’eau.
☛Accumulation de minéraux dans la base.
☛L’humidistat est réglé à un niveau trop bas.
☛Les filtres à mèche doivent être remplacés
☛Fonctionnement normal.
☛La bague d’étanchéité en caoutchouc manque ou n’est pas bien placée.
☛Le bouchon du réservoir n’est pas assez serré.
☛Les filtres doivent être remplacés.
☛Dans les régions où l’eau est particulièrement dure, les filtres doivent être remplacés souvent.
☛Les dépôts de minéraux entraînent le développement d’une pellicule sur le réservoir.
☛Les filtres doivent être remplacés.
☛Utilisation d’eau chaude dans le réservoir.
☛L’humidificateur réagit au niveaud’humiditédelapièce.
☛Le bouchon du réservoir a été trop serré.
Solution
✔Branchez l’appareil.
✔Vérifiez le disjoncteur ou la prise de courant.
✔Attendez15minutesavantdemettre l’humidificateurenmarche.
✔Le nettoyage régulier de la base après chaque utilisationaideraàassurerlebon fonctionnementdel’appareil.
✔Réglez l’humidistat à la position élevée.
✔Remplacezlesfiltresàmèche (BWF100)encomposantle
✔Labrumeproduiteestinvisible.
✔Vérifiez si les grilles d’admission ou de sortie sont obstruées.
✔Retirez le bouchon du réservoir et insérez la bague de manière appropriée.
✔Serrez le bouchon du réservoir
✔Remplacezlesfiltresà mèche (BWF100)en
✔
✔Remplacez les filtres à mèche (BWF100) en composant le
✔Remplissez le réservoir avec de l’eau froide.
✔Réglez l’humidistat à un niveau plus élevé ou plus bas.
✔Ajoutez du savon liquide ou du pétrolatum au joint d’étanchéité du bouchon pour faciliter l’ouverture.
QUESTIONS
•Quels sont les facteurs variables qui affectent le temps de fonctionnement?
•Comment enlever le film qui se forme sur le réser voir d’eau?
•Comment
RÉPONSES
✔Le temps de fonctionnement anticipé de votre humidifi cateur est basé sur les conditions moyennes de la pièce. Le temps de fonctionnement réel dépend de plusieurs facteurs variables tels que :
✔L’échange d’air dans la pièce où l’humidificateur est placé.
✔La construction de la pièce – combien étanche est la construction de la pièce où l’humidificateur est utilisé.
✔La température de la pièce où l’humidificateur est placé.
✔Les niveaux d’humidité dans la pièce où l’humidificateur est placé.
✔Le mouvement des occupants et l’ouverture et la fermeture des portes de la pièce où l’humidificateur est placé.
✔L’ameublement de la pièce où l’humidificateur est placé.
✔Voir les directives de l’entretien quotidien. Le nettoyage régulier est recommandé.
✔Utiliser votre unité au réglage le plus bas.
✔Si votre unité fonctionne à l’électronique, le régler au niveau d’humidité désirée. L’unité sera activée et mise hors de service automatiquement, ce qui pro longera le temps de fonc tionnement.
✔Remplir le réservoir à plein, le déposer sur la base, laisser l’eau s’écouler dans la base jusqu’au moment où la formation de bulles cesse et remplir le réservoir de nouveau. Ceci assure la conte nance d’eau maxi male dans l’u nité et prolongera le temps de fonctionnement.
CONSERVEZ CETTE INFORMATION SUR LA
GARANTIE
A.Cette Garantie ne s’applique qu’à l’acheteur d’origine de ce produit.
B.Cette garantie s’applique SEULEMENT aux réparations ou au remplacement des pièces fournies avec ce produit ou fabriquées pour
C.L’opération de cet appareil dans des conditions autres que celles recommandées ou à une tension autre que celle indiquée sur l’appareil, ou la tentative de réparer ou de modifier l’unité ANNULERA LA GARANTIE.
D.À moins que la loi ne l’interdise, JCS/THG, LLC n’assumera aucune responsabilité en ce qui concerne les blessures corporelles, les dommages matériels ou les dommages accessoires ou indirects résultant d’anomalies, de défauts, de mésusage, d’une installation fautive ou de l’altération du produit.
E.Toutes les pièces de ce produit sont garanties pour une période de 2 ans, comme suit :
1.Dans les 30 jours suivant l’achat, le magasin où vous avez acheté ce produit le remplacera s’il fait défaut à cause d’un vice de matériau oui de fabrication (à condition que le magasin ait un remplacement en stock). Si vous avez l’intention de formuler toute réclamation en ce qui a trait à ce produit, veuillez suivre les directives figurant au paragraphe F.
2.Durant les 24 premiers mois à partir de la date de l’achat, JCS/THG, LLC réparera ou remplacera le produit défectueux (vices de fabrication ou de matières premières), sous réserve des conditions du paragraphe G.
F.Si vous éprouvez tout autre problème ou que vous désirez formuler une réclamation en ce qui a trait à ce produit, veuillez écrire à notre service à la clientèle.
G.DIRECTIVES IMPORTANTES DE RETOUR. La validité de votre Garantie dépend du soin pris à suivre ces directives si vous retournez l’appareil à JCS/THG, LLC:
1.Emballez soigneusement le produit dans sa boîte d’origine ou dans toute autre boîte appropriée afin d'éviter les dommages durant le transport.
2.Avant de sceller la boîte,
a)votre nom et adresse complète avec code postal et numéro de téléphone ;
b)le bon de caisse portant la date ou une PREUVE D’ACHAT ;
| d) le numéro de modèle de l’appareil et une |
| description du problème éprouvé (le tout dans |
| une enveloppe fixée à l’appareil avec du ruban |
| adhésif avant de sceller la boîte). |
3. | JCS/THG, LLC recommande que vous envoyiez le |
| colis par messagerie terrestre U.P.S. pour faciliter le |
| dépistage. |
4. | Vous devez défrayer à l'avance tous les frais de |
| transport. |
5. | Inscrivez à l’extérieur du colis: |
Bionaire®
JCS/THG, LLC
303 Nelson Avenue
Neosho, MO 64850
FRAIS DE TRANSPORT ET DE MANUTENTION : 12,50 $ (USD)
Bien que cette Garantie vous accorde certains droits particuliers, il se peut que vous puissiez jouir d’autres droits qui varient d’un état à l’autre et d’une province à l’autre. Les dispositions de cette Garantie sont en plus, et non une modification ni une soustraction, des Garanties statutaires et autres droits et recours contenus dans les lois applicables. Dans le cas où une disposition de cette Garantie contreviendrait à une loi applicable, cette disposition sera considérée annulée ou amendée, selon le besoin, pour se conformer à la loi en question.
© 2006 JCS/THG, LLC
Bionaire®, le logo Bionaire® et
BCM630CN05EFM1 | Imprimé en CHINE |