Lasko 2520 warranty Eleve la Extensión De La Tubería. Figura, Plenamente asentado en la Base

Page 2

GENERAL SAFETY INFORMATION

When using electrical appliances, basic precautions should always be followed to reduce the risk of fire, elec-

trical shock and injury to persons, including the following:

Read all instructions before using this Fan.

1.Make certain the power source conforms to the electrical requirements of the Fan.

2.Make certain that the room is equipped with a working smoke detector.

3.Use this Fan only as described in this manual. Any other use not recommended by the manufacturer may cause fire, electrical shock, or injury to persons.

4.To reduce the risk of personal injury and electric shock, the Fan should not be played with or placed where small children can reach it.

5.Unplug power cord before installing, servicing, or moving the Fan.

DO NOT DEPEND ON THE ON/OFF SWITCH AS THE SOLE MEANS OF DISCONNECTING POWER WHEN SERVICING OR MOVING THE FAN. ALWAYS UNPLUG THE POWER CORD. ALWAYS TURN OFF AND UNPLUG FAN BEFORE LEAVING THE AREA. NEVER LEAVE CHILDREN UNATTENDED WHEN THE FAN IS ON OR PLUGGED IN.

6.This Fan must NOT be used in potentially dangerous locations such as flammable, explosive, chemical-laden or wet atmospheres where gasoline, paint or flammable liquids are used or stored.

7.DO NOT use Fan in or near a window. Rain may create an electrical hazard.

8.Completely assemble Fan, according to instructions, before connecting to power supply.

This appliance has a polarized plug (one blade is wider than the other). To reduce the risk of electric shock, this plug is intended to fit in a polarized outlet only one way. Match wide blade of plug to wide slot. Fully insert. If the plug does not fit fully in the outlet, reverse the plug. If it still does not fit, contact a qualified electrician. DO NOT attempt to defeat this safety feature. This plug is a safety feature, to reduce the risk of fire, electric shock and personal injury. DO NOT remove, replace, repair or tamper with the originally supplied plug. If the Fan does not function properly, it may be due to the safety device incorporated in this plug. Return to an authorized service center or call 800-233-0268, Monday - Friday, between 8:00 a.m. and 5:00 p.m. EST. If the plug warning label is missing or damaged, call the toll free number for a replacement label.

9.

Where possible, avoid the use of extension cords because the extension cord may overheat and cause a fire. If you must use an extension cord, minimize the risk of overheating by using the shortest

 

cord possible and ensuring that it is UL listed. NEVER use a single extension cord to operate more than one Fan. Do not plug Fan into any other cord connected device, such as a power strip, cord

 

reel, surge protector, multiple outlet adapters or outlet-type air fresheners. The use of such devices may create a fire hazard.

10.

NEVER operate any Fan with a damaged cord or plug or after the Fan malfunctions, has been dropped or damaged in any manner. There are no user serviceable parts. Return Fan to an authorized

 

service facility for examination, electrical or mechanical adjustment or repair.

11.

NEVER insert or allow fingers or foreign objects to enter any ventilation or exhaust opening as it may cause an electric shock or fire, or damage the Fan. To reduce the risk of fire, DO NOT block or

 

tamper with the Fan in any manner while it is in operation.

12.

Always place the Fan on a stable, flat, level surface when operating, to avoid the chance of the Fan overturning. Locate the Power Cord so the Fan or other objects are not resting on it. DO NOT run

 

Power Cord under carpeting. DO NOT cover Power Cord with throw rugs, runners or the like. Arrange Power Cord away from room traffic and where it will not be tripped over.

1.Take pipe assembly out of carton as shown. (Figure 1) Saque el conjunto de la tubería del cartón como muestra. (Figura 1)

2.Loosen Height Adjustment Nut turning counter clockwise. (Figure 2) Desafloje la Tuerca de Ajuste de Altura, girando en sentido contrahorario. (Figura 2)

3.Raise Extension Pipe. (Figure 3)

Eleve la Extensión De La Tubería. (Figura 3)

4.Tighten Height Adjustment Nut turning clockwise. (Figure 4)

Apriete la Tuerca de Ajuste de Altura, girando en sentido horario. (Figura 4)

Extension Pipe

Tubería de

Extension

Height Adjustment

Nut

Tuerca de Ajuste de

Altura

Figure 1

Figure 2

Figure 3

Figure 4

Figura 1

Figura 2

Figura 3

Figura 4

1.With a twisting motion, insert the end of the large diameter pipe into hole in Base.

(Figure5)Turningpipewhilepushingwillassure

Extension Pipe

Tubo de

pipe is fully seated in Base.

Extensión

 

Utilizando un movimiento giratorio, inserte el ex-

 

 

tremo del tubo de diámetro grande en el agujero

Height

 

de la Base. (Figura 5) El girar el tubo a medida

 

que se lo empuja asegura que el tubo quede

Adjustment Nut

 

plenamente asentado en la Base.

Tuerca de Ajuste

 

2. For Height Adjustment:

 

de Altura

 

a) Loosen Height Adjustment Nut.

 

 

 

b) Raise or lower Extension Pipe to

Base

 

desired height.

 

 

c)

Tighten Height Adjustment Nut.

Para ajustar la altura:

a)

Afloje la Tuerca de Ajuste de Altura.

b)

Eleve o baje el Tubo de Extensión

1.To secure Blade, screw Spinner onto Shaft Counter Clockwise until tight on Blade hub.

Para asegurar la Helice, enroscarla hasta que quede apretada en el Cubo de la Tapa haciéndola girar Hacia la Izuierda.

2.With fan head in upright position, align Ornament of Front Grill so it is horizontal and right side up. By starting with the top of the grill and working down, insert Snaps on Rear Grill through Slots in Front Grill. (Figure 9)

Con el cabezal del ventilador en posición vertical, alinee el Adorno de la Parrilla Delantera de modo que quede horizontal y con el lado debido hacia arriba. Empiece en la parte superior de la parrilla y siga hacia abajo, insertando las Trabas de la Parrilla Trasera en las Ranuras de la Parrilla Delantera. (Figura 9)

 

 

 

Front Grill

 

Ornament

 

Parrilla

 

Adorno

 

Delantera

 

 

 

Slots

 

 

 

Ranuras

 

Rear Grill

 

 

 

 

 

 

Parrilla Trasera

Figure 9

Figura 9

Snaps

Trabas

 

 

13.

This Fan is not intended for use in wet or damp locations. Never locate a Fan where it may fall into a bathtub or other water container. NEVER use Fan where flammable liquids are used or stored.

14.

NEVER use Fan outdoors.

15.

This Fan is not suitable for use in agricultural facilities including areas where livestock, poultry or other animals are confined. Please refer to National Electric Code (NEC) Article 547-7 (2008), or ap-

 

plicable state or local codes or standards relating to electrical requirements for Agricultural Buildings. THIS FAN DOES NOT MEET THE REQUIRMENTS OF NEC ARTICLE 547-7 (2008).

16.

This Fan is not suitable for use in hazardous locations. Please refer to National Electric Code (NEC) Article 500 or applicable state or local codes or standards relating to electrical requirements for

 

Hazardous locations. THIS FAN DOES NOT MEET THE REQUIRMENTS OF NEC ARTICLE 500 (2008).

REDUCE THE RISK OF FIRE OR ELECTRIC SHOCK - DO NOT USE THIS FAN WITH ANY SOLID STATE

SPEED CONTROL DEVICES.

SAVE THESE INSTRUCTIONS

INFORMACIÓN GENERAL DE SEGURIDAD

hasta obtener la altura deseada.

c) Apriete la Tuerca de Ajuste de Altura.

Figure 5

Figura 5

1. PlaceHeadAssemblywithCollar

Head

Assembly

onto Extension Pipe. (Figure 6)

Conjunto de

Coloque el Conjunto de Cabezal

Cabezal

conelCollarenelTubodeExtensión.

 

(Figura 6)

 

2.Holding Extension Pipe firmly,

twist Head Assembly down-

 

ward until seated on Extension

Collar

Pipe.

 

Sostenga firmemente el Tubo de

 

Extensión y empuje el Conjunto

 

OSCILLATION: Push down oscillation knob on motor housing to make fan head move from side to side. (Figures 10 and 11)

OSCILACION: Empuje la perilla ubicada en la parte superior de la caja del motor para hacer que la cabeza del Ventilador se mueva de un lugar hacia otro. (Figuras 10 y 11)

Up:

Hacia Arriba:

Stationary

Estacionario

Figure 10

Figura 10

Down:

Hacia Adelante:

Oscillate

Oscilar

Figure 11

Figura 11

Al usar artefactos eléctricos, siempre deben tomarse precauciones básicas para reducir el riesgo de incendio,

choque eléctrico y lesiones a personas, incluyendo las siguientes:

Lea todas las instrucciones antes de usar este Ventilador.

1.Asegúrese que la fuente de alimentación coincida con los requerimientos eléctricos del Ventilador.

2.Asegúrese que la habitación esté equipada con un detector de humo en funcionamiento.

3.Use este Ventilador únicamente como se describe en este manual. Cualquier otro uso no recomendado por el fabricante puede causar incendio, choque eléctrico o lesiones a personas.

4.Para reducir el riesgo de lesiones a personas y choque eléctrico, el Ventilador no debe ser encendido o colocado donde los niños pequeños puedan alcanzarlo.

5.Desconecte el cable eléctrico antes de instalar, reparar o trasladar el Ventilador.

NO DEPENDA DEL INTERRUPTOR DE ENCENDIDO / APAGADO COMO ÚNICO MEDIO DE DESCONECTAR LA ALIMENTACIÓN ELÉCTRICA CUANDO ESTÉ REPARANDO O TRASLADANDO EL VENTILADOR. SIEMPRE DESCONECTE EL CABLE ELÉCTRICO. SIEMPRE APAGUE Y DESCONECTE EL VENTILADOR ANTES DE ABANDONAR EL ÁREA. NUNCA DEJE A LOS NIÑOS SIN ATENCIÓN CUANDO EL VENTILADOR ESTÉ ENCENDIDO O CONECTADO.

de Cabezal hacia abajo con un

Extension

Pipe

movimiento giratorio hasta que

Tubo de

quede asentado en el Tubo de

Extensión

Extensión.

 

Figure 6

Figura 6

1.

Tilt Head Assembly back. Put

Figure 7

Figura 7

 

Rear Grill on Motor. (Figure 7)

Rear

 

 

Inclinarla Cabeza del Ventilador

Grill

Motor

 

hacia atrás. Coloque la Rejilla

 

 

Trasera en el Motor. (Figura 7)

Rejilla

 

2.

Align tab of Plastic Rear Grill

Trasera

 

 

with groove on top of front

 

 

 

Motor cover.

 

 

SPEED: Control fan speed with Speed Switch at rear of motor. (Figure 12)

3 - High Speed

2 - Medium Speed

1 - Low Speed

VELOCIDAD: Ajuste la velocidad del ventilador con el control de velocidad ubicado en la parte posterior del motor. (Figura 12)

3 – Velocidad Alta

2 – Velocidad Mediana

1 – Velocidad Baja

Oscillation Knob

Perilla de

Oscilación

 

0

3

Speed Switch

 

2

 

1

Control de

 

 

Velocidad

 

 

Figure 12

Figura 12

 

6. Este Ventilador NO debe ser usado en lugares potencialmente peligrosos tales como atmósferas inflamables, explosivas, cargadas de sustancias químicas o húmedas donde se usen o almacenen gasolina, pintura o líquidos inflamables.

7. NO use el Ventilador dentro de o cerca de una ventana. La lluvia podría crear un riesgo eléctrico.

8. Arme el Ventilador completamente, siguiendo las instrucciones, antes de conectarlo a la fuente de alimentación eléctrica.

Este aparato tiene un enchufe polarizado (una hoja es más ancha que la otra). Para reducir el riesgo de choque eléctrico, este enchufe está diseñado para encajar en un tomacorriente polarizado en solo un sentido. Haga coincidir la hoja ancha del enchufe con la ranura ancha. Inserte completamente. Si el enchufe no encaja completamente en el tomacorriente, invierta el enchufe. Si aún así no encaja, comuníquese con un electricista calificado. NO intente anular este dispositivo de seguridad. Este enchufe es un dispositivo de seguridad, para reducir el riesgo de incendio, choque eléctrico y lesiones personales. NO retire, reemplace, repare o altere el enchufe originalmente provisto. Si el Ventilador no funciona correctamente, puede deberse al dispositivo de seguridad incorporado en este enchufe. Devuélvalo a un centro de servicios autorizado o llame al 800-233-0268, de lunes a viernes, entre las 8:00 a.m. y las 5:00 p.m. EST. Si la etiqueta de advertencia del enchufe falta o está dañada, llame a la línea telefónica gratuita para obtener una nueva etiqueta.

9.

Donde sea posible, evite el uso de cables de alargue porque el cable de alargue podría sobrecalentarse y provocar un incendio. Si debe usar un cable de alargue, minimice el riesgo de sobrecalentamiento

 

usando el cable más corto posible y garantizando que esté autorizado por UL (Underwriters Laboratories). NUNCA use un solo cable de alargue para hacer funcionar a más de un Ventilador. No conecte el

 

Ventilador a cualquier otro dispositivo conectado a un cable, como un cable de contactos múltiples, protector de sobrecargas, adaptadores de tomacorrientes múltiples o refrescantes de aire tipo tomacorriente.

 

El uso de tales dispositivos podría crear un riesgo de incendio.

10.

NUNCA ponga en funcionamiento ningún Ventilador con un cable o enchufe dañado o después que el Ventilador haya tenido fallas de funcionamiento, haya sido arrojado o dañado de cualquier manera.

 

No hay partes que los usuarios puedan reparar. Devuelva el Ventilador a una instalación autorizada de servicio para su revisión, ajuste eléctrico o mecánico o reparación.

11.

NUNCA inserte o permita que los dedos u objetos extraños ingresen en ninguna abertura de ventilación o escape, ya que esto podría causar un choque eléctrico o incendio, o dañar el Ventilador. Para

 

reducir el riesgo de incendio, NO bloquee ni altere el Ventilador de ninguna manera mientras esté en funcionamiento.

12.

Siempre coloque el Ventilador en una superficie estable, plana y nivelada mientras esté en funcionamiento, para evitar la posibilidad de que el Ventilador se caiga. Coloque el Cable Eléctrico de modo tal

 

que el Ventilador u otros objetos no estén apoyados sobre el mismo. NO coloque el Cable Eléctrico debajo de las alfombras. NO cubra el Cable Eléctrico con tapetes, alfombras de hule o similares. Coloque

 

el Cable Eléctrico lejos del paso de la habitación y donde nadie pueda tropezarse con él.

Alinear la lengüeta de la Rejilla

 

Trasera con la ranura en la parte

 

superior de la cubierta delantera

 

del Motor.

 

Rear Grill

Blade

Parrilla Trasera

Helice

 

Fan

 

Spinner

 

Tapa de

 

Ventilador

TILTING: This Fan is equipped with a multi-angle Fan Head for Whole-Room Air Circulation. Follow the steps below to properly adjust the "tilt angle" of your Fan. (Figure 13)

Place one hand on the pole just under the Fan Neck. Place your other hand on top of Fan.

Gently push or pull the Fan Head until it is in the desired position.

INCLINACION: Este Ventilador está equipado de Cabeza de Ventilador de ángulo múltiple para la Circulación del aire por toda habitación o cuarto. Siga lo que se indica a continuación para graduar propiamente el "ángulo de inclinación" del Ventilador. (Figura 13)

Ponga una mano sobre el soporte exactamente por debajo del Cuello del Ventilador. Ponga la otra mano sobre la parte superior del Ventilador.

Empuje o hale suavemente la Cabeza del Ventilador hasta que quede en la posición deseada.

13.

Este Ventilador no está destinado para ser usado en lugares húmedos o mojados. Nunca coloque un Ventilador donde pueda caer dentro de una tina de baño u otro recipiente de agua. NUNCA use un

 

Ventilador donde se usen o almacenen líquidos inflamables.

14.

NUNCA use el Ventilador al aire libre.

15.

Este Ventilador no es adecuado para usar en instalaciones de agricultura incluyendo áreas donde se almacene ganado, aves de corral u otros animales. Por favor consulte el Articulo 547-7 (2008) del Código

 

Eléctrico Nacional (NEC), o los códigos o normas estatales o locales aplicables con relación a los requisitos eléctricos para edificios destinados a las agricultura. ESTE VENTILADOR NO CUMPLE CON

 

LOS REQUISITOS DEL ARTICULO 547-7 DEL NEC (2008).

16.

Este Ventilador no es adecuado para usar en lugares peligrosos. Por favor consulte el Artículo 500 del Código Eléctrico Nacional (NEC), o los códigos o normas estatales o locales aplicables con relación a

 

los requisitos eléctricos para lugares peligrosos. ESTE VENTILADOR NO CUMPLE CON LOS REQUISITOS DEL ARTICULO 500 (2008).

REDUZCA EL RIESGO DE INCENDIO O CHOQUE ELÉCTRICO – NO USE ESTE VENTILADOR CON DISPOSITIVOS DE CONTROL

DE VELOCIDAD DE ESTADO SÓLIDO.

CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES

 

 

Plastic Nut

Figure 8

Figura 8

Tuerca de

Plastico

 

 

1.Fully seat Rear Grill and secure with Plastic Nut turning Clockwise. Slide Blade onto Motor Shaft. (Figure 8) Align Groove on blade hub with Pin on motor shaft. (Figure 8A)

Asiente la Parrilla Trasera y sujetela con la Tu- erca de Plástico hacia la Derecha. Deslice la Helice en el Eje del Motor. (Figura 8) Alinear la Ranura Del Cubo de la tapa con el Pasador del eje del motor. (Figura 8A)

Groove Figure 8A

Pin

Pasador

Ranura del Cubo Figura 8A

Rev. D 3/08

2

2085402

Rev. D 3/08

3

2085402

Image 2
Contents  LASKO PRODUCTS, INC. Limited Warranty not Valid in Mexico Customer ServicePara ajustar la altura Eleve la Extensión De La Tubería. FiguraPlenamente asentado en la Base Afloje la Tuerca de Ajuste de Altura
Related manuals
Manual 6 pages 35.15 Kb

2520 specifications

The Lasko 2520 oscillating tower fan is an efficient and versatile cooling solution designed to provide enhanced airflow and comfort in various indoor spaces. Aesthetically pleasing with its sleek design, this tower fan seamlessly blends into home or office environments, making it a popular choice among consumers looking for both functionality and style.

One of the primary features of the Lasko 2520 is its powerful airflow capability. Equipped with a 3-speed motor, users can easily adjust the fan's intensity to meet their specific cooling needs. The low, medium, and high-speed settings ensure that the fan can deliver a gentle breeze or a robust airflow, depending on the temperature and personal preference.

Another standout characteristic of the Lasko 2520 is its oscillation feature. This technology allows the fan to pivot side to side, distributing air more uniformly throughout the space. This oscillating function enhances the fan's effectiveness in cooling larger rooms, ensuring that everyone benefits from the refreshing airflow regardless of their position in the space.

In terms of design, the Lasko 2520 features a compact and lightweight construction that makes it easy to relocate within the home or office. The slim profile enables it to fit comfortably in smaller areas without taking up valuable floor space. This portability is further enhanced by the fan's easy assembly, requiring minimal effort to set it up right out of the box.

User convenience is also a notable aspect of the Lasko 2520. It comes equipped with easy-to-use controls located on the top of the unit, allowing for quick adjustments to speed settings without hassle. Additionally, the fan includes a built-in safety feature with a thermal overload protection system, which ensures safe operation by preventing the motor from overheating.

For consumers seeking an eco-friendly cooling option, the Lasko 2520 is energy-efficient, making it an environmentally sound choice that reduces energy consumption while still providing effective cooling.

Overall, the Lasko 2520 oscillating tower fan combines a stylish design, user-friendly features, and practical technologies to create a reliable cooling solution for any space. Its balance of performance, safety, and efficiency makes it a valuable addition to any home or workplace. Whether for everyday use or those hot summer days, the Lasko 2520 stands out as an excellent choice for enhancing indoor comfort.