Tenez le récipient à poussière au-dessus d’un sac à ordures ou une corbeille, puis appuyez le loquet de dégagement inférieur pour le vider.
Appuyez sur le loquet de dégagement supérieur pour accéder à l’écran de poussière et enlevez les débris accumulés au besoin.
| EMPTY THE DUST CUP |
| 1 | Pull up on the dust cup release latch and lift |
| | the dustcup off the pod. |
MAINTENANCE | 2 | Holding the dust cup over a garbage bag or can, |
| press the bottom empty release latch. |
| 3 | Press the top dust cup release latch to access |
| | the dust screen and remove built-up debris as |
| | required. |
CLEAN THE FILTERS | 5 | Once a year open the filter grill and remove |
See cleaning schedule on page 2 | | and rinse the HEPA filter. Let air dry |
4 | With the dust cup removed, remove and rinse | | completely before replacing. Hand wash only. |
| |
the foam and felt filters every 3 months. Let air dry completely before replacing. Hand wash only. Tap loose dirt off filters between washes as needed.
CHECK FOR BLOCKAGES | 2 | BOTTOM OF FLOOR NOZZLE | 3 | HOSE CUFF AT BASE OF POD |
REMOVE AND INSPECT: | | a Squeeze tabs together and pull up to | | c | Squeeze tabs and remove hose. |
1 | HOSE AND TUBES | | expose the airway. | | d | Tilt elbow down 90°. |
| b Remove any string, carpet fibers or hair | |
MAINTENANCE | Remove floor nozzle, dustcup and hose and | | | e | Press elbow release latch. |
| that may be wrapped around the brushroll. | |
shine a flashlight in all the intake openings to | | | f | Remove elbow and check for blockages. |
| check for possible blockage. | | | |
| | | | g | Replace elbow by inserting gasket end |
| | | | |
back into the opening and clip back into the latch.
| | 4 |
| | Foam |
| | Mousse |
1 | | Espuma |
| |
| | XDF500 |
| | Felt |
| 3 | Feutre |
| Fieltra |
| |
2
XFH500
HEPA
5
VIDER LE RÉCIPIENT À POUSSIÈRE
1Tirez le loquet de dégagement du récipient
àpoussière et soulevez-le du corps de l’aspirateur.
ENTRETIEN 2
3
NETTOYER LES FILTRES | 5 | Une fois par année, ouvrez la grille du filtre, |
Consultez la section « Horaire de nettoyage » à | | puis sortez et rincez le filtre HEPA. Laissez |
la page 2 | | sécher à l’air libre complètement avant de le |
4 | Avec le récipient à poussière enlevé, sortez | | remettre dans l’aspirateur. Lavage à la main |
| uniquement. |
| et rincez le filtre en mousse et celui de feutre | |
| | |
àtous les 3 mois. Laissez sécher à l’air libre complètement avant de les remettre dans l’aspirateur. Lavage à la main uniquement. Tapotez et secouez, au besoin, les filtres pour dégager la saleté entre les lavages.
VÉRIFICATION DES OBSTRUCTIONS | 2 | PARTIE INFÉRIEURE DE L’EMBOUT POUR | c | Pincez les languettes et enlevez le boyau. |
POUR VÉRIFIER LA PRÉSENCE | | PLANCHER | d | Inclinez le coude vers le bas à 90 °. |
| |
D’OBSTRUCTIONS, ENLEVEZ ET INSPECTEZ : | | a Pincez les languettes ensemble et tirez-les | e | Appuyez sur le loquet de dégagement du |
1 | BOYAU ET TUBES | | vers le haut pour exposer les entrées d’air. |
| | coude. |
| | |
ENTRETIEN | Cet appareil est doté d’un couvercle transparent | | b Enlevez les fils, les fibres de tapis ou les | f | Enlevez le coude et vérifiez pour des |
| sur le dessus de la conduite d’entrée d’air. | | cheveux qui peuvent être enroulés autour | | obstructions. |
| | de la brosse à tapis. | |
| Enlevez l’embout pour plancher et le boyau, | | g | Remettez le coude en insérant l’extrémité |
| 3 | COLLET DU BOYAU À LA BASE DU CORPS |
| puis éclairez le haut et le bas avec une lampe |
| | du joint d’étanchéité dans l’ouverture et |
| de poche pour des obstructions. | | DE L’ASPIRATEUR | |
| | | réinsérez-le dans le loquet. |
| | | | |
VACIADO DEL RECIPIENTE DE LA TIERRA
1Tire hacia arriba de la traba para liberar el recipiente de la tierra y saque el recipiente de la tierra del cuerpo de la aspiradora.
MANTENIMIENTO 2 Sostenga el recipiente de la tierra sobre un cesto o una bolsa de basura y presione el botón para abrir la tapa de abajo.
3 | Presione el botón de liberación de la tapa | | sequen completamente al aire antes de volver |
| superior del recipiente de la tierra para | | a instalarlos. Lávelos a mano únicamente. |
| acceder a la rejilla y remover la acumulación | | Sacuda la basura de los filtros entre lavados si |
| de desechos si es necesario. | | es necesario. |
LIMPIE LOS FILTROS | 5 | Una vez al año, abra la rejilla del filtro y |
Vea el programa de limpieza en la página 2 | | saque y enjuague el filtro HEPA. Déjelo secar |
4 | Con el recipiente de la tierra fuera de la | | completamente al aire antes de volverlo a |
| colocar. Lávelo a mano únicamente. |
| aspiradora, saque y enjuague los filtros de | |
| | |
espuma y de fieltro cada 3 meses. Deje que se
VERIFICACIÓN DE OBSTRUCCIONES | 2 | BOQUILLA INFERIOR DE PISO | c | Apriete las pestañas y remueva la |
PARA REVISAR POR OBSTRUCCIONES, | | a Presione las pestañas entre sí y tire hacia | | manguera. |
| | |
REMUEVA E INSPECCIONE: | | arriba para exponer el conducto de aire. | d | Gire el codo 90° hacia abajo. |
1 | MANGUERAS Y TUBOS | | b Remueva todos los hilos, fibras de | e | Presione la traba de liberación del codo. |
MANTENIMIENTO | Esta unidad está equipada con una tapa | | alfombra o pelo que pudiera estar | f | Saque el codo y verifique que no esté |
| transparente en la parte superior del conducto | | enrollado alrededor del cepillo. | | obstruido. |
| 3 | CONECTOR DE MANGUERA EN LA BASE | |
| de entrada. Saque el cabezal para piso y la | g | Vuelva a colocar el codo insertando el |
| manguera y apunte una linterna desde abajo | | DEL CUERPO |
| | | extremo con el sello dentro de la abertura |
| para encontrar una posible obstrucción. | | | |
| | | | y enganchándolo nuevamente en la traba. |
| | | | |
1 2 | w w w . S h a r k R o t a t o r. c o m |
1 . 8 0 0 . 7 9 8 . 7 3 9 8 | 1 3 |